Linda Howard 琳達‧霍華

4.642855
我的評比:無葉 平均:4.6 (28 人灑葉)
主要譯名: 
琳達‧霍華
其他譯名: 
琳達‧夏華
琳達‧渥華
琳達‧郝爾

琳達‧霍華生於1950年美國阿拉巴馬州,十歲就完成了她的第一本書,因為好玩又寫了二十年。第一本小說於1982年出版,此後幾乎每一本書都在台出版(無法取得版權者除外)並甚受喜愛。計出版單行本約四十本,系列小說二十餘本,與琳達‧瓊斯合著兩本,短篇則無數。

共有 959 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

5
我的評比:5葉

我以為我評論過這本了,結果居然沒有,那就來灑葉吧!

本書不長,故事發生時間也短,然後不少評價認為這是本雪地求生指南,但是我就是覺得故事相當羅曼蒂克,我一定是被隕石砸頭了!

男女主角在出事前原本是相看兩厭的兩個人,意外後在只有對方可依靠的狀況下開始發現隱藏在表象下的真實個性,我很喜歡這類發掘真正個人特質而相愛的故事,可能這正是我覺得這本書很對胃口的原因吧!而造成飛機失事的兇手什麼的,完全不是我看的重點了!我喜歡兩個主角(尤其是女主角)在求生時的韌性,而且在極端壓力下兩人還是保有幽默感,雖然熱情戲碼很短......冷成這樣很難熱啊!不過我覺得很夠了!情感線我就看的很滿足了。

看書青菜豆腐各有所好,對我來說值得五葉唷!所以我有收藏唷。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這一對好可愛!!
看很多同學說覺得這本羅曼史元素少,但不知道為什麼我覺得挺浪漫的呀XD
雖然常說危機湊出來的情侶通常都撐不久,可是我覺得這本的情況有點不一樣
畢竟男主角是在意識還沒完全恢復(但是卻精蟲衝腦indecision)時就已經認定女主角了

求生情節很多但是卻不會讓人看不下去,另外男女主角不管是內心OS還是對話實在是都好幽默XD

犯人我還真的沒猜到,畢竟他聽到消息時的那個反應實在是演不來的啊,誰知道竟然另有春秋
結局雖然不錯但是真的太短,讀者很需要看男女主角在一般世界(?)的生活啊
對了,所以賽司你一開始到底為什麼要打那通白目電話....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

尋寶的故事是我童年生活的一部分,當年的尼羅河紅寶石跟綠寶石的電影我大學前應該就重複看過十次以上了,但是這本卻是我這個琳達迷對她的書籍中少數不是太喜愛的一本,雖然我收藏了這本舊版本。

故事中我很可惜了捷安跟哥哥間的隔閡,哥哥的嫉妒跟好勝爭強我似乎可以理解,問題出在上一代,讓人扼腕的是兄妹終於交心了,終於要像兄妹了,但卻成了永遠不可能完成的遺憾,雖然哥哥是被自己的好高騖遠所害,但是無法看到兄妹有快樂的結局,讓我很難過,也是我扣分的重點。

而男女主角間的火花很強烈,但我感受到太大的肉慾而非心靈交流,雖然最後柏恩決定讓我感動,也可以感受到他的深情了,但是感動對我來說來的有點晚了。

本書我可能不會買新版了吧!舊版還行,除非新版有令人驚艷的書評出現,要不然我就會滿足於舊版囉!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好讚的故事,一口氣就看到完
最愛渥夫最後對瑪麗說的一句話:「不愛妳?可惡,自從我第一次見到妳之後,妳就把我玩弄於股掌之間了!不准說我不愛妳!」

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這真的是一本很難寫評鑑的書
故事本身值五葉沒話說,但是受翻譯摧殘後實在讓人不知道怎樣打分數
我個人並不算是琳達・霍華的忠實粉絲(也沒有看過舊版),所以對於有沒有翻出作者獨有的風味其實不算太執著(不過不得不說,有些用詞真的是讓人挺出戲...像是"情在燒"或是"化為無骨"等等...)
但錯譯真的就無法接受,而本書的錯譯實在是不少

可能因為看到大家反應激烈,我吃錯藥的買了本書的原文(我基本上不太看英文原文小說)...不過後來還是沉不住氣找了中文版來看,當我覺得有不自然的地方時就再拿原文書來對照
感謝幾位同學在討論區的列表,實在是非常受用
我在翻書的過程中也看到幾個列表中沒有的錯誤/不自然處(不過看完之後就有點模糊了,沒辦法一一列舉)

討論區有同學提到第25頁渥夫表示自己被strongly aroused(被強烈的撩起性慾)的地方被翻成了"強列勃起",這一章另外也有幾次提到aroused這個字,幾乎全都被翻成了跟勃起有關的字眼
總之好像只要牽扯到渥夫的性致就會被翻成勃起,導致他從一登場開始就不停的勃起啊Orz

另外26頁裡有段關於turned on的對話
渥夫:(你的香味)讓我挑起興致(turned me on)
瑪麗:什麼興致?(Turned you on?)
渥夫:對(Yeah.)
這中文對話根本不成立啊!?我問你某樣東西是什麼,結果得到的回答是"對"??
直接照翻讓瑪莉重複渥夫說的話不就好了嗎Orz

而第239頁瑪麗對渥夫表示想要生四個小孩時,渥夫心裡覺得四個太過火,所以採取保留態度回答"We'll see"(我們再看看)
可是卻被翻成了"我們試試",這聽起來像是答應了啊...

總之諸如此類的案例在閱讀的過程中碰到不少
這本中文版我是借來看的,而故事我是真的很喜歡,如果翻譯還OK的話我想我會買一本來收藏

只能說實在是很可惜

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Judith McNaught 茱迪‧麥娜

4.68421
我的評比:無葉 平均:4.7 (19 人灑葉)
主要譯名: 
茱迪‧麥娜
其他譯名: 
茱迪絲‧麥克諾特

重得每位讀者的心難忘的角色、纏綿的羅曼史和緊張的懸疑,這是茱迪麥娜被《時人》雜誌稱為「心之后」的原因。十本以上的紐約時報暢銷書,使她擁有全世界逾百萬的書迷,茱迪麥娜是一位越寫越好的作者。

共有 272 篇評鑑,這是第 76 - 80 篇

5
我的評比:5葉
這麼厚,又這麼密的字,原來是打算睡前來催眠用的… :'(

真的非常好看。 :-)
讓我半夜看了又哭又感動,捨不得睡,就看完了……

很慶幸可以活著看這本書呀>

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
給此書3.5葉。
這是本繞了一個大圈後才終成眷屬的故事,
裡面有好幾個小誤會及欺騙,
且男主角還蠻滴桃的,可接受滴桃男主角的同學此書可以看看喔!


此書的女主角慧妮讓我覺得蠻傻的,
從故事一開始就傻傻的追著保羅,一心想嫁給他,
所以故意忽略克雷的存在,並且在得知跟克雷的婚配關係之後,想盡辦法離開,並不惜欺騙他。
後續她才得知保羅只是為了她的嫁妝而娶她,因此選擇回到克雷身邊。
這期間慧妮雖然有受到克雷吸引,但我還是不滿意克雷彷彿備胎一樣,只算是第二選擇的設定。
不知道是否刪書的關係,所以有些情緒上的轉折感覺不夠充足。

另外,克雷也不是我的最佳男主角,
我一向不喜歡對女主角動粗的男主角,
雖然有幾次可以算是慧妮咎由自取,但男主角的情緒變化太快了,有點近乎殘忍。

男女主角、故事情節各扣半葉,整體給三葉半囉!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
就整體而言,這本還不錯看。

茱迪麥娜筆下的女主角可以天真的很讓人喜歡,
也可以天真到令人生氣的地步,這本就是個很好的例子。
我很喜歡此書前部分女主角的活潑、熱情,
時時搞的雞飛狗跳讓男主角收拾,也給他的生命重新帶來活力,
不過後面隨著一次次的誤會,也讓兩人關係面臨到重重考驗。

此書有兩個地方不是很喜歡:
第一個是男主角在與女主角有一定程度的熟識之後,
竟然還和情婦保持著肉體關係,這是我的小雷啦!
另一個則是女主角的天真時時在不經意之間傷害到男主角,
使他好不容易開啟的心又面臨重大的挫折,
雖然是女主角無心之過,但還是讓人很同情男主角。 :(
以上兩點各扣半葉,此書給四葉囉!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
我覺得這本書的介紹寫得很差勁,為什麼一定要這麼“撩人”呢?難道這樣就能奪人眼球?恐怕會是相反方向罷!實際上這本書並沒有肉慾橫流,McNaught的書一向在Love Scene上很節制,情節也是走細水長流的溫馨路線,完全沒必要用這種煽動性的語言表現低俗趣味又言情風格嘛!故事本身是不錯的,推薦大家看原版。
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lisa Kleypas 莉莎‧克萊佩

4.52
我的評比:無葉 平均:4.5 (25 人灑葉)
主要譯名: 
莉莎‧克萊佩
其他譯名: 
莉莎‧克力帕斯

莉莎在21歲時便出版了第一本小說。如今她的書已被譯成14國的文字,在全世界各地都是暢銷書。

共有 792 篇評鑑,這是第 76 - 80 篇

3
我的評比:3葉

很有趣,可是感覺沒有前一本那麼好看,海倫似乎有點不是那麼愛男主角的感覺,而且也不是很刺激,但基本上還算精彩,有趣,不會看不下去

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

sherry chang

4
我的評比:4葉

系列第一篇,肩負介紹幾乎全員出場的重任。群戲寫得還蠻不錯。開篇男主和弟弟簡直一對活寶,很可愛的”浪子“們,典型的LK”浪子“們,就是口口聲聲要浪,卻又該死滴溫柔穩重且負責了一切。弟弟在這篇尤其出彩,並且花了不少篇幅來描寫他的”改邪歸正“。男女主一開始唇槍舌劍,看得比較燃,後面張力稍微弱了一點點。當中弟弟在鄉下改造自我那段,一度懷疑女主和弟弟不會要怎麼樣了吧(因為兩人感情似乎太好了點)。幸好就是一般劇情發展,沒有什麼狗血。整體還算不錯的一篇,比很早之前賀家系列第一本好看多了,大概是人物和劇情都豐滿了一些。個人不是特別喜歡這篇女主,性格里有一點點黏糊糊的東西,不是很吸引我。男主嘛就還算可愛咯。

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

有一種漂亮是為自己堅強

4
我的評比:4葉

這篇男女情感相對平淡,兩人一開始就很認定對方,當中描寫基本是相對甜蜜的互動。風格略微改變后的LK,側重點似乎在盡力描寫更豐富的配角們以及更多涉及到歷史現實。另一方面,最後的那段勇闖孤兒院,感覺也是為了體現作為典型的lady型女主的勇敢冒險。女醫生的出場十分吸引人,潘朵拉也繼續發揚第一本的光彩,令人有點期待。值得提及的是,winterboren先森在那個時候簡直可以算是女性運動先鋒了。僱用女性員工,絲毫不猶豫,只看重能力不區分性別。整體而言,雖然感情戲不能算是這篇的描述重點,也不是特別”言情“到很吸引人,但作為一般劇情文看看,還是蠻不錯的,就好像在看BBC劇集。(大概我對LK有粉絲濾鏡吧^_^

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

有一種漂亮是為自己堅強

4
我的評比:4葉

以下有雷

看完第一集就讓人一直想看的第二集,果然沒讓人失望,溫特朋就是跟春天的醜聞裡那位墨修一樣,什麼事都以愛人為第一考量的男主角heart,故事裡面的兩個人的心理都很怕對方不要自己,但溫特朋根本就是妻奴無誤w,海倫說什麼他根本沒有不答應的,結果他居然還怕海倫被欺負想要教她怎麼談判,真是為了愛都不怕輸個徹底,全部身家都壓上去XDDDD

這本書我覺得最有趣的就是一開始的提議部分,兩人討論要怎麼逼狄方把這樁婚事給吞下去,海倫的提議雖然未被採納,但整本書溫特朋根本一直都在後悔選了自己的提議,贏了前面的談判,結果反而一直後悔沒選另一個XDDDD

如果要說這本書有什麼缺點,大概就是太薄了,部局有點問題,關於收養孩子那段太過「現代與理想化」,反而讓我覺得溫特朋與海倫都變得不太真實,也打破了兩人間關係的平衡,事實上溫特朋比海倫更早知道孩子的存在,而且也是與他有所淵源,即使他比較像一個旁觀者,如果只因為海倫他就能把那孩子當親生子是很奇怪的,而且這幼童到底是妻子的妹妹還是孩子?要是海倫能在這樣的衝突中能成長出有一點凱絲琳養母那樣的世故,我可能會更喜歡,老實說海倫的選擇讓我覺得她沒有愛溫特朋愛到像溫特朋那樣愛她,因為在妹妹與溫特朋之間,她顯然優先選了妹妹,可是溫特朋毫無疑問的在所有二選一裡面都只有海倫唯一一個答案。

但海倫這樣的選擇是很奇怪的,同樣是妹妹她難道不應該優先考慮醜聞對兩個雙胞胎的影響嗎?她們可是有十幾年的生活感情,而且就如凱絲琳養母所說的,被她生父拋棄的孩子不可能只有這一個,她就為了其中一個從未見過的就放棄家人與溫特朋?那其他孩子又如何呢?像她這樣的情況事實上很輕易的就會不斷被生父給勒索,即使她沒有錢,但我看就算要逼她做妓女,她的生父都不會放過這樣同情心氾濫的女兒。

我覺得比較合理的作法是像本書出現的新角色女醫生所建議的一樣,而且海倫也該更早向溫特朋坦誠才是,最後這種收尾讓我覺得是聖母意識型態在發光而便宜行事了,明明從第一本開始莉莎就對盡量在書裡安排了大量很現實的事與世故的對話,這一本收尾卻這樣超現實讓我傻眼,導致我還沒有看夠溫特朋大展身手就結束了,要是與壞人的對決更豐富,然後席夫林和狄方多干擾一些多好(扼腕)

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

恭禧溫特朋榮登筆者心目中莉莎最佳浪子前三名!分別是浪子情癡的柯瑞克,冬天的惡魔聖文森及本書最溫柔體貼的溫特朋~並列前三,硬要最愛的話,當然新進小鮮肉-溫特朋啦~得五葉!~~~heartheartheart 
偽夫人社交報(借哏茱莉亞昆恩的柏家系列)
哎呀~哎呀~前有賭場大亨柯瑞克,惡魔聖文森,現在又有紳士溫特朋,即將出場的聖文森子爵第二代,加百列,是否能超越前人,也成為令人喜愛的浪子呢?筆者真是不禁為之擔憂又期待啊!
而那自私寡情的席夫林,又有誰能比得上那帥氣慈愛的女醫更適合來做他的心呢?畢竟,這兩人的初相見,其火力四射的程度也與一般的男女主角相差無幾了呀。
至於這書系的中文名字嘛,筆者覺得似乎有那麼一點反串文風格呢;冷情的浪子最真愛,危險紳士卻非常溫柔體貼。只希望加百列可別直接被命名為春天的惡魔呀,這樣雖說是承襲其父的封號,但對有造字癖又拒婚的潘朵拉小姐來說,惡魔子爵實在是顯得有些平凡了。至少,那不是小姐也不是爵爺紳士的席夫林,可千萬別被冠上總裁的名號才好啊!

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
人生的旅途上, 偶爾也要回頭, 看看過往的風景

向日葵

翻譯書名: 
作家: 
文類: 

他就像向日葵
永遠朝著他的太陽轉動

他暗戀多年的「小太陽」在他高二的某日
成為他的「繼弟」
他欣喜於與他的距離僅有一牆之隔
卻又害怕被發現他卑微的暗戀
所有的矛盾與掙扎、難解的愛意與溫柔
在一次次的口是心非
終於被察覺……

與仇人成親日常

作家: 
出版社: 
文類: 

明明他倆婚前甜蜜蜜,怎麼婚後卻恨不得拿刀互砍?
閔真珍:前世你下毒害我,今生再和你做夫妻我就跟你姓!
王振宇:前世妳害我斷頭,今生就罰妳陪我白頭!
 
發現自己重生在新婚夜,閔真珍第一個念頭就是打死眼前這爛人!
若非這曾失憶、將來身分三級跳的他,自己怎會死得那麼慘?
誰知王振宇也重生了,還把他的死怪到她頭上,這她豈能忍?
他倆從床下打到床上,好不容易才捋清彼此的死因不單純,
兩個難題隨之迎來──
一是要她和仇人做夫妻,她不願意;二是找凶手一事得靠他才行,

書中自有圓如玉(全4冊)

翻譯書名: 
回到古代交筆友
作家: 
書封作者: 
清棠
出版社: 
文類: 

文創風(923)書中自有圓如玉 1
ISBN:9789865091804
出版日期:2021/2/2

看著書上突然浮現的歪扭墨字,憑空出來,又慢慢消失,
雖說子不語怪力亂神,他仍是被這陡然出現的異相給驚住,
日復一日,那陰魂不散的墨字就沒停過,且只有他看得見,簡直沒完沒了!

夫人萬富莫敵(上、下)

翻譯書名: 
侯夫人富可敵國
書封作者: 
顧匆匆
出版社: 
文類: 

文創風(921)夫人萬富莫敵 上
ISBN:9789865091781
出版日期:2021/1/26

國家大事有侯爺擔著,
她開幾家香粉鋪和櫃坊,不只幫忙經營市井人脈,
還能當個小富婆,財源滾滾來~~

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS