貼文時為何無法複製貼上文字?

由於網頁或者「Word」文書處理應用軟體中暗藏冗碼,許多會員把文字直接貼過來時,沒有習慣把格式清除掉,容易造成摘要模式破壞版面的情況,因此本站編輯器目前強制停用了快速鍵。

如果會員想要把它處的文字複貼過來,請選按編輯器上的「貼為純文字格式」及「自Word貼上」的兩個按鈕。造成不便,敬請見諒。


圖文說明如下:

1. 轉貼文字時,請先選按編輯器上的「貼為純文字格式」及「自Word貼上」的兩個按鈕。

2. 再用快捷鍵(Crtl+V) 或用滑鼠按右鍵選複製、貼上的方式,把欲轉貼文字貼到訊息框內(此處範例採用「貼為純文字格式」),最後按此框底下的「確定」按鈕即可。

 

Mickee Madden 米琪‧梅登

0
尚未灑葉
主要譯名: 
米琪‧梅登
共有 1 篇評鑑,這是第 1 - 1 篇

3
我的評比:3葉

本人是"怪力亂神、轉世投胎"全都不行,但這本書居然能耐著性子翻完,真是太難得太奇妙了!

女主角蓓詩剛歷經喪母之痛,正想轉換心情重新開始時,學生時代好友邀請她到蘇格蘭度假。當她來到一直有鬧鬼與詛咒傳說的"巴園"後,發生了許多怪事,最奇怪最擾動人心的當屬巴園中的長工-羅南。書中有一個很大的梗,說出來大家就不用看了,所以請喜歡這類型的同學自行翻閱。

雖然翻完但還是只能給三片葉,因為好扯(看這種類型,認真就輸了)。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Penelope Thomas 潘尼普‧湯瑪斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
潘尼普‧湯瑪斯
共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

3
我的評比:3葉

第一人稱的書,故事也還算活潑
只是兩人半推半就的結了婚還能從頭到尾都沒有發生關係
這是哪門子的婚姻

這本書裡面大概比較懸疑的就是男主角的前妻死因
最後發現真的是死得很冤枉
男主角也白白的被誤解了很多年
最後收尾有點草率,也許早年的故事都是這樣吧

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

不知道在哪裡就曾看過有人推薦此書
我一定是少了一根筋  , 因為接受不到讓我廢寢忘食的訊息, 我不喜歡男主角說喜歡女主角卻一直派人暗地查她,只能說文筆通暢, 且壞人到還蠻出乎意料外可大大加分

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

真假通靈人?自殺或他殺?還會被鬼附身?
以故事性來說還不錯看,蠻懸疑的,意想不到的兇手!
男女主角是那種典型誤會一族的,他懷疑她和假靈媒一起合謀騙錢,她則認為他太傲慢,仗著有錢就可以輕視別人;但隨著每次召靈儀式出現的靈異現象及女主角一些反常的行為,終於逐漸拉進他們兩人的距離,由誤會慢慢相愛,進而解開真相,此書對喜歡看靈異懸疑故事的人來說,是可以一看的!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Denise Domning 黛妮絲‧丹寧

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛妮絲‧丹寧
共有 2 篇評鑑,這是第 1 - 2 篇

1
我的評比:1葉

這女主角倔強有餘智商卻很可議
看到一堆愚蠢的行為~~真的快要吐血
把錯誤都算到別人頭上~~反正都不是自己的錯
對男主角不假辭色~~反正仇人來著也不用客氣
甚至上了床還可以馬上翻臉問男主角~~你做了什麼??~
果然這女主角對自己的行為完全不負責任
就這樣無理的演了大半本~~男主角再怎麼好男人還是讓人覺得難以下嚥
雖然女主角後來改頭換面的順了男主角
可是因為整本書的情節都已經搞爛了~~完全沒有感覺任何該有的喜悅
只覺得改變也救不了這本看得快吐血的書

翻譯很老牌~~不知為何這本書看來很有武俠小說的味道
不只是一堆中國的古式用語~~看到男主角安慰女主角"讓我們手牽手,肩並肩XXXX"
真以為是看錯了時代~~吐血繼續~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書的封面如果有童鞋看過就會覺得時空錯誤.這本書背景應是中古世紀.但是封面服裝卻是攝政時期..
故事一開始有些沉重,描述是女主角-妮安的父親因為受後母的影響判變,囚禁領主而遭到領主的弟弟-奇龍率兵攻打,致使莊園焚毀,父親身亡..領主事後獎勵將莊園由奇龍接管並令妮可下嫁奇龍..妮可因父親算是死於奇龍之手而百般不願意.嘗試逃走...妮可外表高佻健美,不同於當時一般女子的嬌小柔弱..所以有些自卑,但很會管理莊園,..後來奇龍用無比的耐心與溫柔感動女主角..日久相處之下,女主角漸漸軟化..故事後半是描述兩人婚後的生活.時常鬥嘴非常有趣.後來日久生情.水乳交融..倆人終成眷屬..還不錯看的一本書.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

Deborah Camp 黛博拉‧坎普

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛博拉‧坎普
共有 5 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

5
我的評比:5葉

女主角的工作是回答報紙上的專欄,但她自己的生活正因與前夫的官司而一團亂。女主角與前夫在大學時就交往,但是畢業後女主角的事業越來越好,為了安撫前夫,只好讓他擔任經紀人。可是前夫的要求和介入越來越多,當兩人因前夫外遇離婚時,前夫甚至打官司要求分一半的財產。

女主角、男主角、前夫大學時期就認識了。女主角的專欄集結出書,必須巡迴各地宣傳,男主角因此透過關係,得到和女主角一同巡迴宣傳的工作。女主角一開始對男主角極不信任,認為男主角是為了幫前夫打探消息而接近她,渾然不知男主角從大學時期就喜歡她,只是她對前夫很專情,沒有發現男主角的情意。

男主角很喜歡女主角,苦無討好女主角的方法,於是使用假名,寫信到女主角的專欄尋求對策。男主角照著專欄的建議做,但不一定得到好的回應,加上宣傳行程雖然拉近兩人距離,一起工作卻讓女主角感到威脅,深怕又是另一個前夫。

每個章節開頭都是男主角寫去的信,信上描述這段時間感情上面臨的瓶頸,對比女主角的建議及兩人的互動,非常有趣,是本好看的書。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書我願意給四點五個葉子!
伊莎真的很愛他的妹妹,願意突然嫁給陌生人,
而且還好她冒冒然的嫁給一個好人,而不是那個壞人!
沃夫也是大好人,對伊莎很縱容~
只是覺得奇怪,為什麼他會跟一個年紀很大的前妻在
一起?!而且壞人居然對他前妻有好感?
故事非常緊湊,我很喜歡,而且不拖泥帶水!
絕對是一本好書!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

存放了十年了--這本書學生時代買回,
倒奇怪是書名及封面都石吸引我時--為何我會買?!
最近才發現--是文案--這是我喜愛的題材!!
奇怪的是像女主角這樣的賢妻良姐--何來刁蠻可言?!
書名是照什麼而取的??

伊莎可是一位十足的好姐姐,由大城市千里迢迢的送弟妹到荒涼的西部,還要鼓起勇氣和第一次見面的渥夫結婚,何況這位嬌嬌女竟很快適應了照顧一家人的工作,順理成章的役服了渥夫的心!!不過像伊莎這樣的女主角,要不愛她還挺難。
和很多這題材的西部故事一樣,生活艱苦而認為女主角遲早會走,這種情結渥夫也有,更甚是渥夫的前妻,我覺得渥夫太縱容她了,雖然書中有解釋這是握夫的罪疚怠而做成,但在我看來仍太過份了。
借錢來收養孩子,這還可以,但向虎視眈眈他土地的壞人借,看來就很不智。至於女主角認為前妻太可惡,那一點我卻有保留,除了指向某人借錢外這一點外,如果不是前妻堅持要收養孩子,今天伊莉和妹妹就不知流落何方了,而弟弟更是沒救了吧!!前妻的所為當然不好,但令到他們落入困境?!真的很難怪她吧!!
最後,對男主角沒有救受虐的婦女,我的心難免有點失望,雖然婦人求救的方或錯了,但如果男主角可提借一點幫助,那就可以救她一命了!!有些人一定要有人幫她一把,她才懂自救--可惜是男主角沒--唉唉!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

伊莎並不是像書名這樣"刁蠻",她為了和妹妹在一起,
才出此下策和半個印第安血統的渥夫結婚..
為了能和妹妹一起生活,女主角不斷的學習廚藝,學習適應
農事生活,能讓渥夫對她刮目相看,
因渥夫總是覺得伊莎無法在西部生存...
故事少不了"惡人"
最後的結局還是圓滿的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

本來只要領養一個小女孩
卻附帶來了一個老婆
之後連老婆的弟弟都來了
哈哈哈~
還真是買一送三的服務耶

很典型的西部牧場小說
男主角是個印地安混血兒
女主角卻是被迫離家的富家女
好在這個女主角一點都不嬌貴
不然鐵定會壞了我看書的好心情

內容還不錯
在我偏好西部外曼之下
決定給4片葉子.....

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS