明日新娘
由 cotton8850 在 發表
墨西哥富甲一方的高貴紳士,面對著北國冰清玉潔的少女,他將如何表達自已的情感?兩個生活背影與思想觀念完全廻異的人,將如何譜出他們的戀曲?
<註>翻譯書名誤植為 Bride of Mexico, 正確為Marriage in Mexico.
- 閱讀更多關於明日新娘
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:1798
由 cotton8850 在 發表
墨西哥富甲一方的高貴紳士,面對著北國冰清玉潔的少女,他將如何表達自已的情感?兩個生活背影與思想觀念完全廻異的人,將如何譜出他們的戀曲?
<註>翻譯書名誤植為 Bride of Mexico, 正確為Marriage in Mexico.
由 cfong 在 發表
從小嗜書、愛書的蘿拉,由於她工作的獨立書店即將關閉而面臨失業的窘境。
沒想到,在最後一場由她主辦的書店作者簽書會上,
一位王牌作者經紀人相中了她,
不但聘請她籌辦一場新興文學藝術節,還交給她一項超級任務──
深入愛爾蘭小鎮,邀請沉寂多年的文壇金童德莫特‧弗林復出!
由 cfong 在 發表
siren replied on 固定網址
很愛書中書店, 愛爾蘭及藝術節的氛圍~
雖覺男主角後面追人的安排, 前面鋪陳不足, 但男女主角都很對我的胃口~
是文學氣質稍強的好看作品~
Trista33 replied on 固定網址
我也覺得這本不太算羅曼史
男主角為何對女主角一見鍾情完全是莫名其妙
女主角對男主角卻真是英雄崇拜式的迷戀
除了配角穿插太多卻偶有精彩之處,其他部分...
讀來有很生嫩的感覺,不該是已出版14本書的作者該有的表現
lynn.romance replied on 固定網址
唉~怎麼說這本書呢!
嗯~這是一個好故事,但不曉得是不是翻譯的問題?還是原作者文筆的問題?總覺得缺了那麼點感覺。我像一個咬著餌的魚,一直等著被拉上去……在閱讀的過程中,幾次快被拉出水面了,但又被或重、或輕地放下……輕是缺了對愛情描述的味道、重的是很多情節很不合常理。所以並不是讀得非常愉快……但不可否認地,這是一個好故事,不過就是不太到位啊!
fannie replied on 固定網址
我給這本書4.5葉。
畢竟出版取向不純粹是羅曼史,所以書中雖然有愛情故事,卻不是佔著絕對多數的篇幅。不過整體來說是一本相當黏手,很能吸引人往下看去的故事。
這個故事因為男女主角職業的關係,一直圍繞著出版業、藝文界。雖然這部分並沒有寫得極為深入,但是那領域的氛圍已經掌握住了。搭配上小說中永遠迷惑人心的愛爾蘭背景,這本書的背景仿如在看娜拉羅伯特,甚或是珍‧奧斯汀的作品感覺。話說到愛爾蘭,真的不得不說這是小說中最為吸引人、令人無法抗拒的描述。不僅風景優美,愛爾蘭男人一直都被寫得性感而具有魅力。這本書中的男主角德莫特就是一個典型。
但是我不得不說,愛爾蘭男人真的就是那樣慵懶的嗎?看到書中蘿拉的朋友莫妮卡去愛爾蘭時騎腳踏車去找前男友,塞了一張紙條,結果等她們回到英國後好幾天,那個前男友才打電話來,說「非常思念」她。蘿拉訝異於非常思念居然是拖了這好幾天才連絡,而莫妮卡卻說,愛爾蘭男人都這樣,慵懶為其特性。
不管愛爾蘭男人是不是真的都這種特性,但這本書中的愛爾蘭男人卻是有著共同特點。本書男主角德莫特就是如此。書中好幾個誤會的點,都是他沒有及時去處理而造成的。雖然他很性感,又是個有才華的作家,但是真的跟這樣不積極解釋的男人生活,應該常常會被氣到。不過蘿拉這個長期浸潤在書中世界的女孩確實是有耐性的,雖然感情受挫,卻沒有毅然決然地割捨心中情感,所許正因為她這種性格,洽能與德莫特的性格搭配。
作為故事的主線來說,德莫特應邀出席文學節的過程可謂是曲折。不過,有才的作家性格古怪是能被容忍的,所以才有這個故事的產生。這條主線寫得還滿吸引人,所以整體來說故事是頗好看的。如果你也想看一本好看的故事,而不是那麼純粹的羅曼史,或許本書是一個選擇。
========下面有劇情==========================================
忘了說被我扣掉的0.5葉。其實是德莫特的性格有幾個轉折沒寫清楚。例如,一直都覺得蘿拉忽然離開很奇怪的他,居然放任這件事不了了之,而沒有去跟蘿拉談談。這樣的性格其實屢次展現在書中,但是後來他從洛杉磯回去後,卻為了找蘿拉而飛越千山萬水,這跟他之前展現的習性可是有相當大的衝突,但是筆者並沒有把他心中的轉折交代清楚。或許是因為故事是貼著女主角的視角寫的,但是最後面他追上蘿拉後,應該可以補足這部分。並不是寫作上無法克服的困難,但是作者並沒有處理得宜。
由 JustAnother 在 發表
由 lynn.romance 在 發表
查無資料
1.內文關鍵字搜尋:請使用右上角google自訂搜尋框。
如果您想搜尋本站所有文章的相關資料,可使用此搜尋框。按照您輸入的關鍵字,會列出放在討論區、文案內容、回應……等欄位的相關資料。
2.作家、書名搜尋:請使用「進階搜尋」。(此功能2011年起因網站不堪負荷,停止此功能)
如果您只想搜尋文案資料或作者資料,請使用進階搜尋。此功能只有註冊會員可以使用,若想要使用請記得先登入會員、接著點選網頁上方紅色bar最右邊的「進階搜尋」,在搜尋框中輸入您欲查詢的作家中、英文名、中英文書名關鍵字,即可依照關鍵字搜尋到相關文案頁面或該作家資料。(補充:博客來搜尋框上方也新增了一個進階搜尋框,請多加利用。)
※2013.04改版後,站上搜尋結果有二種選擇:「內容」(站上討論內容)、「google」(google搜尋引擎提供的WRN站內所有相關內容)。
由 lynn.romance 在 發表
kagamiyuki replied on 固定網址
由 JustAnother 在 發表
由 鈕釦 在 發表
果樹出版
◎Romance Age 139
《蛇王子》(The Serpent Prince)
伊莉莎白‧荷特 (Elizabeth Hoyt) 著
◎Romance Age 140
《街頭天使》(Someone to Believe in)
凱瑟琳‧夏依 (Kathryn Shay) 著
由 nacisase 在 發表
由 december20 在 發表
由 TINATINA 在 發表
查無資料
由 TINATINA 在 發表
阿笨 replied on 固定網址
一連看了兩本這位作者的書,劇情完全不同,但都引人入勝呢!!
這本書可看出作者是位會講引人入勝的故事的說書者。受傷的士兵在面目全非、人事全非後如何回到一個他完全不認得、也完全不認得他的家人身邊…
好看的書,雖然精簡,但,好看啊!!!
阿笨 replied on 固定網址
由 TINATINA 在 發表
珊瑚 replied on 固定網址
呵~呵!這個女生的脾氣,真像一座即將爆發的火山哪!
全書從頭到尾就只看到女主角生氣,生氣再生氣,男主角也不惶多讓,霸道又豬頭的要命,看的我也一把火的很想叫他們倆個是否可以坐下來喝杯茶,好好的談個清楚,不要剛認識就互相賞巴掌,這樣愛情是很難談下去的捏~果不其然,每次只要倆人一見面,女主角是舊仇加新恨的把心中所有憤怒全發洩在男主角的身上,而男主角愛嘲諷加上身體的優勢硬是強逼女主角就範,所以倆人常常不歡而散~~
一般的書不是常常不到3分之一時,女主角就知道自己愛上了男主角了嗎?,可是這本是到最後幾頁女主角在男主角的告白之下,才明白是愛男主角的~還好總算倆人在互訴情衷時,沒有再吵下去,不然怎麼“End”呢!
LovingWei replied on 固定網址
珊‧卡羅斯從雪梨要去姊姊姊夫的牧場渡假,最後一分鐘匆忙趕上飛機到喀恩市,靠窗位子,皺起眉頭,靠走道男子站起來,珊移勳速度太快,整個人跌進那男子懷裡。兩人同時下飛機轉機,想不到又坐在一起。下飛機看見姊姊帶著三個侄子接機,那男子和姊姊打招呼,原來是鄰居邁西利奧‧李昂,擁有北部最成功的菸草場和貿易公司,包括大企業股票,姊姊欲作媒的心意,表露無遺。珊是髮型設計師,自立更生,規畫再一年就可以擁有自已的美容院。邁西開始積極邀約珊,珊卻想逃避,不要自已的心殞落,避免不了,和邁西在一起總是針鋒相對,爭吵不休,第一次約會吵到摑邁西一巴掌,珊沒想到邁西竟回她一掌。兩人相互吸引,又互不相讓,在一次聚會中,談及擇偶條件,珊說岀:「財富、健康和智慧。除非有個百萬富,我不要嫁的。」邁西追問:「妳又能給這位百萬富翁一些什麼呢?」珊說:「我的忠貞,還有真心。」「妳會放棄自已的事業,隨便他選擇哪裡就跟他住在哪裡嗎?」「衷心願意。」「你會馬上就嫁給他嗎?」「有什麼理由需要等待嗎?」「謝謝妳,珊。」邁西的掃視在場的人說:「你們可以恭喜我了。」第二天,珊的左手指上套著邁西送她的鑽戒。珊始終無法確定邁西的心意,真到兩人發生關係後,珊躲回雪梨,邁西追上她,說岀魔法三字「我愛妳」,於是按著既定的婚期結婚。兩人對話毫無冷場,值得一看。
由 鈕釦 在 發表
為了尋找一條神祕的項鍊,
兩個來自不同時空的女孩,展開一段爆笑又感人的情誼