第七月夜

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
On the Night of the Seventh Moon
書封作者: 
維多利亞‧荷特

我已廿七歲,成熟的年紀,回首年輕時的奇異冒險,我真不敢相信那些事,真的曾經發生。

有時,我會在午夜時分從夢裡驚醒,因為在睡夢裡,我聽見有個聲音呼喚著我,那是我的孩子的聲音。然而,在這個村子裡,眾所皆知的,我是個未婚女子。

可是,我內心深處,仍深信自己已身為人妻。

我常自問,我是否曾精神錯亂?

浪漫無邪的我,是否真的曾被人背叛?並且,由於無法相信此一事實,編織了一個只有我才相信的狂野故事?

對我而言,了解「第七月夜」那天到底發生什麼事真的非常重要。

於是,我決定就我記憶所及,仔細回想陳年往事,希望能因此得知事實真相……
 

虎躍迷情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Spring of the Tiger
書封作者: 
維多利亞‧荷特

那串珍珠項鍊吸引著我,但卻又令我感到厭惡;然而,無論如何我都無法抗拒它。我有時覺得,我對它的感覺就恰如我對克林頓的感覺一樣:又愛又恨!

我又夢到一次了。那串珍珠項鍊纏繞在我的頸上,撫觸著我的肌膚,從我身上汲取養份滋潤著它自己……它愈繞愈緊,愈繞愈緊,勒住了我的脖子。它變了,變得很邪惡,變得很詭異。

我聽見空中傳來我母親的聲音:「它是被詛咒的,那串珍珠項鍊。凡是持有它的人,都會被它帶來噩運的!」……

 

城堡之王

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The King of the Castle
書封作者: 
維多利亞‧荷特

甚至當支線火車進站時,我還在對自己說:「不算遲,你現在還可以掉頭回去。」

前晚我橫越英吉利海峽,已經旅行了一整天。

在旅途中,我鼓起勇氣,肯定自己絕非愚味女孩,而是個下定決心且能付諸實現的女子。

抵達古堡後會發生什麼事,我做不了主。

可是,我告訴自己,一定要莊重自持,表現出自己從無絕望焦慮。

若是他們拒絕我,我會隱藏自己,對未來的想法,我會面對痛若。

我不讓任何人知道,這個職務對我的意義……

 

被俘虜的女人

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Captive
書封作者: 
維多利亞‧荷特

甚至對於路卡,我也不能對他說任何關於西蒙的事。那是我們的祕密……只屬於我們兩人的。西蒙是因為相信我才告訴我,我必須因為他對我的信任而更加守口如瓶。若是他因為我說溜了嘴而被捕,我是永遠不會原諒我自己的。對於路卡,西蒙必須保持是那個曾經救過我們的甲板清潔工人的身份。

我的腦海中不停地想著我回去之後就可以證明西蒙的無辜。如何去證明呢? 現在我在問自己。我要怎麼去安排呢? 去他家嗎? 去認識那些與謀殺有關的主角嗎? 我是不能去派利家大喊: 「我知道西蒙是清白的, 我是來揭發真相, 來解開這個懸案的!」我怎麼能假裝是倫敦皇家警察局派來的探員。

絲綢血仇

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Silk Vendetta
書封作者: 
維多利亞‧荷特

《絲綢血仇》故事絲絲入扣,全無斧鑿痕跡。

女主人公蕾娜生性倔強,寄人籬下而不甘蒙受欺凌,經歷種種挫折,終於成為著名的時裝設計師。

她的夫兄查爾斯在她妙齡時意欲施加污辱而未遂。但此惡魔時時威脅著她,使她寢食難安。

她在愛情上深受創痛。丈夫菲利普對她相愛甚篤,但婚後不久卻意外猝死。

她的恩人與愛慕者德雷克對她產生了感情,卻是陰錯陽差,無法與她結成眷屬。

最後,她出人意料地投入了一個法國貴族後裔的懷抱。

蕾娜堅強聰穎、菲利普熱情善良、查爾斯奸詐貪色、德拉圖爾豪邁瀟灑,均性格鮮明,躍然紙上。

火山爆發

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Volcano
書封作者: 
理查‧伍德利

在聖文森大道與第三街交會處,人行道開始向下陷落,沿著路基與牆腳處,玻璃一片片掉落砸毀,飛散得到處都是。

「所有的人趕快離開街道!」福克斯副隊長對著圍繞在危險地帶的巡邏警員們緊張地大喊:「快撤退,熔岩就要來了!」

街道上的柏油路面出現了紊亂的裂痕,並且不住地向上隆起,整個十字路口處都鼓漲起來。

接著,一陣轟天的爆炸聲猛然響起,夾帶著大小碎石塊的熔岩流一柱擎天似地衝上空中,足足有十呎寬,兩百呎高……  

神秘女人號

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Secret Woman
書封作者: 
維多利亞‧荷特

小說以英國一個小鎮為背景,主要描寫安娜‧布雷特小姐在女王故居裡壓抑個性的囚犯般的生活,以及她自遇見克里狄頓城堡裡雷德弗斯之後,生活中所起的感情波瀾……

在維多莉亞‧荷特系列的小說中,這一本是寫得最出色的。這一點不僅反映在故事情節的更加曲折上,而且也體現在人物關係的錯綜複雜上。雖然它不像《潘莊新娘》那樣有著令人毛骨悚然的懸念,可是故事引人入勝的程度並沒有因此降低。那是因為它有較為耐人尋味的人物描寫,尤其是對人物的心理描寫。作者描寫不僅細緻入微,而且深刻,如小說中曾有這樣的話:
 

第七個處女的傳說

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Legend of the Seventh Virgin
書封作者: 
維多利亞‧荷特

故事的背景在古老的英格蘭康沃爾郡,那一帶流著七位修女為了追求解放而違背誓言,果被變成石像的故事!
作者把傳說與現實融於一體;在描寫女主角追求財富、名譽、愛情的同時,展開了一個古老而永恆的話題:
什麼是真正的幸福?怎樣追求幸福?怎樣在你的理想與現實之間,找到某種支點,使自己保持一種平衡?

作者在浪漫、濃烈的地方色彩描寫中,我們彷彿在夢幻中聽了一個古老的英格蘭傳說故事;但是,掩上書的同時,又情不自禁地會想想我們現代人的愛、婚姻、友誼、夢想、命運……是應該刻意追去求呢?還是一切隨緣?
 

魔鬼騎士

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
The Devil on Horseback
書封作者: 
維多利亞‧荷特

「他」是一個聲名狼藉、愛情不專一的伯爵,或許還可能是一個謀殺了自己老婆的凶手,但是米娜拉卻始終無法將他從自己的內心深處驅逐出境!

打從美麗非凡且正值青春的米娜拉‧瑪德斯,第一次遇見查理‧德里伯伯爵,這傲慢自大的法國貴族,他那如傳說中的「魔鬼騎士」般的外貌,令她因感到莫名的危險與興奮而顫動不已!

身為法國貴族中的貴族,擁有無比的財富與權利,因此對於女人總是能予取予求,而現在,他所真正想要的只有米娜拉一人,因為她是所有女人中最適合他的伴侶,他打定主一定要娶她為妻,沒有任何事物可以阻撓得了,即使是他的妻子也不行……
 

潘莊新娘

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Bride of Pendorric
書封作者: 
維多利亞‧荷特

自從菲芙兒成為洛克.潘的新娘的第一天起,她就被深深地陷入了這地方的一連串的恐怖事件中。
百年以來,潘莊房子聳立在康沃爾的山崖上,俯視著大海,顯得高貴何澳器,彷彿它不畏大海的彭湃巨浪,不畏天氣的險惡,監視著任何一個進犯者,比房子本身更使菲芙兒感到恐懼的是,籠罩整棟房子關於潘莊新娘的咒語。菲芙兒的前一任新娘是美麗動人的芭芭林娜,她的幽靈乃至她的悲劇,如煙雲一般瀰漫在所有菲芙兒遇到的一件件令人毛骨悚然的事件中......

 

孔雀羽毛扇

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
The India Fan
書封作者: 
維多利亞‧荷特

畫廊的盡頭有一扇門。通過這扇門,我進到了另一條長長的走廊。前面是一道樓梯。我既可以繼續往前走,也可以返回到畫廊,我沿著樓梯拾級而上,又是一條走廊,然後……又是一扇門。

我冒冒失失地推開了這扇門,進到了一間昏暗的小房間裡。儘管我覺得越來越害怕,但卻又覺得很好奇。

這間房間有點異乎尋常,窗帘是織錦鍛做的,房內彌漫著一股奇異的氣味。我後來得知這是檀木的氣息。雕花的木桌上放著黃銅的擺設。這是間很有趣的房間,我一時忘卻了害怕。房間裡有壁爐,壁爐架上放著一把扇子。

扇子十分漂亮,是一種招人喜歡的藍色,上面有碩大的黑點點。我知道這是什麼,因為我見過孔雀的畫片。這是一把用孔雀的羽毛編織成的扇子。
 

千燈屋

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The House of a Thousand Lanterns
書封作者: 
維多利亞‧荷特

……我又去推了推門,再打量了一下子,想找個辦法來。哪知道我的眼睛看到屋裡的精美作品之後,頓時忘了我現在進退兩難的處境。我注意到一個象牙雕的女人像。

這個女人個子很高,身材也很美,一張美麗的臉更令我驚歎。我向她走近了點,仔細看了看。她臉上的線條雕刻很細膩,使得她的表情栩栩如生,令我覺得她就在看著我。

除了她,我不喜歡那些帶有痛苦眼神的肥佛像。這個佛像坐在一塊蓮花石上。他的眼神很凶,而且好像我走到哪兒,那雙眼睛就是盯著我走到哪兒……

 

背叛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Daughter of Deceit
書封作者: 
維多利亞‧荷特

羅德瑞克出身於肯特郡的列維森莊園,且有迷人的貴族氣息,他深愛著諾伊蕾,諾伊蕾也愛著他,兩人卻因上一代的恩怨而無法結合……

在傷心絕望之餘,諾伊蕾決定離開……就在此時,她接到愛人羅德瑞克與麗莎‧芬奈爾傳出結婚的喜訊……

命運弄人,她決心要查清楚自己真正的身世,而結果卻完全出乎她意料之外……

她能重回羅德瑞克的懷抱嗎?

母親黛絲綺真正的死因又是什麼呢?

本書將透過作者維多利亞‧荷特以巧妙的佈局與一流的筆觸為您開拓視野……

 

魔鬼情人

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
The Demon Lover
書封作者: 
維多利亞‧荷特

《魔鬼情人》是英國當代著名浪漫文學女作家維多莉亞‧荷特於一九八二年創作的一部小說。

《魔鬼情人》講的是一個奇異的愛情故事。作者以生動細膩的筆觸描述了英國女畫家凱特‧科利森在法國的一段極不平凡的經歷。

凱特出生於英國鄉村的一個藝術世家,凱特天資聰穎,勤奮好學,練就了一手卓越的繪畫本領,但身為女性,在一個由男人主宰的世界裡,她只能湮沒無聞。然而,一個偶然的機會改變了她的一生。她父親收到法國貴族德森特維耶男爵的邀請,為其畫像。

但這時她父親患有眼疾,無法從事細密畫的創作,卻又不肯錯過這個大好機會,於是父女倆人商量之後一同前往……

法老咒語

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
The Curse of Kings
書封作者: 
維多利亞‧荷特

維多莉亞‧荷特堪稱當代愛情浪漫懸疑小說的大師。她在《法老咒語》一書中所營造的緊張氛圍令人揮之不去,不忍釋卷!

茱迪絲在教堂墓地偶然發現一塊古代銅牌,於是漸漸開始和富裕鄉紳拉爾夫爵士接觸,並贏得他的喜愛。拉爾夫爵士死後,給茱迪絲一大筆遺產。年輕的考古學家狄鮑爾特突然向茱迪絲求婚,儘管她對他一見鍾情,傾慕已久,可是周圍卻開始議論紛紛……

小說故事連貫,情節緊湊,扣人心弦;人物性格不但突出,心理描寫也很細膩。作品通過對考古學家喜怒哀樂的描寫,展現了事業與愛情、金錢與愛情的矛盾。《法老咒語》是喜歡維多莉亞‧荷特作品的朋友,不可或缺的一部重要著作!!

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS