Karyn Monk 凱琳‧蒙克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱琳‧蒙克
其他譯名: 
凱倫‧蒙克
共有 12 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

4
我的評比:4葉
目前只看過這位作者的兩本書"劫愛黑王子及日安,紅外套",都相當不錯看
這兩本書描述是戰爭的題材,故事也很感人..
女主角是法國的貴族有嬌縱的個性,
非常的愛國情操,對於"黑王子"營救..不大領情..
三翻二次營救成功,營救的過程也不斷變裝混淆..
最後一次換成女主角營救"黑王子"才得以有情人終成眷屬
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

原本還以為女主角是那種我最討厭的不知民間疾苦之千金大小姐,
所幸後半段因為要營救入獄的男主角而一改形象勇闖監獄英雌救美,
男女主角都有「劫獄」的好本事,真是超戲劇化的~
值得四片楓葉^_^

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Deborah Martin 黛博拉‧馬汀

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
黛博拉‧馬汀
其他譯名: 
黛伯拉‧瑪汀
共有 40 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

4
我的評比:4葉

很精彩的一本!
但博納太固執太偏見了,一直無法相信莉娜,即使已經愛上她,也還是覺得她是騙子,因為這一點扣0.7葉!
很喜歡女主角,她真的很倒楣,所有證人爸爸媽媽哥哥祖父母全都死了,而證物也被毀了,原本住的房子也被燒了,被男主角誤會也百口莫辯,博納看她沒有任何證明,所以完全不相信她!
但她善良純真美麗,當她知道爸爸的另一妻子隱瞞事實後,仍站在她的角度著想,不怪她,而且還怕影響他們家的信譽寧願自己繼續被誤會,也不願意讓她公開,真的很了不起!
而且她不像博納,雖然所有事實顯示博納是殺哥哥的兇手,但她觀查他的為人處世後相信了博納,也愛上他~
作者黛柏拉‧瑪汀就是禁忌爵爺的作者,所以我才找來看的,果然沒讓我失望!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這個作者善於鋪陳暗藏誤會的故事,
由一開始樂譜的失蹤、鬼魂附身開始,把男主角陷於一個疑似偷竊的環節之中,
女主角則是樂譜的保管人,因此對他窮追不捨,
這期間兩人由敵對、懷疑、到不由自主深受對方吸引,
故事行進伴隨著豐富的音樂環節,真的有置身樂曲的感覺,
不過有些地方有些小乏味所以無法一氣呵成看完,
整體來說還是不錯看的,值得一讀的一本書。
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

還不錯看的一本書!
男女主角都是沒得挑剔的角色,個性都很好,善良,也都有智慧,都是很令人欣賞的主角,
男主角的朋友和隨從,還有女主角的阿姨也都很討人喜歡,
壞人太囂張最後才得到應有的處罰,可憐的姑姑被折磨太久了!
很順的就可以看完的一本書,也不大需要動太多腦筋,
缺點是2人的情感比較沒有太大起伏,對我來說稍嫌平淡些!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
男主角滿固執,我只能說,滿自私的。不太喜歡他這種性格。有點偏執。不管女主如何辯解,包括他自己知道她是處女,還是不肯相信她的清白,而且就是要納她為情婦。我只能說,我不明白女主為什麼要喜歡一個這樣的人。就憑著第一印象,就執意再不相信,好像他是被騙大的。這本書我看得很痛苦。說實話,無論如何我也不想再看第二遍。
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
整體而言還不錯看的一本書。

黛柏拉‧瑪汀的書似乎免不了誤會情節,
看這本書之前務必先做好心理準備,
不然真的會對男主角的執著感到很不耐。
翻譯的用詞在有些地方真的很不雅 ,扣半葉。
另外半葉扣在男主角對女主角的缺乏信任,
種種事證都顯示出女主角對他的愛,
可是這個滴桃竟然非得自我折磨那麼久才看穿,
實在令我非常心焦、鬱悶

不過也正如最尾聲所言,
若非經歷過這一段痛苦的分離及理解,
以這麼衝動的兩人應該無法走完婚姻的長路吧?

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Anita Mills 艾妮塔‧米爾斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
艾妮塔‧米爾斯
其他譯名: 
安妮塔‧米爾絲
亞妮塔‧米勒斯
共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

0
尚未灑葉

如果不是限於篇幅刪減太多, 這是一篇講述中古世紀很美的愛情故事.
男主角黑髮高大俊美, 性情剛毅正直又深情款款...女主角剛開始與男主角相遇時只有十三歲, 想法處事顯的十分任性驕縱, 表現出大小姐的傲慢態度, 但男主角始終非常寬容體貼.. 不久之後為了保護女主角而娶她, 但礙於其幼小年齡也不願提早圓房. 後來兩地發生戰爭與誤會男主角被放逐至威爾斯而分離了五年, 因為教廷承認他們的婚姻, 女主角不能另嫁, 女主角的母親請求亨利王讓他們夫妻團聚, 後來又爆發出男主角的身世真相, 之後故事也寫的還不錯但是最後結局我覺得刪減太多有些草草結束, 是這本書的遺珠之憾.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

  •  

Mary Kay McComas 瑪麗凱‧麥克康瑪斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪麗凱‧麥克康瑪斯
其他譯名: 
瑪莉‧凱‧麥考梅
瑪麗‧凱‧麥克康瑪
瑪莉‧凱
共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇
  •  

Pamela Morsi 潘蜜拉‧莫西

0
尚未灑葉
主要譯名: 
潘蜜拉‧莫西
共有 41 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

5
我的評比:5葉

姊弟戀㖿!
很久沒看到不豬頭的男主角了,而且還是個處男呦!
傑德溫.史白諾第一次見到可拉.布利格就愛慕她,而且打定要可拉當他的情婦,正當他想要 增加一些成人"經驗"時,他發現可拉非常迷人, 兩人可以互相呃…哼"交流",所以就很正經的向可拉提出要當他的情婦,當我看到這裡時,不經大笑起來,傑德溫是太天真還是要侮辱人? 還好可拉是一位聰慧的人,她四兩撥千斤暗示傑德溫要有羅曼蒂克的氣氛, 才要讓他追求她,引誘她,和贏得她。 原本可拉 很憤怒傑德溫的不正經,因她的名聲在傑德溫的媽媽強力的放送之下,在死狗鎮是一位 不名譽的離婚女性,所以她才想利用傑德溫來報復他媽媽 , 可是啊~念頭歸念頭,她從來就沒有那個念頭想來報復他媽媽 ,這個作者把傑德溫描寫時常會幻想可拉在整齊的衣服下有著豐滿的曲線 和令人著迷的小褲褲, 還有和她纏綿的樣子~呵呵!豐富又澎湃的好書,甜蜜的推薦。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

珊瑚

5
我的評比:5葉

這個作者的書都描述一些小人物的生活
這本也不例外~~老處女的女主角因為看了聖經的話
居然自己設局想要某個男人跟她結婚
只是天色昏暗也沒搞清楚是誰就躺著一起睡
被自己爸爸"抓姦在床"事情鬧大才發現弄錯了對象
可是因為情勢所逼,男主角也只順水推舟的跟著女主角結婚
婚後因為男主角不小心聽到女主角跟妹妹的對話,一直以為女主角懷著別人的孩子
所以兩人雖然一起生活卻一直沒有更進一步
對私釀酒商來說,男主角其實過得還滿正直的
女主角也是很努力地想要給男主角一個完美的家
一直到他們去外地賣酒,男主角差點被警探抓了才知道他的職業

女主角傷心難過的回娘家去
直到男主角厚著臉皮上門吃飯,女主角忽然理解到男主角之前一直對她很好
這正是她所期待的愛情~~於是又出面原諒了男主角
故事到壞警探設局來抓男主角的時候
女主角正好回家~~~做了菜招待那些協助設局的印地安人
還拿出聖經來開導他們飲酒是不對的,一起唱聖歌
男主角回家看了傻眼,連警探也只能摸摸鼻子認了
不過他再也不做私釀生意,願意陪著女主角過端正的生活

很可愛的書~~真的很可愛
熱鬧的情節,好人居多的溫暖故事

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

感動得亂七八糟~~這本書真好看
可憐的女主角一直乏人問津,男主角卻跟一個美人兒訂婚了
兩個人一直都在一起過了這麼長的時間,卻完全沒想過愛情
到那個可怕的對象來追求
男主角總算提起了莫名的忌妒感~~
美人未婚妻其實愛著酒鬼的兒子~~那個兒子奮鬥堅強一點也不像他爸爸
這樣的兩對在故事裡面互相的愛慕著
女主角跟男主角在美人未婚妻跟酒鬼兒子私奔結婚後
總算提起了勇氣~~一拍即合,立刻就結婚去了

後面的故事雖然說的是田裡的工作困境
但是女主角從男主角叔叔知道男主角的確一直愛著她
兩個人差點失去性命~~才了解沒有別的比對方重要

結局超級甜蜜~~~幸福又快樂

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

Pamela Morsi一直是我很喜愛的,一個極"經典"作者(請容許我用這個詞).她非常擅長寫"地母型"女主角,即便你感覺"天啊,女主角怎麼這麼土與天真"(幸好本書的瑪姬小姐除了超級天足,還是個豐滿美麗的年輕女人,笑)!

可是看到最後,你不會覺得身為一個有清貴家世,具有高學歷的哈佛大學教授蒙羅,放棄他身為"高級北方(天龍)人"的一切是錯的,因為他所得到的,不只是冷冰冰的研究而已,而是在田野調查當中,學會去"尊重當地","適應當地",甚至他也找到他的"摯愛"-->即便世俗大眾所感覺到的瑪姬,一個荒野深山的愛幻想村婦,並不配得上他.但瑪姬與他的家人,尤其是可愛單純的哥哥傑西與幽默愛瞎湊熱鬧的歐利老爹,那樣"情深意摯"的深厚感情,把姻緣石這個山村,寫成一處"桃花源"(或香格里拉),當然,這裡的村民會吵架與相互嫉妒,所以蒙羅,還回得來結束瑪姬殺死的"愛情神話",而轉換為"Happy Ending".

傑西的"單純"(或是"簡單"),所映襯出蒙羅複雜思緒的,不正是人世之間彼此"疏離"的原因?換句話說,單純的傑西,其實才是活得最真實,最能讚美"生命頌歌"的人.作者很巧妙地安排一個智力不同於凡人,卻有一身超絕琴藝的傑西(很像"雨人"般的天才),正因為瑪姬懂他與愛他,一個也能尊重他與愛他的蒙羅,也才能讓瑪姬擺脫故事裡的二次元王子,而能真正地愛上真實有缺陷的白馬王子.

很喜歡蒙羅與傑西所建立起來的默契,那樣簡單對生活的讚嘆,與"自然生理時鐘"的渴望與慎思,其實還蠻令人感動.不過本書還是以兩個彼此有意的青年男女的肉體吸引力貫串,明明覺得"姻緣石"是可笑的山野傳說,卻驚異地發現的"巧合與命運".明明覺得雙方格格不入,但在"一切從簡,與自然搏鬥"的荒僻山村,一切階級與隔閡全部消弭,唯有透過全心全意的敬畏自然,才能感受到生之喜悅.是的,愛情的美好與生命之喜悅.

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

5
我的評比:5葉

這本書開頭真的看到眼珠掉出來
女主角名字是"公主"~~老爸叫"國王"~~情婦是"皇后"
然後男主角噁心巴拉的幫女主角取了小名叫"絲絲"(斯斯?????)
男主角因為窮怕了~~所以把以前開玩笑的上流角色給搬了出來騙女主角
女主角因為對男主角一見傾心所以啥鬼都相信

其實男主角的真實身分跑去油田做苦工~~人見人愛的腳踏實地聰明好男人~~
但是他還是拚了死命地跟女主角演富家子的角色~~一心想要跟女主角結婚變有錢
當然女主角其實內在是很優秀的~~男主角也不自覺的愛上了女主角
兩個人偷偷結了婚~~男主角還拼命的想要圓謊卻越來越困難
畢竟認識他的人實在太多了
後來油田失火~~男主角拋開一切衝去幫忙~~也揭穿了謊言
這時候女主角才大驚自己嫁的根本就是個謊言滿滿的窮光蛋
還好男主角的確是個出色的男人~~雖然窮但是也做了不少的好事
緊要關頭~~他幫過的銀行家出手相助~~總算是有個好結局

整本故事有三對情人~~除了男女主角~~還有女主角的手帕交跟女主角的父親
其中女主角父親這對算是最讓人感動的了
酒店老闆娘當了女主角父親十年的情婦~~直接了當的說出自己想要的~~
男主角父親不從~~她就叫他滾出去~~沒有乞求沒有歇斯底里

終章非常簡短~~但是很簡單的敘述~~所有人都得到了幸福

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Karen Marie Moning 凱倫‧瑪莉‧莫霖

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
凱倫‧瑪莉‧莫霖

凱倫瑪莉莫霖通常在清晨四點半開始她的一天,她覺得在半夢半醒之間,一些寫作靈感會自她的潛意識下浮現。寫作之餘,她喜歡健身運動、 溜冰、 健行、旅行、在山裡開車兜風。她目前與先生尼爾(Neil)、寵物貓月影(Moonshadow)一起住在喬治亞州東北方的藍色山脊山丘上。

共有 70 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

查無資料

  •  

Teresa Medeiros 德瑞莎‧麥德羅

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧麥德羅
其他譯名: 
泰瑞莎‧梅戴洛斯
共有 103 篇評鑑,這是第 86 - 90 篇

1
我的評比:1葉
情節沉悶内容枯燥,人物刻劃蒼白單薄(僅管女主角外觀很豐滿)。基本上是白水一杯! :-O 枯草一團 !:-O 地雷一枚! :-O 唯一不錯的是封面
天啊!本來還定購了作者的另本書的,要是和這本一樣水準……叫人情何以堪!! :(
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
雖然也是穿越時空的故事,但處理的稍有不同,所以看起來就覺得有些小小的驚喜!

究竟女主角是不是所謂的白女巫?真的擁有法力?耐人尋味,因為本來以為有的,結果跑出一個現代的發明物,可以讓人穿越時空,又能諸事都心想事成,而女主角正巧擁有它!所以不管是她自己或男主角,都以為她真的擁有法力;想不到真相一揭露,心想:原來如此!但是結局又給人小小的一個意外,她到底有沒有法力呢?令人費解!(可能有吧?)

書中有些安排不太看得懂,例如:當男主角發現自己可能誤會了女主角,但她卻已遠離時,只能回到冷清的家裏,並進到女主角當初睡過的房間,床上堆滿了當初男主角承諾要給她的一百萬小鈔;這個小情節真的看了一頭霧水,因為他給她的是一張支票,為何最後會變成一堆紙鈔放在床上?印象中好像沒看到解釋,是自己看漏了?還是被刪書了?還是.....??

另外,劇情中,是否有涉及快要亂倫的情節?因為回到過去的壞蛋,竟然想誘奸自己的女兒(他知情,女主角則不知,但事後意外又從現代回到過去時才發現),總總小情節,讓我看完後有很多的小疑問,不知道若重看一遍,是否可以釐清疑惑?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

坦白說我覺得這是這一系列中目前為止讀過最好看的,可能我沒法接受與你約定那種看不懂的故事吧?我很喜歡這本但因封面有點恐怖,給四葉。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我印象深刻是女主角幫男主角應徵牧師的工作
男主角一開始很生氣 之後到也很認真地研習聖經
單是想像他一頁頁地閱讀背誦 就覺這男人好可愛
只是書中直說他是行為有多魔鬼 倒是感受不到
可以收藏的書

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

 


(舊稱:ab900919)

4
我的評比:4葉

我覺得看這本書
會讓我想到吉兒伯奈特的愛與魔法

都是一個驕傲冷漠到不行的男主角
遇到一個過份樂觀的女主角

彼此之間熱戀.結婚.誤會.冷戰
到最後皆大歡喜的結局

還算不錯啦~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Cathy Maxwell 凱西‧麥斯威爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱西‧麥斯威爾

凱西‧麥斯威爾的作品被「羅曼史時代雜誌」推崇為: 「一個能夠了解人心和人性的作者,她的故事總是能夠深深觸及人們的靈魂深處!」 

共有 33 篇評鑑,這是第 31 - 33 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS