可怕的希代書名

19 篇文章 / 0 新
最新文章
alice
離線
Last seen: 9 年 9 個月 以前
Home away from home
已加入: 2004-12-21 16:11
可怕的希代書名

話說前幾天我滿心歡喜的拿出經典的《愛上美國佬》品嚐,正當我看得如痴如醉時,坐在我身旁的姊姊突然很沒儀態的爆笑起來(雖然平時也沒多有氣質),一邊指著書名一邊招來另一位姊姊及表姪兒來眾樂樂一番,將書名狠狠的踐踏一番(也同時踐踏我的心):cry: !也幸好我另外5位姊姊不在家,不然,童年時代的惡夢又一次重演,被7位不看羅曼史的姐姐用七種不同的方式取笑,還真是非一般的可怕!!(相信我,被兩位大嘴巴的姐姐加上一個和你年紀相約的後輩嘲笑,總好過一次面對7張和你一樣訓練有數的利舌殘害!!么兒的悲哀 :-? !!!)

不過,最慘是我無法為愛書辯護,《愛上美國佬》這書名,怎樣看都很……(滅聲中)怎樣會有人譯這種名??何況英文Born In Ice怎樣譯也譯不到這個書名吧!!
再想想,希代的書名不是一直都很精采嗎??有些書名還真的的像A片名(和原文一點都沒關係)
好好色的女人 Steal A Rainbow、鴨霸房東俏房客 A Summer's Embrace、風流船長悄寡婦 Only With Your Love(這本我強烈懷疑有同名的A片)

更不用說在小說族中長到我永遠都記不住的書名!這種書名的存在是為了要考讀者的記憶力嗎??

還有珍‧奇達在精美的《愛情解剖學》在我看來比起《多情女醫酷警長 》好多了!!不是嗎?(雖說我一看書名就知男女主角的職業,擇書時有點方便的說!)這種直接將男女主角的職業當書名的還不少!!

當然也有些書名是不錯的啦!!問題是……我現在竟然怎樣也想不到!!!腦海中浮現都是一些……
《情聖的戀愛》 :cry:

CHENG-CHEN
離線
Last seen: 2 天 8 小時 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member版主Moderator網管 Webmaster
已加入: 2004-12-21 07:14
Re: 可怕的希代書名

說到這個~讓我想起希代不知道是不是為了多撈幾筆,[b]喬安娜林賽[/b]竟然同一本書可以出個好幾版,害我整理作者區的時候弄她的書單就弄到快抓狂。

另外的惡夢就是[b]茱德狄弗洛[/b]的出版作品...配上[color=FF6633]如詩[/color]一般的書名,完全讓我搞不清楚那個系列那本書:
她很敢, 她出塵不染...守候你, 是我一生的承諾...敵人, 一次愛的征服...為你摘下滿天星斗...一個男人, 誘惑女神 ... 愛我, 不要輕言別離...他痴狂, 為了地老天荒...

啊~這叫我怎麼能把內容和書名搞清楚啊~

alice
離線
Last seen: 9 年 9 個月 以前
Home away from home
已加入: 2004-12-21 16:11
Re: 可怕的希代書名

[quote]
CHENG-CHEN 寫道:
……另外的惡夢就是[b]茱德狄弗洛[/b]的出版作品...配上[color=FF6633]如詩[/color]一般的書名,完全讓我搞不清楚……~[/quote]

我到現在還搞不清楚那本是那本?
那本沒有要買回、那本多了一本要賣出……害我常常買錯書 :-?
這麼長的書名……誰會記得住?!
不過……這樣的書名還是會讓我家姐取笑--她很敢,她出塵不染(不知有沒有錯)
雖說不像A書,但還是很好笑

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

cc7983
離線
Last seen: 14 年 3 個月 以前
已加入: 2005-03-22 02:22
Re: 可怕的希代書名

除了書名可怕之外,希代的翻譯內容和林白比較比來較差,人物的名字也怪的可怕

airfun
離線
Last seen: 19 年 7 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2005-02-03 22:18
Re: 可怕的希代書名

[quote]
CHENG-CHEN 寫道:
[b]喬安娜林賽[/b]竟然同一本書可以出個好幾版

[b]茱德狄弗洛[/b]的出版作品...配上[color=FF6633]如詩[/color]一般的書名:
她很敢, 她出塵不染...守候你, 是我一生的承諾...敵人, 一次愛的征服...為你摘下滿天星斗...一個男人, 誘惑女神 ... 愛我, 不要輕言別離...他痴狂, 為了地老天荒...

啊~這叫我怎麼能把內容和書名搞清楚啊~[/quote]
我笑了

慶幸林白沒有這樣惡搞原文書名的傳統
把好好一本浪漫言情小說
變身成人人見笑)看見就笑)的A書

至於這些被誤會的A書該怎麼處理
1.找地方藏起來
我的房間已經沒地方能藏書了
2.幫他們做衣服
手不巧,也沒有時間幫5.60本書做衣服
3.改看原文
就這樣好,小朋友長到夠大會看英文的時候
也能夠了解A和浪漫的分別了吧 8-)

hy172anna
離線
Last seen: 17 年 9 個月 以前
已加入: 2005-02-20 22:54
Re: 可怕的希代書名

對呀!對呀!
當初開始看的時候還被爸媽認為是A書說...:oops:
雖然我媽後來被我"感化".偶爾也會跟我借幾本來看.
可是我爸還是會在旁碎碎唸... :-?
還有我弟啦! 有一次竟然問我......
"姊.你這麼大方的把A書放書櫃喔!遮一下比較好ㄅ!"
..................... :-? :oops:

Anna

samurai
離線
Last seen: 19 年 4 週 以前
已加入: 2005-02-16 21:34
Re: 可怕的希代書名

這都是書名惹的禍。

外曼大抵會以「愛情故事」為小說主軸,只有小章節的「情色」內容。所以,它不能算是A書。

A書的定義:整本小說以「嘿咻情節描述」為主軸,完全沒有「愛情故事」,或「愛情故事」少得可憐。

以此為標準,台灣的「內曼」差不多)幾乎?快要?應該?)算是A書了。 :-?

[quote]
hy172anna 寫道:
對呀!對呀!
當初開始看的時候還被爸媽認為是A書說...:oops:
雖然我媽後來被我"感化".偶爾也會跟我借幾本來看.
可是我爸還是會在旁碎碎唸... :-?
還有我弟啦! 有一次竟然問我......
"姊.你這麼大方的把A書放書櫃喔!遮一下比較好ㄅ!"
..................... :-? :oops: [/quote]

玄雲
離線
Last seen: 19 年 6 個月 以前
已加入: 2004-12-28 19:23
Re: 可怕的希代書名

還好..我家的書沒有那些困擾...
不管是內、外曼的書一律上架排好.. :-)
我弟從沒過問過...可能是他不懂 :-D
只有我阿娘...會唸又在看小說.. :-P
我老爸以會唸看漫畫.. :-)
再則我家的書櫃快沒空間....

lincher1977
離線
Last seen: 16 年 10 個月 以前
已加入: 2005-07-06 11:05
Re: 可怕的希代書名

看到各位鞋解的遭遇~
我真是笑道快從椅子上摔下來了~
原來大家享受外漫的環境如此坎坷~
雖然我也偶爾遇到被問時的尷尬...不過我一律裝死回應~
非常同情版主...光想向被7個人撻伐的畫面我就批批挫....
有的書名真的很...A拉~
隨便問一下YAHOO...EX茱蒂.德佛奧之《高潮》
浪漫經典317--慾望之冠)芭比.史密斯 著 )
....真尷尬 :oops:

大家努力做書套吧~

TINATINA
離線
Last seen: 3 年 10 個月 以前
楓葉會員 Maple Member專欄撰文者 Contributor
已加入: 2006-05-10 10:42
Re: 可怕的希代書名

看到這個話題我也要來抒發一下..
最近買了莉莎嫂的那本柔情系列--風流船長俏寡婦...,也是某日無意中放在書桌上被老公看到~~被恥笑碎碎唸了許久!!
說我都在看"色情"小說...無論如何解釋都沒辦法...最尷尬的是,我的四歲唸幼稚園中班的兒子,還去學校告訴老師:'我爸爸說..媽媽在家都看黃色的小說~~"Oh! My God! 真想找個地洞鑽下去,老師跟我談起這件事..我趕緊硬柪說.."沒有啦!是看黃色封面的書啦~~"
柔情系列的書名, 很多都取的很容易有"那個"連想..ex.枕邊虛情話,純情母老虎,蜜桃安琪兒,出軌淑女,修女狂野心,好好色的女人...等等.
所以上博客來網站去買了一本"布書衣"的拼布書來研究一番.

TINATINA <

yaohui0528
離線
Last seen: 4 年 7 個月 以前
Home away from home專欄撰文者 Contributor
已加入: 2004-12-26 01:34
Re: 可怕的希代書名

[size=small][color=003399][font=Helvetica]看到TINATINA同學的遭遇
讓我大笑了..............

你兒子也太可愛了吧!
居然還去幼稚園報告老師耶~

好吧
看來以後要生小孩時
一定要謹記各位同學的前車之鑑
不能讓小孩看到
至於老公
就要好好"教化"他了! :m666:
[/font][/color][/size]

poppins
離線
Last seen: 5 個月 1 週 以前
Quite a regular
已加入: 2004-12-29 06:33
即使書名文雅還是會被嘲笑.....

可憐的ALICE是被姐姐嘲笑,
我則是被老公嘲笑......

話說前幾天正看完借來的寂寞的狼,順手擱在床頭,
正好老公看到,就拿起來[b][size=medium][color=CC0066]大聲朗誦一番[/color][/size][/b].

偏偏[b][color=000000]寂寞的狼[/color][/b]第一頁開便宗明義的寫到
~他需要一個女人,迫切地。麥渥夫一夜輾轉難眠.....~.....他的身體疼痛,一個鍵湯男人來自性需求不滿足的疼痛.....~
老公朗誦了第一段,便樂不可支的宣布..."[b][size=medium][color=990066]你在看A書[/color][/size][/b]" :oops:
即使跟他解釋那是琳達的書也是白說,
反正也解釋不清啦........ :-?

反正在男人眼裡,看羅曼史的女人就疑似欲求不滿啦!!
)過年期間老公的嘛吉看到我的消遣讀物時開的玩笑)

CHENG-CHEN
離線
Last seen: 2 天 8 小時 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member版主Moderator網管 Webmaster
已加入: 2004-12-21 07:14
Re: 即使書名文雅還是會被嘲笑.....

呵呵~

男人的A書只是性,女人要看的是要有愛情的性。
8-) 單純的男人大概不懂啦!

寂寞的狼,一開頭描寫的就是男人只要性,其實和現實也是頗符合的溜~ :-D

samurai
離線
Last seen: 19 年 4 週 以前
已加入: 2005-02-16 21:34
Re: 即使書名文雅還是會被嘲笑.....

[quote]
CHENG-CHEN 寫道:
呵呵~

男人的A書只是性,女人要看的是要有愛情的性。
8-) 單純的男人大概不懂啦!

寂寞的狼,一開頭描寫的就是男人只要性,其實和現實也是頗符合的溜~ :-D [/quote]

CC校長此言差矣,君不見,東方最偉大的羅曼史:「紅樓夢」就是單純男人的傑作。

所謂一樣米養百種人,男人也有痴情種子。

nancy
離線
Last seen: 14 年 11 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2005-01-11 15:47
Re: 即使書名文雅還是會被嘲笑.....

看到你們的討論, 只有一句話, 天下男人一般黑, 你們老公說的話...A書, 拿起來朗誦, 用有色的眼光看老婆, 我都經歷過, 真的
但, 我也不甩他, 愛看就是愛看, 還可以調劑生活情趣, 有何不可, 有時真想翻到火辣場面讓他看一看
唉!男人呀...眾姐妹們, 我們還是努力的K [A書]吧!反正高興就好

lovealolo
離線
Last seen: 11 年 6 個月 以前
已加入: 2004-12-23 19:54
Re: 即使書名文雅還是會被嘲笑.....

哈..作天搬了十本經典小說回家,我家老公拿來翻翻居然說...
我也可以寫小說,看完這些已後還可以作研究,將來對學術上有所貢獻...
我笑到不行...我老公跟其他男人的想法不同吧!!

rosemary
離線
Last seen: 10 年 3 個月 以前
已加入: 2004-12-27 14:48
Re: 可怕的希代書名

我女兒讀小一,現在也漸漸開始會認字了.老公警告我,要把書收起來,免得小孩看了有不當影響.還來不及整理,有天讀中班的兒子拿著我的書說:媽媽!這本書是不是寫"我新買的?".................
是"我心狂野"!!!!我學乖了,要好好整理,免得其餘三個人老是嘲笑我的書.

還有CC以前做的書衣,同學實在可以參考一下,我有認真想要做了.

nancy
離線
Last seen: 14 年 11 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2005-01-11 15:47
Re: 可怕的希代書名

頗有同感, 兒子唸小一, 對書籍很有興趣, 有時也會拿起我的書隨手翻翻, 害我每次都必需快速搶奪下來, 你們前面提的書衣是什麼, 如何製作, 可有簡單的方法, 我的羅曼史有100多本&#21524;!

曦萦
離線
Last seen: 11 年 7 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2007-08-11 22:18
Re: 可怕的希代書名

說真的,你們的經歷很有趣,我一邊看一邊想笑。不過貌似我看的都是電子書,不會有被誤解之嫌——目前正努力閱讀原版——中文版要麼找不到,要麼就是翻譯不忍一讀——還是看原文的好,順便豐富辭彙~