Julia Quinn 茱莉亞‧昆恩

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
茱莉亞‧昆恩
其他譯名: 
茱莉亞‧肯恩
茱莉亞‧奎恩

茱莉亞˙昆恩還沒學說話前,就先學會認字,這就夠神奇了。她的家人覺得有點不可思議,是否正因為如此,所以她﹙A﹚閱讀速度快﹙B﹚多話,或者﹙C﹚以上 皆是。她除了創作之外,也花時間練瑜伽、種一種品種超大的小黃瓜、費心想一大堆爛理由說做家事有損她的健康;至於其他做家事的人,她表示不便代言。

共有 182 篇評鑑,這是第 111 - 115 篇

0
尚未灑葉

這本書真的翻譯的很...

有太多地方我都看不懂
到底作者筆下的科霖是如何愛上蓓妮的呢
我從翻譯本中實在無法體會
>"

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

灑下楓葉寫評鑑~散播浪漫分享愛~

0
尚未灑葉

茱莉亞.昆恩我原本以为会喜欢她的小说,但现在看过两本 绅士与灰姑娘 和本书,我倒开始犹豫要不要收藏她的书了。总之就是平淡、平淡,老套,一点没有简 奥斯汀的文学色彩,也许是我期待太多。作家长的很得我心,一副智慧模样,可惜我不太喜欢过于平淡的故事

我觉得我不喜欢本书的最主要理由是女主真的让我很不喜欢。遮遮掩掩,一点没有所谓的幽默。我都不理解男主为什么非她不可,这是我看昆恩书的最大疑惑。男主也不讨人喜欢,说实话,我觉得没有什么魅力。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

B家的系列看過來看過去,這本紳士與灰姑娘最難看.

仙度瑞拉的二十世紀改編版,成績很失敗.

老大哥和大妹的故事好看多了,至少作者自己的創意還比較多一些.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

先撇開翻譯不談
(雖說因為實在翻的不好,讓我看了3天才把它看完  )

這本書倒是細膩的描述了科霖和蓓妮的戀愛過程
至少這比較能說服我
不會沒頭沒腦突然愛上
(班迪那本對我來說就是這樣,太夢幻了!)

茱莉亞‧昆恩 的書中女主角都挺特別的
不算是絕世美女
但都很有特色

不過話又說回來
韋夫人的真面目
還真是令人異想不到呢! 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Mary Jo Putney 瑪麗‧喬‧普特尼

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧喬‧普特尼
共有 144 篇評鑑,這是第 111 - 115 篇

4
我的評比:4葉

總覺得大家發現身世的發展太快太巧太厲害,光憑外表就可以認親(一"眼"定江山~~~ ),以為自己快死了,再也不能和心愛的玫瑰和寶寶再一起,心理的折磨和害怕比身體的疼痛更讓人發狂恐懼,男主角一下就原諒害他的醫生,真的是聖人才做的到,只能說因為這樣才能和玫瑰相遇................
雖是我的小小怨言但整體上還是很好看,沒有佻滴只有珍惜、奉獻 和 原諒

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

複習這本書好多次了,看完評鑑感覺還是受益良多啊。來談談尼克的「不道德交易」好了。除此之外,我也想試著從可芮的角度來看這個故事。

無庸置疑,尼克是個徹頭徹尾的浪子,但是他自由不羈,聰明絕頂,浪蕩的外表下其實隱藏一顆黃金般高貴的心。這些種種,都可以從他提出的「不道德交易」和後來與可芮的相處中一點一滴看出。說穿了,尼克的提議起初不過是想讓可芮知難而退罷了,他從來沒想要毀了可芮,只不過想了個他自認完美無缺的策略想讓這個充滿自我犧牲精神的牧師之女看清事實。沒想到可芮出乎他意料之外竟是鐵了心尋求他的幫助。

尼克後來總總犀利言詞,一字一句都直指可芮那份看來為了村落福祉犧牲奉獻的高貴情操, 他以為自己的提議會危害一般女人最關心的名譽問題,這樣應該足以使可芮放棄。畢竟,尼克的提議很簡單,犧牲貞潔很容易,但是犧牲名譽就沒有那麼簡單,尤其可芮不是一般女子,她是牧師之女,又是學校教師,簡而言之是被視為村人裡的道德典範。對可芮來說付出名譽為代價遠比貞潔高出太多,更別提還得面對村人的斐短流長。以當時對中產鄉紳階級女子的要求看來,尼克提出的是不可能的任務,而他百分之百清楚這一點。

貞潔與信仰奉獻需要考驗,而這就是可芮所必須面對的。

我一直認為可芮身為衛理公會牧師之女的背景與她本身對信仰的辨証是她和尼克之間互動的關鍵,也是MJP塑造可芮性格的核心。

可芮的內心掙扎分成兩個層次,一是對父親關愛的渴求,二是自身對信仰奉獻的疏離。若是從這個角度去看,她與尼克之間所經歷的一切正是這兩個衝突融合的過程,因為尼克,可芮體驗到愛情與隨之而來的考驗,而透過對尼克的愛意,可芮得以觸碰到內心最深處那彷彿總是空虛的角落。

首先,很弔詭的是,身為偉大牧師之女的可芮本身從來沒經歷過像父親一樣那種對信仰深刻的體會與感受。她的成長過程很理所當然,一直是個好女兒好信徒,是那種乖巧文靜的好女孩,人人稱讚,從不惹麻煩。但是她總是受到忽略,因為總是頑皮搗蛋的活潑孩子吸引父親的注意力,尤其是愛惹事生非,老是讓大家頭痛的小孩,似乎總是會得到更多關注。對可芮來說,他的父親是聖人---熱愛眾人。

「只要有人開口問,他就有時間、愛心智慧給他們。可是我不能問,所以他就沒有給我什麼。」「母親教我的第一件事是神的工作比牧師的家庭更重要,我努力去成為父親所期望的我,虔誠、寧靜、慷慨,我以為只要如此,他終會有更多時間給我,可是他向來沒有。」(p. 223)

因此,可芮看著尼克,忍不住感到一絲忌妒,因為自己敬愛的父親很明顯的給了這個男孩更多關懷,遠勝過自己乖巧的女兒,她的父親關愛每一個人,卻冷落自己的女兒。

而可芮看似端莊的外表下,其實有著叛逆的性格特質。
尼克的魔鬼誘惑正是引發可芮這一面的最佳引線。

男人與女人,誘惑者與被誘惑者的關係在尼克與可芮之間不斷被反覆檢視。這不但是兩人互相較勁的歷程,也是互相坦承的開始。

但是可芮自己心裡相當明白,她一點也不像村人想像的那麼虔誠,她似乎一直是單純的盡一個牧師之女的責任,卻不曾體驗真正信仰的喜悅與平靜,這一點是可瑞的魔障,也讓她面對村民時心裡忍不住感覺有如虛偽的騙子。因此在一次挑逗失控後,可芮向尼克坦白內心深埋的秘密。「我不只是娼妓,更是信仰的騙子,假冒偽善,好幾次我想當個墮落的女人,可是連那樣都做不好!」(p.223)

兩人爭奪引發和控制對方慾望的遊戲到後來,因為礦坑災變,相對於人命的喪失,尼克才了解這所謂的遊戲和一切的偽裝其實毫無意義。他反省自己從不曾認真看待平瑞村的人,在可芮要求他之前也不曾盡過領主的義務照顧村民。透過礦坑與歐文,尼克開始對平瑞村產生情感上的連結,也開始體認他和可芮之間存在的遠勝過於一場「不道德的交易」。

不論尼克的措辭多麼世故又冠冕堂皇,和失去的人命相比,這不過是一場無聊的遊戲。所以我很喜歡對礦坑的描述,因為這一點其實是推動劇情的重要關鍵之一。尤其尼克不眠不休參加礦坑救難,精疲力盡後放下一切偽裝世故犀利的言詞,回歸到最真摯的自我,他明白什麼是真正的高貴之心、真正的貴族作為,不是奢華浪蕩度日與機敏犀利的言語展現,而是樸實的歐文毫不考慮犧牲自己性命換來尼克幫助更多村民。

我愛極這個段落,尤其是MJP描述那一夜尼克的悲傷與自省,那一刻對兩人來說誘惑與交易根本不重要。在這場情感風暴裡,他們必須赤裸裸的面對真實的感受。透過MJP的剖析,這個段落呈現出愛情和信仰以一體兩面呈現,密不可分。當尼克利用懲罰自己來紓解無盡的罪惡感,那一剎那可芮看清一切,愛情使她必須對自己百分之百誠實,也使她不再覺得自己彷彿是個虛偽的騙子。

「那一刻她體驗到一種刺入靈魂深處的亮光,一種內在的掙扎、恐懼和懷疑的破裂。然而結果不是心碎,而是令人屏息的完整。」「終其一生她都在渴望屬靈的聯繫和人類的愛,然而就在一剎那之間,她的世界像萬花筒似的改變了。以前她沒經歷過神聖的愛或內在的引導,此刻她卻十分肯定了。她愛尼克;那種烙入靈魂深處的事實使她整個生命有了焦距。」(P. 254)

MJP為她的男女主角提供強烈的性格衝突與掙扎,然後仔細鋪陳,逐漸化解衝突並使書中人物都在整個互動歷程中建立真實的情感與愛,一步一步褪去所有偽裝與不信任,透過情感與肉體結合達到自省與自我了解。這些我想是「魔鬼與玫瑰」最精采感人之處,而MJP刻劃與塑造角色所花費的心力更可以由此看出。總的來說,我會給4.8葉,或許「魔鬼與玫瑰」終究不過是個老套的改造浪子故事,但是書中呈現的角色深度刻劃剖析還是值得再三仔細玩味。

至於老伯爵和尼克的前妻這部分,我想如果試著以當時貴族的自傲心態來看,或許就不會顯得太過驚世駭俗,畢竟比這更誇張而且實際發生過的歷史事件所在多有。以當時的階層分工可說是壁壘分明的英國社會來說,再加上自是甚高的貴族血統觀念,老伯爵是有可能不擇手段阻止任何吉普賽人玷汙他祖先高貴的血脈,而這一點,又是另一個值得探討的諷刺之處了。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

愛死洛恩啦!!! 他可是穩穩佔據我心中首席神祇位置好幾年呢^^
非常喜歡他幽默內斂, 又帶點神秘狡猾的個性, 必要時可以冷酷無情, 更有敏銳的洞察力....

MJP這本書大部分是以洛恩的觀點去寫, 讓我們一步步像洛恩一樣, 為凱蒂的多變與神秘著迷, 深深為這個大膽又脆弱的女子所吸引, 進而爆發完美而深刻的激情...

書前三分之二他與凱蒂之間的鬥智精采有趣, 這兩人真是旗鼓相當, 間諜頭子遇上千面女郎時互動爆發出的性張力和火花果真不同凡響

一直很愛書裡洛恩和凱蒂的互動方式, 尤其是洛恩淡淡的幽默, 每次都讓我忍不住嘴角上揚(沒辦法, 完全無法抵抗內斂而且溫柔幽默的男人啦) 像是在洛夫的宴會中, 洛恩利用凱蒂躲避敵人的機會好不容易逮到她, 馬上鎖上門將鑰匙塞到椅墊下, 確定凱蒂這次絕對逃不掉^++++^
而後以華爾滋為激情的序曲並鬆懈凱蒂的緊張....這一段是我看過最優雅迷人又充滿強烈性張力的文字之一....真的是讓人神魂欲醉啊~

至於洛恩對無愛的性的看法, 嗯, 雖然是有點理想化, 可我會覺得他是因為已經經歷過太多, 體會到恣意放縱情慾後的空虛才有這種想法, 有了這種體認之後會這麼想似乎不足為奇

我也同意阿官的話, 不過同性的雙胞胎之間多少都有一點競爭心理存在吧, 而且凱蒂一直在自己與扮演妹妹的角色之間遊走, 難免會對哪個角色較吸引洛恩感到懷疑, 或許是這點導致後來的疑慮與不信任

對了, 凱妮沒有被性虐待啦, 只是被壞蛋擄去強迫當SM女王^+++^
林白可能是為了顧及讀者纖細的神經, 只讓譯者輕描淡寫帶過
原文多了點篇幅描寫, 但也還好啦, 不至於影響看書心情(可能我神經比較大條....)

不過這完全不影響我對這本書的熱愛程度, 迎風而舞永遠是每年固定會複習膜拜的愛書啦~

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書在我心中一直有著很特別的地位
極喜愛MJP想表達的中心思想~~自由~~
愛人的自由, 接受愛的自由, 還有最重要的....選擇的自由

或許有讀者無法理解男主角艾德霖對女主角近乎偏執的愛
但是若是仔細分析艾德霖的的出身背景其實不難了解
雖然同樣出身修道院, 艾德霖並不如梅蕾琳幸運能夠選擇自己的未來
他必須壓抑自己的狂野的本性
因為害怕成為戰士所不可避免的殺戮戰鬥總有一天會淹沒內心良善的部分
他無法如願成為修士
因為家族的責任與仇恨迫使他必須一夕之間接下領主的重擔

而梅蕾琳便象徵他長久以來靈魂對自由的渴求
當梅蕾琳將蒼鷹隨風放去,寧可讓它回歸自由也不願它落入敵人之手
那一剎那撼動了艾德霖的心, 讓他決定不計代價擁有梅蕾琳

我相當欣賞MJP對於兩人關係的處理方式
綁架失憶的題材很常見,但是這本書特別在於不落俗套
前半部梅蕾琳並沒有愛上艾德霖,而我很高興MJP如此安排
梅蕾琳一直追求的就是能生活的自由自在
她知道自己不屬於修道院,所以鼓起勇氣離開
這樣的梅蕾琳怎麼可能會愛上囚禁她的人?
更何況雖然前半部艾德霖一直表現的不錯
但是沒有尊重的愛根本不是穩定感情的基礎
因為這樣的愛不過是變相的自私罷了
換做一個更糟的人甚至可能以愛為藉口傷害他人

艾德霖就是犯了這樣的錯誤
他選擇了最糟糕的方式將一隻飛鷹囚禁在身邊
不是耐心溫柔的以愛意牽絆,而是剪去它的翅膀使它無法飛離
結果差點造成悲劇
以梅蕾琳的個性加上當時的狀況, 她跳窗自殺的舉動其實極為合理

不過幸好MJP的男主角們個個都是真正的好男人
即使犯錯也會勇於承擔彌補,不會找藉口推卸責任,
寧可虐待自己也很少將痛苦發洩到身邊的人身上
(親愛的麥格就是最好的例子^^)
艾德霖也果真為此付出代價
後半部他對梅蕾琳的懺悔與彌補精采地呈現了這個人物的成長
梅蕾琳回復記憶後的自我掙扎及後來接受艾德霖的心路歷程也非常合理完整
兩個人都回歸內心深處對彼此的情感及牽絆
第二次結合才是基於真正歸屬的愛情, 沒有謊言,沒有限制
只有最真實的彼此因為愛而完整

除了情節感人以外,我簡直愛極了MJP前後呼應與意象象徵的運用
書前幾章點滴的細節其實都仔細地塑造男女主角後來的行為發展
梅蕾琳的蒼鷹更是象徵她自由不羈的靈魂
艾德霖書房那扇彩繪玻璃代表他內心對於宗教虔敬神秘之美的追求
最後卻呼應他差點摧毀心愛之人的方式同樣化成碎片....

其實我覺得這本書很像一個美麗卻哀傷的寓言故事
凡人愛的太深,太自私,卻反而親手毀去心愛的事物
幸好這是曼曼,艾德霖有第二次機會反省彌補,
讓梅蕾琳以自由意志決定是否留在他身邊
不需強迫, 愛自然會將兩人聯繫在一起

唉~ 感人好看到難以形容的書.....
雖然希代柔情系列的中譯本被刪的太多, 嚴重影響讀者的權益,
也相當不尊重原作者....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
女主角個性理智又聰慧
而男主角卻處心積慮想報仇
雖說他ㄧ開始接近女主角的心態令人不很苟同
不過也算是個好男人啦
看來~
我對這種有著悲慘遭遇的男主角
都還挺同情滴
所以說~
4片葉子好了! laugh

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Susan Elizabeth Phillips 蘇珊‧伊莉莎白‧菲力普斯

4.69565
我的評比:無葉 平均:4.7 (23 人灑葉)
主要譯名: 
蘇珊‧伊莉莎白‧菲力普斯

於1948年出生於美國俄亥俄州,在俄州州大戲劇系畢業後於當地高中擔任英文、戲劇與演說等科目的老師,大兒子出生後成為專職母親。1976年舉家搬到紐澤西,與好友合寫當時流行的歷史羅曼史。第一個讀到這本文稿的戴爾出版社編輯立刻買下她們的書,後以潔絲汀.柯爾為筆名出版。菲力普斯覺得她找到了此生的志業,好友搬家後,她開始獨立寫作。

共有 352 篇評鑑,這是第 151 - 155 篇

3
我的評比:3葉

我看了幾本這個作者的書

發現這個作者很喜歡一開始就把女主角惡整到很悽慘的地步

然後無可奈何的等著男主角的拯救``````

也許尊嚴盡失的女主角可以任憑男主角擺佈的情節很合理

不過多看幾本就有點涼了

還是星隊系列的書好玩點

起碼男主角也有自己的問題

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

因為之前先看過大家的書評,所以已有心理準備忍受糟糕的翻譯,
但是結果出乎我預料的好看~~~
翻譯沒想像那麼糟,不過有時從後面一句話可以看出前面少翻了某個關鍵字.....
比較可怕的是刪書很嚴重,常常莫明其妙感覺還有什麼但就換一個場景,
前面有一半因為刪書而看得很趕,被推著走的感覺~~~~
但是除此之外原作者的幽默風格仍到處可見,
可以看出這原是一本很棒的書,
艾瑪是SEP書中少數在遇到男主角前生活正常的,
很喜歡她和凱文的火花,
之後一定會找原文來看!
而中文版因為刪書所以扣0.5葉~~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本的年輕葛蘭很可愛, 年輕達利也迷人,
2人那時候的互動很有趣~~
10年後的葛蘭成熟動人,但達利我就不是那喜歡,
小時候父親留下的影響從沒消失,
感覺不到他身為男主角應有的魅力,
因為他所以給3.5葉~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書在我書櫃躺好久了,
但第一夫人這種角色讓我一直不想去翻這一本,
今天把它拿出來看了,
從翻開第一頁到結束我完全沒有做其他的事,
真的太好看了!
康芮琳實在是太完美的女人了,根本沒有缺點 ,
對話以及一些描述都很有趣,
2個小孩也謂這本書加了很多分,
男主角跟完美第一夫人比稍微遜色一點點,
但還是很有魅力 ,
看到最後他終於知道自己愛上芮琳,
跟芮琳求婚,與露西和扣扣的互動讓我紅了眼眶,
很精采的一本書!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Diana Palmer 黛安‧柏瑪

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛安‧柏瑪
其他譯名: 
黛娜‧柏瑪
黛安‧潘瑪
黛安娜‧帕默
黛娜‧巴曼

黛安柏瑪(Diana Palmer)擅長寫西部牛仔的故事,直到2009年仍有相同主題作品出版。她1946年出生在美國喬治亞州,成長過程直到現在,都居住在此州。她與丈夫認識五天即閃電結婚,並育有一子佈雷恩凱爾(Blayne Kyle)。

共有 124 篇評鑑,這是第 121 - 124 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS