Linda Howard 琳達‧霍華

4.642855
我的評比:無葉 平均:4.6 (28 人灑葉)
主要譯名: 
琳達‧霍華
其他譯名: 
琳達‧夏華
琳達‧渥華
琳達‧郝爾

琳達‧霍華生於1950年美國阿拉巴馬州,十歲就完成了她的第一本書,因為好玩又寫了二十年。第一本小說於1982年出版,此後幾乎每一本書都在台出版(無法取得版權者除外)並甚受喜愛。計出版單行本約四十本,系列小說二十餘本,與琳達‧瓊斯合著兩本,短篇則無數。

共有 959 篇評鑑,這是第 96 - 100 篇

5
我的評比:5葉

真的很喜歡這本書,雖然一開始的肉慾情節真的讓人臉紅,但後來的心理轉折等等真的很好看。只是。。。翻譯可以直接把英文名字音譯就好了嗎?硬寫成中文,名字中的很多含義就跑了!

如果十年前我看這本的話應該不會感觸很深,但是人過中年閱歷多了,真的特別喜歡這種有陰影的人生跟感情。給它五片葉子。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

今天複習了一下,還是覺得很好看!然後我只是要說,我覺得男二號陸佛朗的確就是西部淑女中小妹的情人路易......也許看原文就可以確定了......

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

封面跟內容不符  基本上男女主角在整本書裡應該都沒有像封面這樣 「盛裝打扮過」...前面這都是題外話。

我發現琳達很喜歡寫男主角在營救女主角時情不自禁愛上她還順便滾個床單的情節~像麥肯錫的甜蜜任務也是這樣;當然人物設定不一樣巧妙處便有不同啦!珍妮在這本書裡一點也不像一個驕縱的富家千金,她聰明富有冒險精神而且還有個媲美小叮噹百寶袋的背包;蘇藍特就是標準琳達式男主角--高大黝黑強壯可以以一儅百覺得自己想得最周全最了解狀況一切都我來就好了大男人主義者。全書有九成都是在雨林中穿梭,所以薔薇頰系列常有的「時代感」不會那麼重,不要注意男主角是越戰老兵就好 :'(

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

套句書裡配角對女主角的觀感「她真是一個奇女子」 (好老派),她不僅是個曾受死亡威脅的成功記者、還開了兩間紀念品店、寫了幾本還蠻賣錢的冒險小說...什麼樣的女人才會在海邊散步撿到一個身受槍傷的昏迷男子把他拖回家細心照顧,而且在把他從海裡撈起來的時候就愛上對方?(應該是很有很有愛心吧~)

這本算是琳達早期的書,篇幅很短,對我來說稍嫌不足;男女主角之間的感情如乾柴烈火一對上眼就熊熊燃燒,我比較有意見的只有結局的部分,總覺得收尾收得有點虛弱,不算個完美的句點。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這對我來說是很微妙的一本書:劇情很順暢,說特別喜歡的地方沒有、特別不喜歡的地方也沒有,好看嗎?蠻好看的。以後會想再看一次嗎?不會。

其實兩個人在被大雨隔絕的小木屋裡感覺還蠻浪漫的,經過了兩年的陰錯陽差跟誤會,終於在獨處的狀況下一一的把結打開,打開後就是上床然後結婚了 眾多LH的男主角裡康達悍算是相對不豬頭那一方,他算是做的比說的多的那邊,這點深得我心。(然後他跟安琪滾床單終於有前戲啊!雖然不是很長但是聊勝於無...)

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Judith McNaught 茱迪‧麥娜

4.68421
我的評比:無葉 平均:4.7 (19 人灑葉)
主要譯名: 
茱迪‧麥娜
其他譯名: 
茱迪絲‧麥克諾特

重得每位讀者的心難忘的角色、纏綿的羅曼史和緊張的懸疑,這是茱迪麥娜被《時人》雜誌稱為「心之后」的原因。十本以上的紐約時報暢銷書,使她擁有全世界逾百萬的書迷,茱迪麥娜是一位越寫越好的作者。

共有 272 篇評鑑,這是第 96 - 100 篇

0
尚未灑葉

謝謝同學的回覆,我是看中文版〈好羨慕你能看英文版原文書〉。我想這句話在中文版是刪掉了,還好有這個網站,讓我知道這句話的存在,這句話很重要,這句話表示了--- :note: 邁特很早就下定決心,要重新贏回梅蒂,在他知道梅蒂不是不要自己骨肉、拋棄邁特的狠心女人後。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

我剛剛把書拿來翻了一下(英文版)
是在42章 518頁
真的是一句話的描寫而已
要不是因為這部車後來還出現在書中
會以為這邊只是在描寫費邁特家的停車場

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

我翻了書好幾遍,沒發現梅蒂看到停在邁特家,正在申請車牌的那輛生日禮物,可以請同學告訴我是在哪一頁嗎?可能是我漏掉了,謝謝喔!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
剛剛打的都不見了!只好再打一次,嗚 :-) :-) !我是先看『十全十美』,當時心裡只有查克和茱莉,心想『築夢天堂』只能排第2,而現在心裡只有邁特和梅蒂。2人11年後重逢時,邁特剖析自己對梅蒂已無感情,所以可以對梅蒂不要那樣嚴厲,看到這段覺得很傷感,也或許是希望自己內心能忘了梅蒂,忘了梅蒂墮胎〈這是可憐的誤會〉,而產生這種想 :-) 。在知道11年前梅蒂流產的真相後,邁特堅定的知道自己要梅蒂再當自己的妻子,那內心的轉折又是如何呢? 我不喜歡破鏡重圓的情節,因為在分開的那段時間裡,彼此的心裡都可能有別人,我喜歡彼此有感情之後,在生理,心理都只有彼此。 :(
梅蒂有派克,邁特有許多情史是讓我覺得很悶的地方。梅蒂對自己不夠有自信,認為自己不能吸引邁特,認為邁特是因為孩子才要她,讓我好心疼,因為她從小被自己的爸爸過度控制,根本不知道自己的價值,有點心理偏差的爸爸;邁特堅定的深情讓我好感動,而且ㄧ點也不豬頭 :D ,都讓我不能放下書。
換另ㄧ個角度想,如果沒有11年前的誤會,他們2人是在一起的,他們也未必能走到11年後的今天,因為11年前的歷練、成熟度未必能讓他們克服梅蒂爸爸的破壞。如果11年前的誤會是產生在現在,以邁特的歷練,ㄧ定可以發現真相,給梅蒂堅定的信心。
好不容易借到這本書,也絕版了,我花了書價的好幾倍價錢,去影印裝訂成書。心裡覺得好幸福、好感謝,也爲2人11年來的悲傷、怨恨、孤單心痛! :-) :-)
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
給此書3.5葉。

這本書前半部蠻好看的,雖然故事設定不是很有新意,
但整體而言還算流暢。
不過當故事行進到兩人婚後,整個曲調都變了,
個人不喜歡女主角的哥哥出來攪局,
尤其在攪局後整個劇情的轉折很不能讓我認同,
男女主角都有欠缺一些處事的圓融,情感的糾扯。

此書前面的話大概有四葉,後面大概兩葉半,
所以此書折衷給予3.5葉,算是可以一看的一本書。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lisa Kleypas 莉莎‧克萊佩

4.52
我的評比:無葉 平均:4.5 (25 人灑葉)
主要譯名: 
莉莎‧克萊佩
其他譯名: 
莉莎‧克力帕斯

莉莎在21歲時便出版了第一本小說。如今她的書已被譯成14國的文字,在全世界各地都是暢銷書。

共有 792 篇評鑑,這是第 61 - 65 篇

5
我的評比:5葉

固定會買羅曼史的我,爬完文,看了推薦就一次買了系列兩本;內容套路雖然都差不多,男主角就是典型富家子弟,女方因為妹妹們的關係非常能幹,感覺就是雙方互撩然後就在一起,有些部分雖然覺得不合邏輯,但應該是讀者福利。

配角非常搶戲,喜歡的程度蓋過主角們;滿滿的反差萌,到最後一頁亦是如此。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

打開書看了幾頁,只覺得這不只是浪子,這是兩個廢柴兄弟吧。我又沒看廢柴的偏好,就把它放下擱了幾個月。

心血來潮拿起來渡過前幾章之後慢慢覺得好看了,莉莎姨果然不會寫廢柴,本來以為這種轉變會很矮油,不過沒想到竟然也順順的轉變了,比起哥哥,弟弟這個更廢的讓我大吃一驚,完全是另一個人,給個目標就陷下去了,真是有為向上的好青年。

原本對女主角瞎了眼嫁給前任也是頗有不解,不過看完書大概也可以理解了,只能說莉莎姨功力真強。只是這本實在鋪陳了太多海倫和百貨公司老闆的互動,害我好想看下一本總裁系列文,但又很怕期待太高反而失望太深啊

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

莉莎這兩本俄羅斯系列我都不是太喜歡,因為我討厭虐虐虐.... 但是午夜天使我還可以給四葉,可是這本夢中王子怎樣給我也只能給到三葉~~~ 雖然我知道男主角的背景很黑暗,所以這個故事再怎樣也輕快不起來,但是實在太沉重了! 而且前世今生這樣的交錯讓我看的很痛苦,我甚至有點覺得兩個故事拆開來寫會不會好一點!

尼可拉斯在愛梅十四歲的時候就知道她是他靈魂的另一半,但卻要讓自己的黑暗面主掌而傷害愛梅,這一點是我最無法容忍的男主角的特質之一,如果你自己走不出黑暗陰沉,那你就不要追求人家,把人家娶回家虐~~~ 可憐的愛梅~~ 雖然故事最終的結局是好的,但是是因為回到過去繞男主角醒悟,而非他自己醒悟,這讓我對男主角的印象無論如何拉不回來! 給三葉算大方了! 哀~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

如果有把原文的第一章如實的譯出來, 這本書會大大加分的喔! 莉莎把男主角對女主角那種愛在心裡, 不擇手段要到手的心態描寫得很生動. 也把男主角刻畫的很有出場魅力. 這些在中譯本上有點漏掉了. 

會扣葉都是因為穿越穿越穿越...這本書的穿越部分真是一大敗筆, 累墬之至.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

書中一再強調吉普賽人就像流浪漢,而且凱莫一心嚮往流浪的生活,讓我一開始覺得對男主角不太有信心!不過當凱莫與雅蜜有了肌膚之親之後,態度明確並決定了自己未來所想要的生活,才覺得這樣才像話吧!文中讓我感受最深的是有了"值得信賴的依靠"是多麼美好的事,舉凡爛攤子都得自己扛下來的雅蜜,遇到了解決能力高強的凱莫,這種強烈的依賴確實是這對佳偶之間緊密的牽繫!福利情節不少,男配角阿閔很搶眼!整體還算不錯看!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Nobility

誰說世子紈袴啊(全4冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
重生惡婆婆
書封作者: 
暮月
出版社: 
文類: 

文創風(693)誰說世子紈袴啊 1
ISBN:9789863289340
出版日期:2018/11/27

嫁他非她所願,尤其閨中姊妹嫁人後總會有意無意地炫耀夫君的出息,
而投向她的視線,哪怕是憐憫,也總帶著一股高高在上的味道,
久而久之,她便生出一種無地自容之感……

傻夫有傻福(上、下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
重生之呆王入懷
書封作者: 
木蘭
出版社: 
文類: 

文創風(691)傻夫有傻福 上
ISBN:9789863289326
出版日期:2018/11/20

今世,她順著父命嫁給了個傻子。
就算沒有愛,還有榮華富貴來補不是麼?

春到福妻到(全5冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
農嬌有福
書封作者: 
灩灩清泉
出版社: 
文類: 

文創風(685)春到福妻到 1
ISBN:9789863289272
出版日期:2018/11/6

穿越成一個又癡又窮的農女?
沒關係,若有鴻運當頭,
想翻身怎麼擋也擋不住!

七叔,請多指教(全3冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
傾城小佳人
書封作者: 
蘇自岳
出版社: 
文類: 

文創風(682)七叔,請多指教 1
ISBN:9789863289197
出版日期:2018/10/23

殘留的前世記憶和靈敏的耳力讓她格外洞悉世情,
重生歸來她最大的體悟便是,前世夫君不可靠啊!
這一世要保平安,就要找對新靠山!

梁緣成蓁(全3冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
書生撩人
書封作者: 
北棠
出版社: 
文類: 

文創風(677)梁緣成蓁 1
ISBN:9789863289142
出版日期:2018/10/9

帶著丫鬟來到這人生地不熟的地方,三餐自己料理,
不得已還要謊稱自己是寡婦,承受別人異樣的眼光,
這日子怎麼就那麼難呀!

靈泉巧手妙當家(全4冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
種田使人發家致富
作家: 
書封作者: 
夏言
出版社: 
文類: 

文創風(673)靈泉巧手妙當家 1
ISBN:9789863289104
出版日期:2018/9/25

原以為是穿越時空,
不料只是回到原來的身體而已。
天啊,這個玩笑也開得太大了吧?!

淑女不好逑(全3冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
窈窕淑女,世子跪地求
書封作者: 
果九
出版社: 
文類: 

文創風(670)淑女不好逑 1
ISBN:9789863289074
出版日期:2018/9/18

打從在合歡樹下看見花雨拂面、恬靜彈琴的伊人後,
他的心便失落在她身上,再收不回,
然而這傾慕的姑娘卻突然香消玉殞,令他痛徹心扉……

撩夫好忙(上、下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
穿越之村花撩夫路
作家: 
書封作者: 
七寶珠
出版社: 
文類: 

文創風(668)撩夫好忙 上
ISBN:9789863289050
出版日期:2018/9/11

得知小山哥哥對她一見鍾情,她也很歡喜,
這不就是愛情的最高境界──郎有情,妹有意?
豈料長輩告誡,兩人八字不合,難結連理……她呸!
她只在乎婚後合不合,八字什麼的她只當空氣!

老婆急急如律令(全4冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
吉掛
書封作者: 
白糖
出版社: 
文類: 

文創風(664)老婆急急如律令 1
ISBN:9789863288978
出版日期:2018/8/28

雖然穿成了爹不疼、娘沒了的千金小姐,幸好還有一身真本事,
掐掐指、卜卜卦、占個星,也能趨吉避凶,混個好日子,
但一不小心卜到自己的姻緣與夫君,會不會太巧了呀……

萬貴千金(全3冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
頭號嬌娘
作家: 
書封作者: 
幽蘭
出版社: 
文類: 

文創風(661)萬貴千金 1
ISBN:9789863288947
出版日期:2018/8/21

她在別人眼裡,就是顆好捏的軟柿子,
可惜,往後她定是要使人失望了……
不管誰要打鬼主意,她都不會再讓他們如意!

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS