夏日浪潮

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Summer Mahogany
書封作者: 
賈娜德‧蒂里

「九分恩愛九分憂,兩處相思兩處愁」
那一年夏天,小吉娜才十六歲,
夢樣的年華,幻般的戀情逐漸擴散,
終於,他不顧一切地與他私奔。
誰又料到,晴天也有霹靂?
事隔九年,多麼漫長的歲月啊!
這一年的夏天,又將會有什麼風波呢?

寂寞芳心

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Not to Be Trusted
書封作者: 
傑西卡‧艾雷

Her own heart betrayed her...

Lynda Harrow was the very first on-staff interior designer at Dunlop Associates, an architectural firm. And she enjoyed being involved in an assignment from its inception... usually.

But Paul Overton, the firm's top architect, was managing the new Stately Homes hotel project--and he seemed intent on proving she couldn't handle it.

賽車姻緣

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Race Against Love
書封作者: 
莎莉‧溫特華斯

賽車是一種兼具冒險、刺激、瘋狂的活動,一般人往往敬鬼神而遠之,畢竟,人誰不愛惜自己的生命?有勇氣接受賽車生涯的人自是少之又少,而本書中有個熱愛賽 車的美麗女郎,更是令人為之側目。她的美麗、勇敢、機智為她贏得了最佳獎品-永恆的幸福。

 

愛我在今宵

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Cast a Tender Shadow
書封作者: 
依莎貝兒‧狄森

She had married a total stranger!

Romantically adventurous by nature, Kate eagerly flew to France to marry wealthy Antoine Savoney-Morlet at his family chateau.

愛情催化劑

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Cassandra by Chance
書封作者: 
貝蒂‧尼爾斯

馬菲爾---是孩童傳言中的食人鬼
凱瑟-----是溫婉可人的護士
善良的凱瑟為了替姊姊照顧孩子,千里迢迢來到馬爾島,
從外甥口中得知島上有一個可憐的「食人鬼」,
他不但瞎了,而且似乎窮得沒有什麼東西吃。
好奇加上善心,凱瑟興沖沖的烘培了一個可口的蛋糕,
獨自去拜訪食人鬼....。

愛神也瘋狂

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Petals Drifting
書封作者: 
安妮‧漢普森

Four young amateur archaeologists -- Jane Bryant and her brother Guy, Jane's fiancé Stuart and his sister Pauline -- were all eager to go to Greece to work with the celebrated Dr. Nikolas Vallas on his exciting excavations at Mycenae.

魔鬼的誘惑

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Cindy, Tread Lightly
書封作者: 
凱琳‧馬琦

五光十色,十里洋場的都城,
對花樣年華的少女來說,無非是種誘惑。
鄉下姑娘進城來,目睹璀璨的街道,
蓬勃的人潮,心中的憧憬更是濃厚了。
士紳淑女,關係複雜,金迷紙醉;
千奇百怪的大飯店,更是令人眩亂。
來自紐西蘭鄉間的辛狄,初進城來,
邂逅了一個危險人物,他真的具有危險性嗎??

春夢笙歌

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Beware of the Stranger
書封作者: 
珍妮‧德里

一個單身弱女子, 在千島群島的陌生環境裏, 如何陷入孤獨無援的處境裏, 又如何愛上監視自己的男子, 錯綜複雜的情節, 充滿矛盾感情的穿插, 更是精彩絕倫。 人物的描繪, 是言情小說架構之基石。本書人物刻劃之成功, 誠其為佳作不遑多讓。

Curtiss Ann Matlock 克緹絲‧安‧梅絡

0
尚未灑葉
主要譯名: 
克緹絲‧安‧梅絡
共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

4
我的評比:4葉

 

最初是在我三歲的時候,我父親喝醉酒嘔吐,我扶住他的頭以免他被噎死。在我五歲的時候,我照顧我的奶奶,因為只有我們祖孫倆住在一起。直到有一天,有個土地掮客上門想買奶奶的土地,她開槍射傷了他,於是他們把她帶到療養院,而我繼續照顧我自己。十五歲時我開始以照顧人維生......我所遭遇過的不堪是你難以想像的,有一次一位脾氣很壞的女士向我揮刀子,另一回,一位七十歲的老先生試圖強暴我;史塔先生,很難相信你父親會比這些例子來得更糟,你認為會嗎?

當男主角質疑女主角是否有能力照顧年邁又固執的父親時,女主角Ruby Dee這樣描述自己,由此可見,這是本沉重又抑鬱的書。即使當男女主角互相吸引,都還得考慮家人感受,無法相愛相守。很喜歡終曲的部分,扣掉一葉在於-三個男人因為不同原因愛上同一個女人,覺得老父親利用女主角罪惡感綁住她,相當自私。整體來說是本有深度值得推薦的好書!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

恩.....這本書很難寫評阿~~
是本很好看 但有點沉重的故事。

女主角應徵的的是一份管家的工作
來到偏僻的牧場照料父子三人
最主要的工作是看護85歲的老爹
而這父子三人有著解不開的心結
更因為自尊心的關係針鋒相對
也把整個家庭氣氛搞得很僵。

所幸女主的出現
靠著她堅強的意志力
樂觀的個性
各個擊破
不但使頑固老爹軟化
更讓遊戲人間的老二扛起責任
最終與大兒子相愛並共結連理。

故事中糾結的父子親情
描述的令人印象深刻
女主角帶著骨灰罈的舉止也令人會心一笑
很棒的故事
對我而言
絕對值五片葉子!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

基本上我覺得故事還不錯,女主角是被嚴厲的祖母養大的所以直到祖母過世之後才在酒吧找小時候的同學發生一夜情後卻懷孕了,可是在這期間女主角有在跟男主角通信。其實到這邊我還可以接受,只是直到孩子出生後男主角一直無法接受小孩的存在,幾乎不抱小孩,夫妻關係很冷,女主角一直在掙扎可是卻從不考慮要離婚,我無法理解為了怕男主角以後會冷落小孩又怕小孩會因父親冷落而一生不學好?即使如此卻沒有動過離開的念頭(雖然度蜜月的時候想過)
所以我只給四片小楓葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

涼寶

夢境女王之甦醒之前

2
平均:2 (1 vote)
翻譯書名: 
Before I Wake
書封作者: 
凱薩琳‧史密斯
出版社: 

我,多薇恩,是神和人類的混血、是夢境王國之王的女兒,
我的身世之謎,在這世上,只有生育我的母親知道,
多年來,我封印住自己的「異能」,
就是不想如同佛萊迪般,成為入侵人類夢境的恐怖「怪物」!
我甚至鑽研惡夢的解析和治療,幫助人們擁有正常的睡眠,
其中,諾亞.克拉克是最特別的一個,
這不僅僅是因為他有助於我的研究,
也因為他是最能讓我臉紅心跳、渴望觸碰的「人類」,
每次,我都期待著他的到來,直到有一天,他突然告訴我:
「我覺得我的夢在企圖殺了我!」

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS