Karen Marie Moning 凱倫‧瑪莉‧莫霖

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
凱倫‧瑪莉‧莫霖

凱倫瑪莉莫霖通常在清晨四點半開始她的一天,她覺得在半夢半醒之間,一些寫作靈感會自她的潛意識下浮現。寫作之餘,她喜歡健身運動、 溜冰、 健行、旅行、在山裡開車兜風。她目前與先生尼爾(Neil)、寵物貓月影(Moonshadow)一起住在喬治亞州東北方的藍色山脊山丘上。

共有 70 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

查無資料

  •  

Teresa Medeiros 德瑞莎‧麥德羅

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧麥德羅
其他譯名: 
泰瑞莎‧梅戴洛斯
共有 103 篇評鑑,這是第 91 - 95 篇

5
我的評比:5葉

看來真的是每個人的口味都不同。teresa的作品中,我覺的最精彩是這一本的說,把時空穿梭的老掉牙情節翻出新意思,文筆和男女主角的互動也生動活潑,而且女主角的身世也很有surprise效果。時空穿梭迷必看之作。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

德瑞莎‧麥德羅似乎借用了某人作品,只改了其中一些設定,將古代的「魔法石」改成了高科技的電腦墜子(?)。

情節設定爛到沒話說,一個電腦工程師(寫程式的?發明晶片?)他既然能製造出有「魔法」威力的墜子,為什麼不直接複製一個呢?還要搞一個什麼百萬美金尋找魔術師活動?看到快暈倒了~~

這本小說真是爛到不行!一句話,「打入冷宮」系列首選!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

只要能撐過第一章,就能享受到一本書啦!

本書仍有著德瑞莎麥德羅一慣的精彩故事情節,好笑、有趣的橋段。

雖然不太喜鰥夫及那隻鬼的部分,不過大致上來說,CC給正面評價!譯筆有些不習慣,剛開始前幾頁就思考了一下,不過習慣這樣的翻譯之後就比較能夠閱讀下去了。對於喜愛攝政時期浪漫懸疑風的讀者,本書是不錯的選擇。內容夠紮實,開始融入之後就停不下來,雖然創新不足,仍是本值得看的小說。

回去重翻了一下「忘情的一吻」,發現女主角小時候真是可怕的小惡魔啊...兩本都不錯看喔~

原發表於 2004/1/13

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

此書女主角是上一本百萬魔戀兩人的女兒。與她父母相反,是由現代掉回古代,遇上一個時運不濟的領主。和上一本比起來,總覺得好像薄弱了一點。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

劇情不落俗套,十分有趣。架構雖然是時光穿梭,女主角擄獲男主角的心之後,意外的捲入男主角在青少年時期的一樁謀殺案中,本來看似單純的時光穿梭也變得越來越複雜了。後半段還真是出乎意料。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Cathy Maxwell 凱西‧麥斯威爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱西‧麥斯威爾

凱西‧麥斯威爾的作品被「羅曼史時代雜誌」推崇為: 「一個能夠了解人心和人性的作者,她的故事總是能夠深深觸及人們的靈魂深處!」 

共有 33 篇評鑑,這是第 31 - 33 篇

查無資料

  •  

Leanne Banks 琳恩‧班克斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
琳恩‧班克斯
其他譯名: 
蕾妮‧班克斯
安妮‧賓克斯

琳恩‧班克斯是《今日美國》排行榜暢銷書作家,著有三十餘本小說和短篇小說。曾獲《浪漫時代》雜誌「愛與歡笑」獎項之終身成就獎,及全美羅曼史作家協會RITA獎等多項寫作大獎。她擁有心理學學士學位,但她笑稱那只使她有資格治療小說裡的人物。另外的獎項尚有:佛州作家燈塔獎、金筆獎、喬治亞羅曼史作家MAGGIE獎等。名作家凱薩琳‧庫克盛讚本書:「準備放聲大笑和盡速翻頁……一場閱讀的超級饗宴。」 

共有 57 篇評鑑,這是第 56 - 57 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS