牧童-愛的席夢思

尋他千百度

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
Dishonest Woman
書封作者: 
傑斯卡‧史帝

為了保有「白克」的繼承權,她不惜以身試法。希望眼前這位倜儻的浪子,正是她急於下嫁的人,不禁臉紅的......

She wanted only his name, she thought

Father! Kimberley's mind screamed. How could you do this to me? For Selwyn Adams's will stated that his daughter could not inherit unless she were married.

夢幻情郎

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Golden Spaniard
書封作者: 
瑞培克‧史翠

他常是體育版的新聞常客,萬方矚目;然而他三年前突然退隱了,留下眼睜睜的公眾揣測紛紛,他到底在搞什麼把戲?

Would he ever believe her love was real?

舊夢依稀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Halfway There
書封作者: 
艾瑪‧瓦達爾(誤植)

他要定了她,她也非他莫屬,然而自始至終,兩人之間老是有第三者介入,他們最後能修成正果嗎??

Spunky Gillian Lockwood could beat any man in a battle of wits--except Bill Youngblood. He made her temper flare, her tongue lash out in sarcasm... and her body throb with desire.

噴泉之約

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
Stormy Passage
書封作者: 
傑斯卡‧史帝(誤植)

她再一次的環顧四周,自己最寶貴的希望深深地隱藏在內心中。她相信他一定會來,儘管過去二十四小時發生過的一切逆轉......

為時未晚

3
平均:3 (1 vote)
翻譯書名: 
Not Far Enough
書封作者: 
瑪格麗‧帕吉

黑暗吞沒她,在他無情的搜索之下,兩唇瘀傷。但是,在她內心深處,某種熱烈的情愫漸漸的甦醒,那是許久以來不曾感受到的......

You could run, but you couldn't hide...

訂閱 RSS - 牧童-愛的席夢思