Lacey Dancer 蕾希‧丹瑟

0
尚未灑葉
主要譯名: 
蕾希‧丹瑟
其他譯名: 
Sara Chance
Sherry Carr
Sydney Ann Clary
莎拉.陳斯
莎拉.程絲
共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

4
我的評比:4葉

沒錯,想看好男人,看這本就對了。

男主角沒有高學歷,所以對於女主角想隱藏戀情,直覺以為是因為他學歷低,又是黑手背景的關係,喔!!!真是對自己太沒信心了,憑他的溫柔體貼,加上高壯的體格,又白手起家成立一間公司,認真工作的男人最帥氣,給5葉!!!給5葉啦!!!
(看這本書一直將馮迪索套用在男主角的形象上,哎呀!!!想到我們家猛男就流口水啦!!!)

我不喜歡的是女主角的設定,雖說因為小時家暴的影響,讓她對高大的男人有恐懼感,但對那種動不動就快要暈倒的女主角,我真的看得很沒力,原本要給3葉。不過看女主角獨自離家追求獨立的努力,還是要給她鼓勵鼓勵,所以整體來說,就給個4葉吧!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

薄薄一本書
大約兩百多頁
比較適合擺在薔薇系列or精美名著吧~

好個溫柔的大男人
卻是個修車的粗人
真是個強烈的對比

溫柔的沒話說
想看好男人的同學
選這本便是了!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
這本書沒有我想像中得精采好看~~有點可惜
女主角原本是體操界的明日之星,很有希望奪得奧運獎牌,
她同時也是出自體育世家
但是一場交通意外完全改變她的人生
不但損傷了她的聲帶,更幾乎將她的腿全毀了..
在身心具疲的情況下,她躲到鄉間,遠離人群

在度過漫長的整型及復建手術之後,
她雖然重新站了起來,
身體的傷痊癒,心裡的傷卻仍在流血

她成了一位聲音沙啞而且走路微跛同時非常自卑的女人..
男主角則是因為健康因素,
在醫生朋友強烈建議之下,
改遷居鄉間...

我覺得作者並未努力將女主角那種因為男主角介入她的生活之後..
從自卑轉變為自信的心境表達完整, 這點很可惜~~~

這本書無法令我覺得感動
總而言之,就是感情不夠深入囉~~
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
這本書雖然是個平平的故事,但是在平淡之中,還是有其幽默之處
例如男女主角第一次約會就雙雙在門口跌成一堆,
試問兩個身形都很高大的人
(男主角:190,女主角:180)跌成一團
那個畫面一定很好笑!

再來就是兩人約會後遭受壞人伏擊的那段,
女主角說了一句:
我要把他們打得落花流水!
哈!太好笑了,原來她竟是深藏不露的全方位高手保姆,太酷了!

不過中間有一段,只因為男主角無法完全拋棄舊日夢魘,
就和女主角分手,個人覺得作者這部份設計得滿莫名其妙的

最後我要說的是,這故事裡的壞人...
真的有夠
內腳
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Terri Herrington 泰莉‧哈倫頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
泰莉‧哈倫頓
共有 7 篇評鑑,這是第 6 - 7 篇

0
尚未灑葉

寫這篇評鑑前要先來感謝一下小護士的善心義舉 :-D

這本書其實跟似曾相識挺類似的
就是穿越時空的劇碼啦
不過結局可是大大不相同哦
女主角靠著一台老舊的相機穿越時空回到過去與男主角相戀
但是卻會因為雙胞胎妹妹的呼喚而返回現代
這麼來來去去之間女主角會消耗大量的體力
幾度瀕臨死亡邊緣
為求與男主角長相廝守最後女主角只好以詐死來欺騙妹妹
改變了自己跟男主角的未來
最後妹妹在公園裡見到垂垂老矣的男、女主角那一幕
不禁讓我紅了眼眶....

說真的,挺不錯看的 :-P

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

當女主角每次穿越一次時空得付出更多的健康到最後幾乎付出生命也想辦法回到過去的時空;返回她所摯愛的男子身邊讓男主角既感動又心碎,因為他幾乎親眼看見自己所深愛的女人在面前死去.....而為每次的相聚都無法確認是否能永恆的廝守,因為當女主角的妹妹在他們的屋子呼喚女主角時,她又會被召喚回未來;讓兩人不斷地受到分離所苦......
還好當最後雙胞妹妹終於在現在也是他們的未來見到白髮蒼蒼的倆人攜手.....
這本也騙走我不少眼淚啊 :cry:

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

充滿神秘能量的《完美的毒藥》

在愛曼達‧奎克的筆下,這世間所有的生命都在散發出不同的光譜,那或許閃耀、或許幽微的光芒,只有少數具有天賦異秉者能夠覺察。而這些具有超自然能力的人,在身體週遭同樣會幅射出隱形的氣場,他們每次的交會、彷彿正在空氣中掀起陣陣波瀾。而書中滿懷邪惡意念的反派勢力、巳逐漸形成一個瀰漫陰謀殺機的漩渦,置身中心點的、正是書中的男女主角。 紅髮藍眸的女主角柏若欣,初次登場的地點是一個命案現場。...
部落格分類: 

如何成為專欄主筆人?(需先加入一般會員)

WRN開闢「專欄」專區,希望廣邀各方寫手同好擔任主筆人(Contributor),分享您對羅曼史的精闢見解或有幫助的資訊。 

【文章規範】
1.必須與羅曼史有關。例如:歷史知識、特定主題書單歸納、羅曼史新聞、羅曼史書系介紹等主題。
2.WRN不定期提供出版社公關書或試閱書,央請文筆佳的站上會員撰寫書評;若網友有獨家書評,也非常歡迎主動與WRN分享。
3.相關書籍出版訊息、原文羅曼史書訊(不限國內外)。
4.沒有時效和時空限制,若網友有個人部落格或曾發表的精采文章,也歡迎來WRN發表。
5.嚴禁抄襲轉貼、剽竊他人文字,一旦發現將立刻刪除。並請務必遵守『本站站規』(http://www.wrn.tw/content/faq/9601)。

不能抗拒

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Time for Us
書封作者: 
派蒂‧白克曼

Kristen was flying solo in her first cross-country race. And if she won, the prize money would be enough to buy her own business. She was literally sky high. Then Gentry O'Keefe landed in her life again, upsetting all her careful plans.

法國式的戀愛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The French Confection
書封作者: 
珍妮維‧英吉利

SWEETER THAN WINE ...

She was an American in Paris, a restaurateur on the brink of success. Elizabeth Hunter needed time to establish herself, but time was running out.

邂逅之後

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Tower of Strength
書封作者: 
伊莉莎白‧漢得

"YOU WON'T NEED YORKSHIRE WHEN YOU HAVE ME!"

That was what Gregory Harding had told Charlotte Clifford when he asked her to go to Australia with him. And, in a sense, he was right. The Hall had never been hers, and she no longer had family responsibilities in Yorkshire.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS