希代-精美名著

巫毒面具(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Seven Sapphires of Mardi Gras
書封作者: 
維琪‧布利頓
文類: 

「大家都說我瘋了。你相信嗎?露意絲。」

X          X           X           X            X          X           X           X        
痛失慈母,孤零零的露意絲‧莫蘭唯一的慰藉就是得以繼承她母親熱愛的農園--依凡吉琳。

她打算將那座美麗的老宅子重新整修,作為她日後的居所。

因此,她隻身搭船前往紐奧良。

她滿心渴望與住在那附近的舅父相認,也渴望能與戰時英雄尼克拉斯相見--

巫毒面具(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Seven Sapphires of Mardi Gras
書封作者: 
維琪‧布利頓
文類: 

「大家都說我瘋了。你相信嗎?露意絲。」

X          X           X           X            X          X           X           X        
痛失慈母,孤零零的露意絲‧莫蘭唯一的慰藉就是得以繼承她母親熱愛的農園--依凡吉琳。

她打算將那座美麗的老宅子重新整修,作為她日後的居所。

因此,她隻身搭船前往紐奧良。

她滿心渴望與住在那附近的舅父相認,也渴望能與戰時英雄尼克拉斯相見--

妙筆點花

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Time for Trust
書封作者: 
凱倫‧菲爾德

偵察記者出身的保羅‧古柏, 因幫助一位飛車肇事的年輕人,奇斯‧馬登,而與他姊姊,愛蓮結緣。但是保羅在偶然的機會裡發現兩姊弟的身世很可疑,於是請私家偵探調查,才解開二十年前盜用公款的通緝犯之謎。
而生性好挑戰的奇斯,一則是為了經濟問題,一則是為了蒐集寫作的素材,接受一份高而危險性的工作,卻陷入一項陰謀,甚至危及愛蓮的生命。

愛人零故障

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Too Wild to Wed?
書封作者: 
珍‧安‧克蘭茲

循規蹈矩!就是這四個字惹的禍!她未來的老公公事包中掉出來的調查報告,上面龍飛鳳舞寫著她的名字「莉迪.康諾」,它祇有一張紙!
她二十九年的生命竟填不滿一張紙?!而她一向要求一流名牌的未婚夫就因為這張只要娶她。因為她身上有「正字標記」──無聊?!
哈!她愛他,甚至體諒他不敢碰她,以為他──塞維亞.奧古斯汀,「聖徒」之名其來有自,他不能.......結果卻換來這一張污辱?!
好吧,他能調查她,她又啥不能,她就不相信他的三十八年會比她精采到哪裡。

無賴賭徒(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Charmed Betrothal
書封作者: 
艾琳‧布雷克
文類: 

「以此護身符之名,我立下如下這詛咒.............如果我們的孩子不能結合,報應將降臨在辛孟與絲凱樂身上。」

對絲凱樂來說,人生有更崇高的目標,婚姻只是微不足道的一項。

她要盡力爭取獨立,學習做一位助產士。

當她發現父親把她許配給辛孟‧希里亞德--一個賭徒兼無賴時,她氣極了!

X          X          X          X           X          X          X          X

無賴賭徒(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Charmed Betrothal
書封作者: 
艾琳‧布雷克
文類: 

「以此護身符之名,我立下如下這詛咒.............如果我們的孩子不能結合,報應將降臨在辛孟與絲凱樂身上。」

對絲凱樂來說,人生有更崇高的目標,婚姻只是微不足道的一項。

她要盡力爭取獨立,學習做一位助產士。

當她發現父親把她許配給辛孟‧希里亞德--一個賭徒兼無賴時,她氣極了!

X          X          X          X           X          X          X          X

森林之王

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Lord of the Forest
書封作者: 
理契‧福特

卡兒需要一劑縫合破碎心靈的仙丹。

於是她自願來到中美洲,一個充滿原始熱帶雨林的神秘地帶,從事危險艱苦的野外調查工作。

但她的藥方裡可沒有包括路斯‧雷維拉,這窘有大片土地,卻是比任何最冷漠、無情、自大、狂妄的男人還討人厭的傢伙。

卡兒終於禁不住開始懷疑,為何他老是如此激烈的反對她,以及其他同伴們所做的每一件事,尤其那一股針對她而來的強烈敵意……

她發誓,她可沒笨到去招惹這座難纏的活火山,誰曉得她引力之大,竟老使得他成天冒煙?!

 

迷迭香

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Strangers Who Linger
書封作者: 
愛蜜‧杜羅

麥克雷無意中發現牧師的屍體,卻因為他是案發時唯一在現場,而身上、手上又都沾滿死者血跡的人,因此被指為嫌犯。

柯黛安為克雷說服,和他合力暗中偵察真兇。

在查案過程中,出現兩個神秘人物——一個處處點化他們,助他們化險為夷,一個卻是要置他們於死地。

撲朔迷離的案情眼見就要真相大白,但元兇卻是一個他們想都沒想到的人。

那個他們一直想找到他,答謝他的人,更是個大意外。他竟來自幽冥界?

 

艾瑪與浪子(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Emma And The Outlaw
書封作者: 
琳達‧米勒
文類: 

嗚嘟~~!!
隨著車軸的啟動,西行火車孤兒團揭開了三姐妹離散的命運,而唯一聯繫著她們彼此的,只剩下一首童謠......
三朵小花綻放在牧草地,迎風招展真美麗,一朵雛菊,一朵百合,還有一朵玫瑰……
懸賞!現金五百元 !如有仁人君子得知有關查卡琳小姐以及查莉莉小姐之下落,請逕與查艾瑪小姐聯絡。.地址:愛達荷州費氏小鎮圖書館。
十三年來,查艾瑪印製了不下十幾萬份海報,在尋找她的姊妹,所付出的努力卻如石沉大海,陪伴她的只又這一首童謠……

艾瑪與浪子(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Emma And The Outlaw
書封作者: 
琳達‧米勒
文類: 

嗚嘟~~!!
隨著車軸的啟動,西行火車孤兒團揭開了三姐妹離散的命運,而唯一聯繫著她們彼此的,只剩下一首童謠......
三朵小花綻放在牧草地,迎風招展真美麗,一朵雛菊,一朵百合,還有一朵玫瑰……
懸賞!現金五百元 !如有仁人君子得知有關查卡琳小姐以及查莉莉小姐之下落,請逕與查艾瑪小姐聯絡。.地址:愛達荷州費氏小鎮圖書館。
十三年來,查艾瑪印製了不下十幾萬份海報,在尋找她的姊妹,所付出的努力卻如石沉大海,陪伴她的只又這一首童謠……

大提琴之戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Out of Bounds
書封作者: 
安‧麥克里斯特

「得天下英才而教之」,她當然是樂的很啦,但是「保持距離,以策安全」卻也是絕頂要緊的,尤其靠太近會有「熱」過頭危機的時候!
莎曼珊‧皮柏蒂,擅長大提琴,是洛得萊學校的音樂老師,聽到強森‧柯爾的邀請時,確實猶豫了好半天,簡直傷透腦筋了。
她是真的很喜歡他妹妹,教她提琴當然沒問題,畢竟她一直是她的得意門生,但是做日常生活上的伴隨,外加和她學生的監護人共同生活?!
她太清楚像強森這種自命不凡,又瀟灑多金,成熟世故的年輕企業家事最具危險性的人了。他們會輕易的教你忘了自己是誰......
所以,和這種人,尤其像他,這個渾身散發魅力的男人,千萬要小心保持距離。

大都會男孩

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Two Against Love
書封作者: 
艾倫.詹姆斯

克莉絲汀‧丹尼爾把往日的生活拋在腦後,她終於實現了夢想──在新墨西哥州開一家供應早餐的旅店。
她父親頗不以為然,但話說回來,他對他女兒的所作所為,向來不表贊同。
他甚至過分到派來一名「使者」──麥特‧格勒,另一名頑固 令人無法忍受 華爾街的經紀人──想把她帶回紐約。

如果麥特不是那麼感性──性感就安全多了。
不過或許他在新墨西哥州太愉快了,他幾乎樂不思蜀。
對了,說不定克莉絲汀可以讓他改變主意──她可不要讓他來說動她!

 

只為你癡迷(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Uncommon Vows
書封作者: 
艾瑞絲‧拉森 (瑪麗‧喬‧普特尼)
文類: 

獨自佇立在林間, 長髮飄揚在風中......神秘燦爛的梅蕾琳令他一時之間屏息神迷; 在面對堂堂諾曼貴族的他時, 她卻毫無畏懼地宣稱她只是個威爾斯平民, 其實她卻是來自-----
在一次連命運也無可挽回的衝動之舉下, 艾德霖伯爵下令將這位一見傾心的絕世美女, 鎖在他堡裏高聳入雲霄的塔樓。他發誓一定要誘惑她屈服......
望著他這位惹人憐愛、卻又頑固地想逃脫他的囚禁的可人兒, 他驚覺的發現, 他這一生都感受到命運力量的強迫驅策-----不得不壓仰原來的天性, 他從來不曾感到真正的自由, 直到遇見了她-----她觸動了他靈魂深處最強烈的渴求。

只為你癡迷(上)

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
Uncommon Vows
書封作者: 
艾瑞絲‧拉森 (瑪麗‧喬‧普特尼)
文類: 

獨自佇立在林間, 長髮飄揚在風中......神秘燦爛的梅蕾琳令他一時之間屏息神迷; 在面對堂堂諾曼貴族的他時, 她卻毫無畏懼地宣稱她只是個威爾斯平民, 其實她卻是來自-----
在一次連命運也無可挽回的衝動之舉下, 艾德霖伯爵下令將這位一見傾心的絕世美女, 鎖在他堡裏高聳入雲霄的塔樓。他發誓一定要誘惑她屈服......
望著他這位惹人憐愛、卻又頑固地想逃脫他的囚禁的可人兒, 他驚覺的發現, 他這一生都感受到命運力量的強迫驅策-----不得不壓仰原來的天性, 他從來不曾感到真正的自由, 直到遇見了她-----她觸動了他靈魂深處最強烈的渴求。

甜蜜聖戰

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Waltzing Widow
書封作者: 
瓊安‧史密斯
文類: 

太可笑了!有一個覬覦嫁妝的情人好像還不夠倒楣似的。
千里迢迢避難到鄉間,卻又被視為憑仗美色斂財的女騙徒!

對艾凡登爵士來說,這才叫諷刺!

千方百計阻止那個傻外甥落入愛情陷阱,沒想到剛送走一個女瘟神,竟大意地又把一個風流寡婦親身引進門!

頁面

訂閱 RSS - 希代-精美名著