Katherine Sutcliffe 凱薩林‧蘇克里佛

3
我的評比:無葉 平均:3 (1 vote)
主要譯名: 
凱薩林‧蘇克里佛
其他譯名: 
凱薩琳‧沙可麗芙
共有 39 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

2
我的評比:2葉

女主角在絕望與對男主角的反叛心情下,做了一件愛情小說絕無僅有的事情

男主角在悲傷與憤怒的情緒下,一直不願意接受愛情

我看得真得很痛苦~~就像看到兩個都該看精神科的人碰在一起談戀愛

很難忘的故事,但是實在不鼓勵同學看,因為心智不穩的人,容易受書中負面情緒的影響。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

戴明在很多時候  對邦妮說的話很機車...這本書到了男主角找到她時 我已熱淚盈眶


幾乎淚流滿面...也難怪,戴明心想:只要妳好起來,我會建個王國,待妳如公主;女王..


他整本書都很"酷"...最後幾頁,我也愛死他了...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這作著的作品 我一口氣看完3本:薔薇的等待;夢裏有你;愛的神奇  就這3本評論喜愛程度:愛的神奇,大概是最後一名. 薔;夢 , 2本差不多好看. 薔薇的等待前面一小段(主角2人因為彼此不太熟又要結婚,彼此試探時),是有點小無聊. 黎凡在婚後一直逃避房事 就為了怕秘密曝光,卻苦了麥爾斯.. 這故事仍然讓我印象深刻~  

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書的女主角以現代眼光來看真可稱得上是女強人

理財做生意樣樣精通

也把莊園管理的面面俱到

只可惜有這種自私自利的妹妹和父親

一心一意只想利用她。

而男主角出當場還蠻慘的

因為是私身子身分不被認同

更可怕的是枚窮光蛋

女主角第一次把他外套丟出來時還描述衣領都破了

有沒有這麼悲慘阿?

女主角為了愛不顧一切的精神真的很可敬

小布來恩在與男主角一起遊戲的場景也讓人很有想像力

而布萊恩的身世之迷

也算是個小小的伏筆吧

在此就不多說了。

比較不滿意婚後女主角一直找藉口推拖

而讓男主角誤以為她還愛著布萊恩的父親

只能說她對自己太沒自信了啦!

最後她拒絕妹妹無理要求的那段

真令人大快人心

只能說爽阿~~~

雖然說我對翻譯還是不太滿意

但不損這故事的好看程度。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

其實看得還滿快的

也許是因為人物單純又沒什麼劇情```除了吵架就是破壞

女主角也許身世堪憐```可是我還是有點受不了這種吵吵鬧鬧的野貓戲碼

感覺上女主角也是個衝動又欠考慮的女人

沒有準備好下一步卻三天兩頭找麻煩讓人趕她出去

我也看不出愛情哪裡來的

這些貴族真是吃飽了沒事找人來虐待自己囉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Anne Stuart 安妮‧史都華

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
安妮‧史都華
其他譯名: 
安‧史塔特
安‧司徒娃
安‧斯達特
共有 62 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

4
我的評比:4葉

基本上我是給3.5葉,作者對於伯勤的敘述比較能令我理解,例如童年的艱困遭遇,又受到冷酷的訓練,所以造就了他冷酷的處事態度。但是雪若的部份就讓我有些困惑,明明是一個勇敢的女生,但是遇到事情卻又偏偏有些沒大腦。不過整本書的劇情,讀起來還不錯,只有結尾,就像其他同學所說的,太快的結束,真的有點措手不及,其他的部份就都還蠻喜歡。帥帥的伯勤會讓人臉紅心跳喔  

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我一向喜歡女扮男裝的情節,也喜歡這個作者的書,可是這本書實在是被翻譯水準糟蹋了,首先許多用詞實在是很東方,例如出現"漢子"."成親"."盈盈而立"等,人名出現"凡凡",真是三條線.再者翻譯得讓人覺得整本書有些輕浮. :-)

這本書雖然我認為翻譯的不好,不過男女主角的感情描寫倒是不錯,還蠻吸引人的(如果是好的翻譯,我相信那就更棒了),不過主角弟弟的感情支線描寫,我就覺得沒有什麼必要.

這本書我原本給四葉,因為內容還不錯,但翻譯實在....,所以扣一葉剩三葉,如果當初這本書有好的翻譯,我相信應該是相當不錯的書.可惜了!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
看了幾本安妮.史塔特的書,就很喜歡這位作者,張力很夠,這本書也很好看,把男女主角一來一往寫得十分生動,另一支線是女主角妹妹與警探的感情描寫,也十分動人,但又不會搶主角鋒頭.很多小說的感情支線常寫得不好,常讓人覺得多此一舉,但此書不但沒有這個問題,還讓我也很喜歡.

值得推薦的一本好書!

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

緊張刺激!
不斷地逃亡,有我倆沒有明天的感覺!!
BUT,一個冷血無情的頂尖殺手為何突然愛上雪若??
在尚馬克將雪若藏在狹小管線隔間後親吻木板的道別動作,
很感動我的心

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
真的很像在看電影,充滿了性.暴力和死亡!

老實說,看不出來男主角是在那個點喜歡上女主角的?覺得救她的意念有點牽強,好像突然之間,良心冒了出來,就決定救她了?

不過故事很緊湊,張力夠,但就是結局太草率了,根本好像臨時踩煞車,然後故事就結束了,缺乏一個戲劇化的結尾,太殺風景了!

P.S:覺得它很適合拍成電影,男主角可由臥底的克里夫歐文,女主角則是驚異四超人的潔西卡艾芭等來主演!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Danielle Steel 丹妮爾‧斯蒂

0
尚未灑葉
主要譯名: 
丹妮爾‧斯蒂
其他譯名: 
戴麗‧史提爾

丹妮爾.斯蒂(Danielle Steel)是全美最知名的作家之一。 她一共創作了84本小說,在47個國家以共28種不同的語言發行,印刷量超過590萬本。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

LaVyrle Spencer 蕾維爾‧史賓瑟

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
蕾維爾‧史賓瑟
共有 131 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

4
我的評比:4葉

算蠻早以前的姊弟戀吧! 兩人差15歲真的蠻勁爆, 不過感情的發生與進行並無違和感, 激情部分著墨不多, 但熱度算夠了,  這樣的寫法反而讓人看的很舒服. 如果喪子的部分篇幅可以再少一點會更好看. 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 

好可愛、好溫馨又帶點小揪心的一本羅曼史!

我想最喜歡的地方是兩個一開始就對立的人,開始轉折的時刻。就是女主角從三個前妓女的口中得知,這家沙龍的經營其實是拯救了男主角的一家人(not by blood),從那時候開始,兩個人的對立融合在兩個人的互相理解中。包括男主角開始理解為什麼禁酒運動對女主角來說很重要,對整個城鎮來說很重要。女主角理解沙龍的存在不是代表純正的邪惡。然後兩個人那股一直存在著的吸引力,壓著對彼此的尊重,竟然變成了好朋友。而且持續了好長的一段時間。

我覺得作者把這本書的背景、場景、人物、對話、劇情推進都處理得很細膩也很恰到好處。雖然分離很令人難過,讓你掉幾滴眼淚,但是劇情又推向另一個方向,看到希望的開展,再慢慢拉到兩人的關係裡面。兩人進展彬彬有禮中始終讓人沒有絕望,也沒有讓人心臟跳到嘴巴的那種刺激雲霄經驗,總是甜甜蜜蜜,然後一點點酸酸的。

裘莉這個腳色的安排我覺得很特別。但是好像也很真實。身為男主角的情婦,又跟女主角成為很好的朋友,然後竟然中間都沒有產生一點醋意跟糾結,男主角後面跟女主角講到這塊,他只說:我們也曾談過要對彼此有更多投入的感情,不過好像就是沒有辦法。然後女主角也沒有醋意,因為她從來不覺得自己會成為男主角的心上人。

我覺得整本書呈現出來的人對於現實環境的接納與適應,非常符合美國拓荒時期的狀況。那個時候的人的命運的確是掌握在大環境的手裡,個體能夠去改變的地方很有限。基本上能夠溫飽、過著小確幸的日子就已經是很大的奢侈了。所以整本書都讓人看了沒有突兀之處。

perfect!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

5
我的評比:5葉

這是蕾維爾史賓塞的第一本小說,1979年出版,1989年拍成電視電影,2015年小說再版。實在很難相信第一本小說就可以寫得如此細膩感人,她要不是很有天份,就是此前已經寫作很久………看完這本書有好幾天我還一直反覆翻閱,有點沈浸在其中拔不出來。

這是兄弟之間「借精生子」的故事,這種題材在台灣大概可以演一兩百集的灑狗血鄉土劇,也因為這樣使得我在第一章停很久,心裡隱約有點抗拒;不過看下去之後就被吸引住了,中間好幾場戲還看得屏息凝神,終於瞭解書評說的“breathless”是什麼感覺。

以下劇透,不做道德judgements,不喜者慎入====================

女主角Mary和丈夫Johnathan、小叔Aaron住在明尼蘇達的農莊,過著平靜的日子。Johnathan沈默寡言而務實,是家裡的支柱,兩人結婚七年卻膝下無子女,Johnathan耿耿於懷;單身漢Aaron活潑體貼,和Mary是無話不談的好朋友。Johnathan覺得自己生子無望,眼見Aaron有穩定交往的對象,可能即將結婚,便趕緊提出請弟弟代勞的方法;話一出口當然遭到兩人激烈抗議、不肯答應。雖然如此,這個荒謬的要求卻在Mary和Aaron之間引發了改變:兩人開始意識到對方異性的身份,以不同的眼光來觀看對方;加上不解風情的Johnathan常常忽視Mary,讓Aaron對Mary心生憐惜………。某次Johnathan外出刻意留他們兩人獨處,禁忌戀情就此發生………

Johnathan回家後兩人便謹言慎行不再逾矩,Mary真的懷孕了,三個人之間怪異的氣氛因為Mary的用心也獲得緩解,Aaron打算離開讓他們夫妻好好生活,但是悲劇發生,一切又不同了…………

到最後我竟然覺得,男女主角都是很棒很好的人!很努力、很堅毅地想按照世俗禮教來做好本份,壓抑內心的情感,不禁為他們加油,非常希望看到兩人美滿的結局。

Johnathan雖然是始作俑者,但是他的情感起伏與一般人不太一樣,他的熱情在土地、穀物、牲畜飼養等農事上,他也並非不愛Mary,很感人的是他提出這項要求的一個理由是他希望Mary也可以成為一個母親,他知道這是Mary想要的;當事情真的發生後,他也會感到心酸失落,但他如常接受,甚至還覺得不需談論這件事。Mary也不願意辜負他,Aaron在Mary生產後當天喝得爛醉,其後決定割捨下愛人和血脈,遠走他鄉、犧牲自己成人之美。三個主角都非常讓人同情!不得不佩服作者塑造角色的功力。

書中我感到最令人屏息的是他們第一晚單獨在家時,Aaron進屋,就把從來沒鎖的門給鎖上了………Mary在房間盥洗完坐著編髮,聽著Aaron上樓回房的聲音………突然門上傳來輕輕的敲門聲,使她驚跳起來!門打開,Aaron問:「我可以進來嗎?」Mary如喉有結塊說不出話,Aaron便走入房中,說:「妳何不把辮子解開?」………呼~這場戲看得我好緊張!!

1989年電視電影的版本將片名取為“The fulfillment of Mary Gray”,但是我覺得這個fulfillment是男女主角一起的,兩人都得到了完滿。甚至連讀者看完,也覺得內心滿滿的,非常滿足!推薦給不排斥這種題材的同學~~~

已有 4 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

Cliotsai童鞋書評心得寫的很好,我也按了讚~
每當看完蕾維爾.史賓瑟的書,心中總是充滿著揪心,稠悵,喜悅和滿足感~

純粹來灑葉,很棒的一個故事~

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

珊瑚

5
我的評比:5葉

真的要謝謝VTR的推薦,實在是太太太好看啦!讓我仿佛重溫了二十幾年前看影集「清秀佳人」、「清秀小佳人」的舊夢,雖然書中北達科塔的麥田景觀不比加拿大愛德華王子島多變,但是那種農村生活的溫馨純樸、愛情的單純甜美,帶給我的感動是一樣的。

女主角是剛從師範學院畢業的18歲年輕女孩,非常期待離家自主、展開教書生涯。男主角是34歲的單親爸爸,有個16歲的兒子是女主角的學生。年齡的差距和親師的身份,加上男主角兒子有點迷戀老師,使得男主角一直抗拒兩人之間的感覺。不過女主角非常勇敢,總是勇於表達感情,完全不忸怩,心事都寫在臉上,男主角常常看著她時內心上演拉距戰os:「別再那樣看著我,女孩!」然後還要雙手放進口袋用力握拳才能忍住不抱女主角這樣………還好,因為花樣年華的女主角也吸引其他男士的追求,男主角都會很吃味,然後兩人發生衝突時就不自禁熱吻起來,真是甜蜜!!兩人除了吸引力之外,對大自然也有同樣的感受力,彼此的笑點也很一致,看他們吵架或上英文課時對話常常很好笑!男主角的媽媽有次在旁邊聽到他的笑聲,還想說她兒子不知道多久沒這樣笑過了。可是男主角一直執著於兩人的年紀而不肯面對這段感情,書名Years的一個涵義就是指年紀。

書名的第二個涵義是歲月。故事背景是1917-18,男主角家族居住的小鎮因為以農作為主,表面上似乎較不受戰爭影響,但是家家戶戶仍然遵循撙節政策,也有年輕的男孩從軍報國。1918西班牙流感世界大爆發,位於中西部偏遠小鎮的人們也不能倖免,男主角家族內也失去了心愛的家人………。雖然考驗一個接一個,但是終於傳來戰爭結束的好消息,也迎接了新生命的誕生~~在這片土地上,一切周而復始,伴隨著悲歡離合,歲月不停地往前流轉………

這本書女主角的個性非常可愛,雖然急著長大,但是也很天真浪漫,原本她還有一個想像中的男朋友叫Lawrence,她有時就會自言自語地跟他對話。男女主角在一起之後,有一次女主角跟男主角坦承說她以前就幻想過跟他在一起,男主角問她多久以前,她說:「呃……四年前。」男主角:「四年前!你根本都還不認識我!」女主角:「我認識,只是那時你的名字是Lawrence。」哈哈哈哈!還有她常常被男主角家的食物嚇到,有一次吃飯時她很開心地問男主角媽媽說:「你前幾天幫我做的三明治很好吃耶,裡面放了什麼?」媽媽:「舌頭。」女主角:「舌……舌頭?!」媽媽:「牛舌。」女主角:「牛………牛舌?!」媽媽:「我以為你剛剛說喜歡耶。………沒聽說現在正在打仗嗎?我們這邊不會隨便浪費牛身上的東西的。」男主角看著女主角食不下嚥的樣子就說:「你等著吃我媽做的燉牛心吧!」哈哈哈哈!超好笑的!

書中男女主角感情的營造寫得很好,男主角家人間的感情,還有男主角對動物的感情也很感人。他受困暴風雪中無計可施,萬不得已只能將拉車的老馬殺掉(大家看過神鬼獵人吧?),當時他內心非常不捨,但是為了能活著回到女主角身邊也只能這樣做了………

雖然有苦有甜,但是一路看下來我只覺得又甜又期待!看完之後還意猶未竟,我好怕以後我看不到這麼好看的小說怎麼辦啊?!~~~~~@o@

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Deborah Smith 黛博拉‧史密斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
黛博拉‧史密斯

出版過33本羅曼史、女性小說與一般小說的黛博拉‧史密斯是位作品暢銷全國、屢屢獲獎的作者。1996年的《我心已屬》(浪漫新典99)榮登《紐約時報》暢銷書排行榜,目前至少有250萬本書行銷全世界。她稱她的書是「南方人家宏觀的浪漫故事」。

共有 91 篇評鑑,這是第 91 - 91 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS