Madeline Baker 瑪德琳‧貝克
由 雪嫩 在 發表
查無資料
- 閱讀更多關於Madeline Baker 瑪德琳‧貝克
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:4364
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
ceamw replied on 固定網址
ceamw replied on 固定網址
相較於前一本,這本男女主角的身分設定剛剛好相反。前一本女主角是罪犯奴隸,這一本男主角則是罪犯奴隸。
女主角是男主角的女主人,而且很看不起男主角。她說:「不可以叫我的名字,要叫我甘小姐。」~~很像「叫我主人」的優雅版。(原諒我的邪惡思想)
這一本書有兩個我不解的地方。
第一個是,男主角明明喜歡的是第一本的女主角,但是卻在看到女主角的第一眼時,描寫到他愛上她了。這個是可以勉強接受的,因為崇景和愛情往往有距離。但是如果作者可以加點男主角的思考或掙扎會更好。
第二點是,女主角很放不開,很不願意失去控制。我真的不知道原因,她好像沒有一個為性愛沉淪不幸的母親,也不是天主教修會長大的小女孩,實在不太懂她這麼要求自我控制的原因。天性使然嗎?看到女主角這麼ㄍㄧㄥ,連高潮後都那麼抗拒高潮的感覺,實在覺得她堅持的有點怪~~要知道女性終其一生,大部分是沒有高潮過的,如果沒記錯數據,好像只有3成女性有過。我想女主角應該不是在天主教修女會長大的,而是在隱修院長大的。而第二點是書中造成女主角把老公掃地出門的主要原因。
嗯~~對於男主角要求配偶履行婚姻義務的口吻實在有點直接。尤其他的配偶是一個這麼矜持的女性,實在很不適合。但是想到男主角是個沒有受過教育,很小就被流放成為奴隸受刑人,這樣其實也不能期待他太高,所以就原諒他吧!畢竟他很可取的是,在被趕出家門離開前,去把財產登記在女主角的名下。(不知道為什麼,我竟聯想到拜倫跟依莎貝拉,但是拜倫是個瘋子,羅賓算是正常人耶!)
不過,最後他們破鏡重圓讓我覺得很窩心。畢竟有多少夫婦能破鏡重圓?
總括來說,這本書寫的還不錯,有寫得好的地方,也有寫得不好的地方。
我是覺得這個系列,作者好像隱隱約約在告訴讀者,遇到命定的對象時,會使人失常,失去控制,放棄所有,包括物質等一切附加的事物,以及過往的愛戀。.........我想這也是作者要醜化男主角原本結婚對象的原因吧!
由 雪嫩 在 發表
琳恩‧班克斯是《今日美國》排行榜暢銷書作家,著有三十餘本小說和短篇小說。曾獲《浪漫時代》雜誌「愛與歡笑」獎項之終身成就獎,及全美羅曼史作家協會RITA獎等多項寫作大獎。她擁有心理學學士學位,但她笑稱那只使她有資格治療小說裡的人物。另外的獎項尚有:佛州作家燈塔獎、金筆獎、喬治亞羅曼史作家MAGGIE獎等。名作家凱薩琳‧庫克盛讚本書:「準備放聲大笑和盡速翻頁……一場閱讀的超級饗宴。」
yaohui0528 replied on 固定網址
是本能夠完全放鬆心情,在床上滾來滾去愉快看完的小說,幾乎不用用到腦容量啊!!
我很欣賞女主角荻蘭的爽朗,從頭到尾就擺明著我是壞女孩,不要對我有所期待的態度,真是帥氣。不過某種程度也是因為童年的陰影,讓她用這種保護色來武裝自己。跟姊姊比起來,她算是更憤世忌俗些,不過並不會令人感到不舒服。而男主角杰民,雖然是含著金湯匙出身的富家子弟,但完全感受不出他的驕氣,更是非常體貼,除了與女主角見面初登場時有點弱之外(被小混混打傷,還被荻蘭所救),其他都很棒,標準的好男人一枚。
硬要挑剔,就是麗麗前半部的嘴臉真的很機車,要我就沒那個耐性容忍她了。而那個獐頭鼠目的勒索者也同樣很xxx,給他錢更是不值得。不過看來荻蘭真的很重義氣,答應的事一定要做到,很符合故事中所塑造的個性阿。
ceamw replied on 固定網址
女主角太堅強了~~堅強到不願求助,然後被勒索成功
還好最後想開了,向姊姊求救,果然不到五頁壞人就解決了。
不過女主角如果不是這樣的個性,這種不讓人接近的個性,這本書也無法成書,因為一半不到就會結束寫完,沒有緊張對立。
逗趣的對話,讓這本書蠻好看的。
比較起來,我比較喜歡姊姊的那一本~~因為更爆笑
iread replied on 固定網址
輕鬆有趣,
描寫上有美式幽默與喜劇感
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
重看之後發覺已不符合現在的喜好
情節巧合點多但笑點少
最重要的是文字不夠鮮活
改為3葉
.
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
lpdesign replied on 固定網址
我是現代羅曼史的愛好者,但近期無意中看了凱蒂.馬丁的 " 惡魔的獎賞" 一書,發現它出乎意料的好看,害我忍不住一頁頁的翻閱下去,直想知道故事的發展,內容挺豐富的.
男主角-岱明雖一開始誤會弟弟的死亡為女主角-艾莉所害,出於為弟弟報仇的動機而接近艾莉,但命運將他們帶進婚姻中,岱明很快的發現事實並非他所想的,而陷於自責中,覺的不應愛上弟弟心愛的女人.(喜歡岱明的體貼,溫柔的對待艾莉)
女主角-艾莉是個性堅強的富家女,勇於面對年輕時無心犯下的過錯(造成岱明弟弟的死亡), 接受婚姻並努力成為一個好太太,當發現自己愛上丈夫時,努力打破岱明的心魔(愧對弟弟),終於成為岱明的妻子.(婚後兩人挺甜蜜的)
好景不長,無意中發現丈夫可能是出賣國家的間諜(英國),出於對國家的愛,毅然決然的舉報岱明判國的事實,接下來開始一連串曲折的故事發展,最感人的一段是艾莉冒險救出岱明時兩人之間深情的對話(岱明終於相信有人真的愛他....很感人,重覆看了幾遍對話),歷經萬難的二人最後終於相知相守,共度一生. ^_^
很好看的一本書,在此推薦給同鞋欣賞! 也值得收藏呦! (值5葉啦!)
小麋鹿 replied on 固定網址
![]() 一位南方女孩私下卻常幫忙黑奴逃逸,她還有個同父異母的黑皮膚的弟弟; 因自己的母親是個不忠貞的太太也是位不稱職的媽媽,從小就被生母拋棄被生父忽視被繼母苦毒的小男孩,為逃離家裡12歲就投入航員生活,對於父親的朋友夏路克的建議-娶他女兒,則是敬謝不敏,縱使他對洛莉有著強烈的吸引力,直到一次意外讓兩人被沖離到無人島嶼後,乾柴烈火、四處無人,就算再怎麼抗拒也敵擋不了日益加深的吸引。這本書最喜歡的就屬無人島的橋段,理克想盡辦法捉弄洛莉,而洛莉抵抗著投入理克懷抱。 ![]() 似乎漫漫很少有不豬頭的男主角或女主角,理克因為誤解而曾失去洛莉過,不過後來的努力追求及想再次得到洛莉的愛,甚至成為一個不吝表達愛意的好男人,最後洛莉是如何回覆理克的愛呢?請童鞋們自己看囉,真的好看!! ![]() |
|
天使的鼻涕 replied on 固定網址
這本書我記得十年前有看過,果然在翻書的過程裡,
對字裡行間的字句真的有印象,印象裡這本書的男主女
主角愛的很深,用情很多~
故事轉折還滿多的,內容非常精采,而且我對女主角的
印象覺得非常可憐,有家歸不得,還好遇到好色的男主
角救了她,也還好因為她長的夠美,不然我想男主角連
理都不會想理她吧。不過女主角在那種流浪的環境裡,
還可以把自已弄的這麼美~實在有點說不過去~
小麋鹿 replied on 固定網址
由 雪嫩 在 發表
ceamw replied on 固定網址
很訝異自己看得下這本小說,而且一翻開就是欲罷不能,看完後又再三留連。
老實說,我實在對埃及沒有太大興致。伊斯蘭教文化很神秘,但是埃及......謝了。然而這本小說成了我的意外。
覺得光光是兩個人要相遇、相識、相戀、相守就非常的不容易,也面臨很多的衝突,還需要很多的磨合與妥協,實在沒有時間誤會來誤會去的,所以誤會派一向不為我所青睞,但是這本書的誤會卻讓我替主角們著急。
少女時期人人都有所謂的夢中情人或是理想情人的典型,很多人交男朋友是把自己的幻想套在對方身上,後來發現現實與理想是有差距的後就幻滅分手。
長大了一點後,還是沒有學到多大的教訓,還是有所謂Mr, Right 的條件,不同的是 類型變了,以及 開始學會不用玫瑰色的眼光看待對方,也造成不容易交新的對象,因為一開始就可以看破對方,或者該說看破幻想。
漸漸地,更多人學會理想是理想,現實是現實。
跟女主角一樣,我曾經歷過理想情人走出條件列表到我身邊追求我;也跟女主角一樣,我曾經跟符合條件列表的男生出去約會;當然,最後也跟女主角一樣,我發現我竟然對他一點兒都不心動。我真的嘗試勉強自己去喜歡他,然而心是不受控制的。
最後我明白,喜歡就是喜歡,不喜歡就是不喜歡,跟條件沒有任何關係。
我想,書中寫的就有這麼一點吧!
哈利符合黛絲的幻想也好,不符合也好,總之,黛絲知道自己就是喜歡他,但是哈利卻以為黛絲弄不清楚,所以才會有那麼大的誤會......
ceamw replied on 固定網址
在三與四葉中間猶豫,因為翻譯讓我很想吐血所幸翻譯還不至於影響理解。其實我最討厭這種翻譯。柔情的翻譯,好得很好,差的實在讓人不敢恭維,其實林白也有幾個惡名昭彰的,但是柔情差的似乎比林白多。姑娘、娘兒、妞兒........在翻譯小說中,讓我有點難過,其中只有姑娘是我可以接受的。想必眾維魚的英文造詣不錯,因為他的翻譯品實在很多;也想必眾維魚的中文造詣一定很不錯,翻譯意思表達也很有古中國味的傳神,但是我還是希望翻譯羅曼史可以有多那麼點西方的味道,才會讓我感覺更加浪漫。
簡介跟故事有差。
故事中男主角為了自己的妹妹而想要抹去過往的歷史,那段他為了家計當槍手的歷史。很不幸的,女主角認出他來了,不過這是當然的,因為女主角暗戀他很久了。他其實不想跟女主角牽扯,因為女主角是屬於他黑暗的過往。然而按羅曼史發展,男主角理當要自我掙扎很久........又按羅曼史發展,女主角一定會有別的追求者,但是梅姬不只有一個,而是一群很有行動力的追求者,包括男主角最後一個未婚的妹妹即將文定的對象。
最後,感謝男主角的未婚妹妹安妮,他們終於可以不用諜對諜,終於可以結婚了。
這是個有點老梗又很新奇的故事,我很喜歡。我也很喜歡故事中男女主角的獨白和互動。其實對女生而言,不管她身邊有沒有一群人,當她愛上一個男人時,她的世界除了家人外,就只有那麼一個男人,可惜大部分的男生像書中男主角一樣不明白,也慶幸他們不明白。
這個故事最特別的是,當一個男生用槍射擊一個女生時,就是在求愛。真的是很獨特的莫氏求愛方法。
其實,我覺得這是個很特別的反向思考,射用來擋身的人質,而不射歹徒。
iread replied on 固定網址
這本書真是情話大全啊
魅力無窮能言善道嘻皮笑臉內心脆弱的哈利配上閱讀障礙的缺憾只讓我更心疼
鬼靈精的夢幻美少女黛絲恰恰匹配親愛的哈利
但是最搶戲的是配角們 ,尤其憂鬱貴族表哥超級好玩
埃及的背景與考古界更襯托作者的用功
由 throsa 在 發表
yaohui0528 replied on 固定網址
唉~不管如何
我覺得呼巴掌就是不對
我實在不愛這種戲碼
不管是女打男或是......
再者
女主角失去貞操的時間
也太早了吧??
害我一時有點傻眼
總覺得很像不成熟的小孩式戀愛
更別說結婚結了兩次
男主角因為一時的醋意發作
而造成分離
女主角也奇怪
何不把誤會早點說明呢?
明明那就是自己的親哥哥
早說就沒事了嘛
總而言之
不難看的故事
但有很多小支節實在不太合我意
3.5片葉子
是我僅能給的~
cornie replied on 固定網址
很難想像一個英國公爵跑到義大利鄉下情定村姑的景象. 沒有華麗的禮服, 只有穿著樸素布衣, 包著頭巾操勞家事的鄉下女子. 公爵ㄟ...不是男爵或子爵. 處在農舍與鄉下教堂..感覺有落差.
女主有超乎年代背景設定的獨立與堅強. 雖然我也自詡為觀念新穎的女性, 但是畢竟這是故事...在封閉的舊式背景有這樣過於現代的腳色, 對我的閱讀享受仍然有害
唯一合我胃口的是小小灑狗血的
女主發現男主是設計她嫁
而決定逃走, 而男主識破而追上她的那段
noway0428 replied on 固定網址
ㄟ....我看得是羅曼史集的翻譯...
男女主角青少年時期就認識...
不過感覺劇情跳得太快...相隔八年之後再相見...
男主角就想教女主角玩親親...
在女主角父親宣佈女主角有龐大嫁妝為吸引男士追她...
男主角莫名奇妙的離開了一年...
又回來才決定娶女主角...男女主角的感情好像...很薄弱...
然後衝突大多是女主角不知道在生氣什麼...只要一點不對勁...女主角就說不嫁了...很有個性~
可是結婚後個性都沒了....
雖然說女主角喜歡唱歌...但在這方面沒什麼琢磨...
不看也不可惜的書....
cornie replied on 固定網址
作者重對話而少情景描述. 男女主角見了一面就我愛你你愛我了....我看不出相愛的條件和基礎在哪裡.
故事的設定與線條是不錯的, 但骨肉不豐. 我覺得很像在讀亦舒或是岑凱倫的書...節奏超快的.
沒有感動到我. 總之.
Justi replied on 固定網址
作者的筆法頗為特殊,重視書寫人物想法勝於故事情節,
就習慣欣賞細緻劇情推衍的讀者而言,恐怕會覺得搔不到癢處,
而且敘事的節奏顯得過快,似乎缺少了一些故事的飽滿度;
但是,在人物內心的想法和性格的塑造方面,
則相當用心、用力,且成效明顯,
對於男、女主角為何相愛卻無法相處的癥結與掙扎,刻畫十分深入,
同時藉由女主角的目光,帶領讀者審視了十九世紀初期英國上流社會的矯造與虛偽。
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
fannie replied on 固定網址
黛比瑪康柏的作品大致上都可以得到四葉到五葉的評價,少數故事單薄的我才會給三葉。算起來她的作品大致上都滿好看的。
這本書也承襲以往她小說給人的感覺,輕鬆而愉快,沒有很厚重糾葛的背景跟情愛,但就給人很清爽而舒服的感覺。想要放輕鬆的時候,我也大多會選她的書來看。
這本的男主角從大企業的總裁到居無定所的流浪者,他因為在親情上受到的傷害,轉而不斷抗拒感情。偏偏女主角的背景又將他帶回到他所逃避的商業世界,重新面對他的問題。
而女主角卻在這過程中從甜美轉而為固執,兩個人的角色似乎交換了,後面換成她在抗拒這段感情。
不過男主角與父親重逢那邊沒有交代過程,是可惜了。
整體來說,如果喜歡瑪康柏作品的人,應該都不會討厭這本書才是。
fannie replied on 固定網址
很熱鬧的一本書,故事曲折離奇,從頭熱鬧到尾。
不過兩人間的感情著墨不深,應該可以把這部分寫多一點,不然熱鬧完了也就這樣。
故事情節算是多而熱鬧的,維持黛比馬康柏向來的輕鬆基調,給人感覺還不錯。
fannie replied on 固定網址
這個故事滿好看的。或許因為故事簡單,才沒有因為篇幅不夠而顯得無法進入狀況。
整個故事扣緊著男女主角的吸引力,矛盾跟衝突,大男人主義跟女主角過去的感情陰影。
所以一口氣就給它看完了,覺得滿好看的。
看了一系列黛比麥坎伯的書,覺得大部分都滿好看的,輕鬆簡單易懂,個人滿喜歡的。
由 雪嫩 在 發表
Karen replied on 固定網址
這本書可愛的地方應該還是在女主角用心去教導那個失聰的小孩
但是男主角真的有點精蟲傷腦的感覺
好像不太講理也不是很有耐性
女主角還能跟他抗衡這麼久算是了不起
整個文案好像是一開始
結果其實是後半部的劇情
看得有點```也未免進展的快了些???
阿寶 replied on 固定網址
好看,值五葉的好書。扣一頁,因為看到最後,有些不能認同女主角的作法,這太麻煩了吧,為了快速的理想,可以做到這樣?不喜歡謊言,所以扣一頁。
全書圍繞女主角的可怕際遇而舖設,女主角的聰慧處處可見,但不喜歡設定女主角是一個愛說謊的人。男主角可以表現的地方雖然不多,但每一幕出現還是很出色,雖然失憶,但本身的能力就是在那裡,並沒有完全被女主角的謊言唬住。
~~~~下有劇情~~~
滿同情配角,雖然不是好角色,但還是寄予同情。女主角的老公-麥修,是因為父親的關係,所以墮落至此。麥修青少年時即戀愛的對象羅蒂也是位很可憐的角色,出身不好,從小在學校或在鄰里,都是被看不起,被欺侮的受氣包,遇見麥修,兩人真心相愛,卻不容於麥修父親。還被惡意搞到無法生育,自己卻還不知道。後來嫁給他人,還被家暴,也還跟麥修藕斷絲連,就算麥修娶了女主角後,還是愛著麥修,而麥修會娶女主角,是父命,因為女主角是律師身份。犯法協助麥修和其父逃獄之後,居然被麥修父親強暴殺害。從頭到尾一個最悲劇性的角色。
TINATINA replied on 固定網址
我贊同本書應該列為驚竦類型的小說,
作者以一場車禍事件作為開端,然後由女主角的角度去回憶,以倒推的方式慢慢地將前因後果推演出來....
壞人的恐怖殘忍的行逕,令人不寒而慄。
女主角聰明又機智,為了自己為了孩子想盡辦法求生存,她的遭遇令人心痛,原本以為的美滿良緣誰知充滿著背叛與謊言,無奈之下帶著因車禍受傷而失憶的FBI探員謊稱是自己的丈夫大逃亡。
而男主角雖然腦震盪失去記憶,但他的直覺很強,因為他原本就是心理學的博士,善於觀察人的行為去做分析推理,這部份的能力存在潛意識當中,所以他從頭到尾都在質疑女主角,而女主角心裡驚慌但仍然十分鎮定應付他的問話。日夜相處在一起,男女主角情不自禁互相吸引,女主角呵護著嬰兒溫馨的畫面,將原本經歷過創傷的冷漠男主角化為繞指柔.....
當真相慢慢抽絲撥繭浮現之際,女主角再次出乎人意料之外,
她的真實姓名到最後沒有人知道?
羅曼史成份並不是那麼多,
可是故事相當精采,同時那些壞人的殘酷變態行為描述地蠻仔細地,晚上挑燈夜讀時,心裡一直在發毛....
佩服作者的寫作功力!
Karen replied on 固定網址
我覺得這本書的最大敗筆就是作者用了太多的篇幅去交代所有的細節
除了一開始的序言之外
就像是流水帳一樣的慢吞吞的寫這個悲劇叢生的故事
看到後來真的有點被凌遲的感覺
像是這些惡棍怎麼想``他們聊些什麼``這哪裡有什麼重要呢
結果這本書落落長卻看得很悶
全是些壞人欺負好人的場面
說的更直接一點```像是男主角的過去```也不用這樣巨細靡遺的寫呀
畢竟除了痛扁那個畜生一頓之外``男主角會變成現在的樣子其實三言兩語就可以說清楚的
不用從戀愛開始慢慢交代
當然還好女主角最後算是一場演講就把所有的壞人都給制住了
孩子也沒有被他們拐走
只是覺得這書花了這樣大的精神寫他們受到的不公平
卻又這樣草草就解決的一切的問題
真的有點虎頭蛇尾的感覺呀
coaster replied on 固定網址
最近看了一本書,書中說羅曼史的公式是:男孩遇到女孩,男孩失去女孩,男孩又找到女孩。我想這個故事應該蠻符合這道程式設計。
塔特遇到凱珞。男孩受到女孩外表的吸引,他們步入婚禮,他們養兒育女。不料婚後彼此的差異、爭吵、外遇與謊言充斥著兩人的生活,男孩後悔沒有立即離婚,他明白女孩已經不見。而在飛機失事後存活下來的女孩,以她的氣質、個性與行事作風,再度讓塔特陷入難以自拔的迷戀,雖然極力抗拒卻還是深受吸引,在誤會與真相全被解開後,男孩又找到女孩了。
另一道隱藏式的設計,塔特遇到愛維。他不相信女孩的容貌,懷疑她、攻擊她、羞辱她,卻也深深為她著迷。當他知道女孩的真實身分,他痛恨自己再度受騙的愚蠢,憤怒的他只看到女孩的欺騙,卻看不到門後那顆因被隔絕而傷心欲絕的女孩之心,兇手現身使他幾乎一度失去女孩。直到混亂終如塵埃落定,男孩發覺女孩自始至終未曾離開,男孩又找到女孩。
初看「他遇到她→他失去她→他找回她」這個模式,覺得還頗無聊,甚至加上兩聲冷笑充當背景 ,沒想到閱讀這個故事時,卻一直想到這個公式,套上塔特與凱珞,整體來看似乎說的過去,但是總有一股疙瘩,換入塔特與愛維時,卻是充滿閱讀時的滿足與情人間的甜蜜,果真這一對才是正確答案。哈哈~
全書分成三部,首二部當中,塔特與愛維的感情,在我看來是處於劍拔弩張的相對狀態 。
塔特手持刀劍,身披戰甲,就算他不打算主動攻擊,那份防禦之心仍舊十分深沉,更遑論當他發動攻擊時的殺傷力會有多大 。愛維也是全身罩著金鐘杉,不是她對塔特有所敵意,而是恐懼身分的曝光與暗中行動的兇手,所以不得不升起防護罩,偏偏當她面對塔特而解除防護系統時,塔特總在無意中刺她一劍,令她傷痕累累 。兩人在這裡的對峙,使我忍不住為他們緊張,只有拚命地一頁頁往下翻,期待趕快看到轉折的契機。
不能責怪塔特對愛維的殘忍,畢竟意外發生前,塔特已經明白自己與凱珞所產生的各式衝突,除了離婚之外是無法可解,所以面對愛維重生後,無形散發出來的吸引力,只有極力抗拒,塔特不希望再度付出情感的結果,竟然是慘遭另一回的欺騙收場。若因凱珞人性裡貪婪的演出,代價卻是自己天性中的同情,這結局恐怕是萬分要不得,於是抗拒的行動訴諸在語言的暴力與眼神的鄙視中。
那份急於擺脫吸引,努力抗拒誘惑的掙扎,不僅讓塔特自己處於水深火熱慾求不滿的狀態 ,慾火難消的熱力還搞的所有人雞飛狗跳不得安寧 ,而民眾滿意度的百分點則持續在滑落 。
滿腦子都是飯店裡那張大型雙人床的塔特,因愛維的一顰一笑而神經緊繃到極點 ,對愛維的一舉一動充滿了男性與丈夫的佔有慾 ,但在私密的共用空間裡卻必須荒謬的迴避對方 ,有機會與愛維單獨對上一兩句話時,卻又是粗聲惡氣的充滿怒意,彷彿被關在籠子裡只能來回走動的野獸 ,這樣的塔特一點都不討喜,個性更是毫不溫柔,但是我卻看的十分高興 ,覺得塔特彆扭的好可愛。哈哈~
二部曲末端,愛維與塔特的感情達到白熱化,進入第三部曲,先是愛維與一干親戚的人際關係終於否極泰來 ,之後則是愛維與塔特之間火山爆發的歡情 。激情過後的兩人,生活裡雖然有競選壓力的擠迫,但相處模式卻愈來愈有默契 ,看著塔特的神情,眉頭的深皺,愛維知道塔特的脾氣要爆發了 ;面對群眾,他頭頭是道的演講,心裡想著卻是愛維的身影 ,感覺裡搜尋的總是愛維的位置 。兩人眉目傳遞的風情是情人間的凝視 。
愛維對塔特最初萌生的愛意,在我看來似乎有些像破殼鴨子的銘刻印象 ,當時她舉目無親、孤立無援又搞不清狀況,躺在醫院急診室中,只能以眼神對著塔特大聲呼喊「陪我,留下來陪我!」 之後復癒的過程裡,與塔特朝夕相處中摩擦出來的火花就比較容易了解,畢竟塔特是個在各方面條件都非常優秀的人才,這麼可口的活動食材自動掉在眼前,不想盡辦法將對方吃乾抹淨 ,實在有愧愛維你身為女性同胞的一員啊 。
塔特情不自禁深受愛維的吸引,從抗拒到接受,從否認到表白,一路發展過來,我都很喜歡。
例如塔特全身赤裸 站在浴室門口,肌肉緊繃的對愛維坦承自己心境的轉變,「…所以,妳既然是我妻子,我就要行使作丈夫的權利。」他頓了頓,「對這件事妳有意見嗎?」
「有。」
「什麼?」
「把燈關上。」
塔特嘴角泛出一抹笑容。
又如在家族會議的爭執過後,所有人各忙自己的事去,房間裡留下的寧靜與無形的吸引力,會讓愛維手足無措 ,而塔特則是善用機會將愛維帶到沙發上消磨一整個下午 。
兩人與日俱增的感情,當然也會隨著劇情再度受到考驗 ,不過危機就是轉機嘛 ,至於結果如何就請各位自行找書閱讀囉!
找碴 慎入
這本書有小說族與精美名著兩種版本,閱讀文案時,我覺得精美名著比較可以簡明扼要地說清書中大意,反倒是小說族內文中出版緣起的簡介,最後一句說:「於是故事至此,已不再是故事而已!」(上頭文案中有)
很懷疑故事如果已不再是故事,那故事是什麼?神話?傳說?事實?鬼扯?瞎掰?…我實在嚴重缺乏浪漫,也沒啥想像力耶…
Mirror Image為什麼要翻譯成「化身芙蓉」? 查資料時發現芙蓉可以區分為許多種類,包括山芙蓉、水芙蓉、木芙蓉、阿芙蓉…等。
假設芙蓉是指荷花或蓮花之類,那麼化身芙蓉是代表女主角「出淤泥而不染,香遠益清,亭亭淨植,君子者也」的意思嗎?否則書名譯作「化身菊花」或是「化身牡丹」應該也沒什麼差別 ,更勁爆一點,甚至也可以翻譯為「化身血蘭花 (指:你根本是來亂的 ~~曰:都說是找碴了~~哈哈 )。
世上到底有沒有血蘭花?我不知道,只是民國81年的時候(我手上這本書的出版年是民國81年),台灣應該還沒有「血蘭花」這個詞彙的應用吧。(嘶~嘶~嘶~~曰:大蟒蛇瞪我 ~~指:你可以更high一點,沒關係~~ )
由 throsa 在 發表
雪若琳肯揚 Sherrilyn Kenyon | 寫吸血鬼羅曼史和現代懸疑羅曼史,最著名為「暗夜獵人」系列。 |
金莉麥奎格 Kinley MacGregor | 寫歷史羅曼史,年代多為中古世紀,或地點在高地,例如《罪惡的熱情》。 |
sylvie replied on 固定網址
已經很久沒有看小說掉眼淚了
這一本罪惡的熱情真的賺到我眼睛滴出來的水
怎麼會有這麼悲情的男主角啊!
如果是我經過這麼陰暗的童年
長大後絕對不可能像辛恩這樣
默默忍受一切還能想著要去幫助別人
整體說起來辛恩徹頭徹尾就是一個爛好人(有人能反對嗎!)
這在外曼史上可說是鳳毛麟角
與其說我給了這本書五片葉子
不如說是我給了辛恩這麼高的評價
因為這本書有很多其他的缺點前面的版友們都已經提出來我就不多說了
最讓我惡寒的是最後思琳的出現
其實根本不需要多來這一幕
讓我有一種作者想要說服能生出麥家兄弟的女人也是不平凡的
但是不塑造這樣的過去又襯托不出辛恩童年的慘烈
與其這樣不如不寫
我也很喜歡凱莉這樣勇敢的女人
尤其是為了奪回丈夫跟亨利嗆聲的那一段
Nicole_Shie replied on 固定網址
這本書看很久了~一直忘了幫它灑葉子~
很喜歡這本高地小說!
能把蘇格蘭高地故事寫的這麼好的,
她是繼茱麗嘉伍德之後另一位讓我驚艷的作家!
真希望出版社能把其他系列書也都翻譯成中文~
克萊兒 replied on 固定網址
感想和前幾位同鞋相似.....
還不錯的故事,但我總覺得缺少些什麼.....
是不是因為有很多劇情是在前兩本中交待或發生過,
所以在看〔罪惡的熱情〕時,有些難以融入故事中,
像:辛恩和麥家兄弟的手足之情...等等
辛恩小時候,割了自己手臂一刀,想把體內和弟弟們所沒有的撒克遜血流光,
看了超心酸的......這麼小的小孩竟然要背負父母親的過錯,
辛恩的親生父母親因為一時迷惑和著迷,發生一夜情並懷了辛恩,
這個上一輩造成的過錯卻要無辜的小孩來承擔,實在太不公平了!
爹不疼娘不愛,每個人都把他當成皮球踢來踢去,
送去當人質、還被當作奴隸賣掉,開始生不如死的生活(雖然沒有暗夜獵人瑞克的悲慘);
幸好有善良又熱情的凱莉愛他,讓他開始有了一段不一樣的人生,
凱莉的弟弟還真想讓人痛打一頓屁股.....
還有,最後辛恩的繼母和他和好的那一段,我個人覺得有點灑狗血哪~
另外,在本書看到亨利和他的艾琳皇后時,
不由得讓我想起幾本和這位國王有關的小說,例如:蕙瑟‧葛理翰的〔藍天黑騎士〕,
同時也因為那個對亨利二世的譯註,讓我卡了一下,
通常我不是很在乎譯註的,只要不要太長(不超過一行)、切中要點....
因為辛恩的溫柔和手足之情,給他4.5葉....
安納 replied on 固定網址
母愛氾濫的讀者會看得比較楸心,尤其是有關男主角小時候遭遇的描述,真是太慘、太可憐了!
有點迷惑的是故事的調子前後不太一樣,前面像天色陰沉快下雷雨,後面則偶有點陽光的感覺。男主角的性格亦是,故事沒怎麼描述他小時候如何與弟弟們相處,因此有些意外他們竟是如此友愛並嬉笑玩鬧。當然,我們不能說一個在如此環境成長的人就一定會是性格陰沉、心裡沒有愛,所以不是不合理,而是作者在前面沒有交代而已。他繼母的改變也沒有事先鋪排,其實在前面或是弟弟們的戲份中加幾句作為伏線便行,非常簡單。所以我有點懷疑究竟有沒有刪書?還是作者疏忽?
雖然如此,我還是覺得故事滿好看的。前面令人看得楸心,後面也有不少令人感動的場景或對話。就給4.6葉吧。
對了,從書裡的小照片看,作者是個年輕的美人兒呢。
白木蘭 replied on 固定網址
昨晚熬夜看到天亮,睡醒就上來灑葉子了
話說古代強盜被腰斬時在地上連寫七個慘子,
我看這男主角可以寫上八個,
總結他的前半生就是:地球上最悲慘的男倫。
爹娘不疼佬佬不愛,待遇只比被抓去當男妓好一點
(這麼說不知會不會被扁XD)
可是偏偏這是我最愛的梗,又讓我幾次為他心疼,
所以無論如何要加一片葉子
再來我頗喜歡中古世記的背景,所以好感度增加10%
故事情節其實有點狗血,包括辛恩的過去,
我簡直不知該怎麼形容,世上最倒霉(或說不幸)的男人也不過如此。
後來的轉折像本來平坦的高速公路突然被改道成雲霄飛車道,
故事的調子一下變的太過明亮,覺得有點奇怪。
本來扣掉狗血的部分是四片葉子,
整體故事我還是很愛的,加上一片是我的私心偏愛
某些部分的翻譯真的有點怪,
好像不是少了受詞就是主詞不明....中文小說雖有類似用法(省略受詞)
但他有些地方是真的不太順。
本網站之基礎規定係以中華民國所有法律為依據,請務必對自己的言論與行為負責。