閃耀銀輝

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Man in a Million
書封作者: 
羅巴特‧雷伊

銀色世界,光怪陸離。
螢光幕前:星海浮沈,撲朔並迷離;
螢光幕後:人才迭起,後浪推前浪。
冰雪聰明的羅涵莉,為了克紹亡父未竟之志,
毅然捨棄大學講師的神聖職責,轉而投入
----- 瞬息萬千的銀海 -----
在這個若沉若浮,乍有乍無的奇幻世界裡,
涵莉將如何穩身立足......

 

妾似朝陽

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Apollo's Seed
書封作者: 
安妮‧梅瑟

"You're trying to frighten me, Dion."

Martha's voice was uneven, trying to conceal the fact that he was succeeding. She'd been tricked into this confrontation with her husband, and his proposal amazed her.

少艾情愁

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Miranda's Marriage
書封作者: 
瑪潔瑞‧希爾頓

Desperation forced Miranda to encamp for the night in Jason Steele's office suite, but unfortunately he found her there, and after the unholy wrath that resulted she never dreamed that a few months later she would become his wife. For Jason was reputed to be a rake where women were concerned.

夢幻之獅

3
平均:3 (1 vote)
翻譯書名: 
The Lion of La Roche
書封作者: 
勃妮‧韋特

在一個大雨滂沱的日子,一位為了避風雨的女孩被命運之神緊緊地攫住了,命運的主宰賜才她足以改變她一生的人------哥斯塔,於此,故事的序幕於是乎展開.......。

 

鬥士之戀

2.5
平均:2.5 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
Love in a Stranger's Arms
書封作者: 
愛雪兒.懷特 (誤植)

競技場上勇猛的鬥牛士,
在愛情魔力的驅使下,他變得柔情萬千.....
自古以來,愛情即被歌頌----
為的是那份泌人心胸的纏綿;
為的是那顆彼此交流的心靈;

溫柔的愛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Velvet Touch
書封作者: 
瑪潔瑞‧希爾頓

        洛兒是倫敦某旅行社的祕書。

        有一天,老板派她到加納利群島北方的狄斯提諾島調查該地的觀光潛力,麻煩的是她必須帶著老板那嬌縱的女兒同行,而且,狄斯提諾島上的莊園主人是位難纏至極的人物。

        從洛兒抵達該島後,本書的序幕於此揭開.......

愛的故鄉

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Deception
書封作者: 
瑪格麗特‧巴吉達

書中的女主角婷娜是值得稱頌的,她默默地奉獻......,為的只是一縷情絲的牽繫,甚且為此而不惜拋棄了財富,終於,她得到了回償------ 一份完整的愛。
婷娜的高潔與傑利的齷齪,恰成了鮮明的對比......

湖畔的青鳥

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Darling Deceive
書封作者: 
達芙娜‧克莉亞

美麗的少女佳莉邂逅了鼎鼎大名的盲歌星克德,竟然和他經過了繾綣的一夜。歲月匆匆,八年之後佳莉受命暫時照顧一位生命遭受威脅的大歌星。

意外就此展開了,出現在她眼前的男人,竟是動手術恢復的克德,然而他卻對佳莉毫無一點「相識」的印象。

迷情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Witchstone
書封作者: 
莎拉‧克雷恩 (誤植)

He wanted her, but did he love her?

Jake Seton was all wrong for Ashley Calder. He was too old, too sophisticated, too wealthy -- his social sphere too far from her own. And he was engaged to be married.

買賣的婚姻

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Rachel Trevellyan
書封作者: 
安妮‧梅瑟

 It was on the invitation of the elderly Marquesa de Mendao that Malcolm Trevellyan and his young wife Rachel were staying at the imposing quinta in Portugal. But Rachel was far from happy there.

牧場情懷

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Boss Man From Ogallala
書封作者: 
查妮特‧狄利

Surely heartbreak doesn't last forever, Casey thought.

It was ironic, actually, because Casey hadn't wanted Flint McCallister to manage the ranch at all. Her hostility had been open. Now, here she was contemplating a world without him as if it were the end of time.

鏡中女郎

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Devil's Arms
書封作者: 
夏綠蒂‧蘭姆

世間姻緣事總是那般巧妙與神奇,
命運之神安排了一連串的巧合來捉弄人們;
愛情究竟係何物?
除去激情、肉慾和物質之外,
它還包含了貞潔、性靈的契合以及專執的情愫,
唯有聖潔的愛才能為人神共羨,
並永恆地常存世間。

(資料提供:Regina)

可愛的異鄉人

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Darling Infidel
書封作者: 
茀蕾‧溫士貝爾

初識的印象或許是嫌惡和反感,
那種傲慢又充滿野心的態度總是令人不悅;
當愛神的箭不長眼地撞進了心扉時,
世界的景象又驟然地改變了!
尤其那股嫉妒的情焰熊熊燃燒時,
莫名的不安之感又襲上心頭......。

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS