Victoria Gordon 維多利亞‧戈登

0
尚未灑葉
主要譯名: 
維多利亞‧戈登
其他譯名: 
維多‧哥頓

其他筆名:G K Aalborg

共有 1 篇評鑑,這是第 1 - 1 篇

0
尚未灑葉

這本是本可愛詼諧、活潑有趣的書,女主角是個報社編輯因為男主角高知名度被報社安排與他合作(男主角執筆的專欄銷量都很好,是個高人氣的專欄作家)。


男女主角第一次相遇就很妙,男主角裸游,女主角帶狗散步因面光無法看清對方只知對方全裸身材很優(記得是這樣)。


男女主角每次見面總是擦槍走火,因為女主角痛恨男主角拿她當專欄的主題:「龍姑娘」每週一報,每週都以一個主題開女主角的玩笑,男主角認為女主角應該放輕鬆及帶些幽默的看待事情(男主角認為女主角太一板一眼),很多事情其實換個方式可以讓生活及自已更愉快,女主角本來一直很生氣,但後來在幾次衝突磨擦中才漸漸了解到男主角的用意,才開始享受每週一報。


後來兩人相戀相愛,男主角一直獨身慣了,當兩人進展到可談婚姻的事時,男主角退縮了(婚姻一向是他的罩門),女主角給他時間想清楚不逼他,後來他總算想清楚,向女主角求婚..........


喜歡男主角的個性,他教女主角如何「放輕鬆」如何以另一種心態看待事情。


是本讓人蠻愉快的書


 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

愛莫匆匆

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
No Easy Conquest
書封作者: 
愛麗安‧詹姆士

大海,在純樸中蘊含美艷,謙虛中自然深沈。
在海灣成長的喬絲,因而個性豪邁了無心機。
父親殷切的教誨,使他嚮往城市的文明世界,
誰甘心羈留在海角一隅? 庸庸碌碌沈寂一生?
一次邂逅,奇妙地完全改變她的生活與心境,
獲得了憧憬中的工作,卻驚覺自己掉入陷阱,
尤其,她的心被永久擄獲了,而且愈陷愈深,

唯有大海明瞭她小小的心願: 但願愛莫匆匆!

深冬的許諾

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Winter Promise
書封作者: 
法蘭絲‧威爾遜

FORGOTTEN PROMISE

Three years ago Kurt Marbold had pledged his love to Colby Stewart on a train platform in Zurich . . . a romantic promise that had never been kept.

摘星夢

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Next Year's Blond
書封作者: 
瓊恩‧史密斯

希門,是英國國家廣播電台得演員兼支持人,
也是報紙的專欄作家,可謂倫敦的大名人。
蒂莉,只是布萊登劇團裡的一個演員,但是,
她和時下一些估名釣譽的演員有所不同。
她有自己的理想與抱負,希望成為閃耀之星。
他們因一次訪問而認識,由誤會而有所發展,
卻又由於潔西和查理的介入穿插而衝突時起,

試看他們如何突破重重障礙,塑造明日之星!

仙侶奇緣

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Edge of Paradise
書封作者: 
桃樂絲‧維諾

本書女主角凱瑟琳由於一次的錯誤,邂逅了名導演保羅。天真的凱瑟琳總以無邪的眼光衡量周圍的事物,因此導致一連串的誤會,幾次險些將自已陷入窘境,幸有保羅為她一一排解,方得無事。但也因為她的缺心機,反獲保羅青睬,凱瑟琳初嘗戀愛滋味,彷置身仙境。

Dorothy Vernon 桃樂絲‧維諾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
桃樂絲‧維諾
共有 1 篇評鑑,這是第 1 - 1 篇

0
尚未灑葉

他是她沒血緣關係的表舅也是她從小就愛慕到大的人,直到她長大後,她開始用反抗來表達她對他的感覺,其實她比誰都愛他。


 他是一個剛毅、自負、有錢的牧場大亨,他了解她的個性,他假借對她母親的關心實則是要知道及掌握她的生活,因為他早已鎖定她為他今生的伴侶。他以他自已的方式關心她及愛她,他厭惡所有傷害她的人及所有對她有企圖的人,他放手讓她體驗生活,他負責所有她的費用但從不讓她知道,因為他比誰都了解她不想依賴的心。


 我蠻喜歡這本,男主角真的蠻大男人的,但沒辦法這就是我喜歡的菜,雖然此本翻譯不太順暢,但還是沒辦法阻止我的喜愛。


 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

花間遊戲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Spell of the Island
書封作者: 
安妮‧漢普森

TEMPTATION IN PARADISE

A trip to the exotic island of Mauritius in order to rescue her troubled sister wasn't exactly Emma's dream vacation. But as soon as she met Paul Fanchotte, her sister's problem became all too clear.

情天恨

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Ivory Innocence
書封作者: 
蘇珊‧史蒂芬

VENGEANCE AND LOVE

For generations Hedley Hall had belonged to Ivory Meldrum Anderson's family--until a Kendrake robbed her grandfather of his heritage. As the last of the Meldrums, Ivory vowed to use any weapon she could to settle the score.

月夜呢喃

3
平均:3 (1 vote)
翻譯書名: 
Wife Without Kisses
書封作者: 
茀蕾‧溫士貝爾

莉安,她是一個溫柔乖巧,善良可親的女孩,年紀輕輕,卻因為她是一個孤兒,孤寂的人生,現實的生活壓迫,鍛鍊得她更堅強更懂事。

愛如閃電

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Full Circle
書封作者: 
凱伊‧索普

在本書裡,由於作者的靈巧,生動地描述一個十七、八歲的小女孩,任性、驕蠻,從對愛的懵懂,到瘋狂的迷戀,而後一變為懷疑,反抗,終致導致婚姻破裂,勞雁分飛。
五年,讓她又充分的思考時間,她開始懂得壓抑感情,裝得淡漠無情,但是,冰山下仍有蠢動的熔岩,一旦時機成熟,攻取得宜,依然會爆發出熊熊烈焰!

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS