Meagan McKinney 美根‧麥金妮

4.857145
我的評比:無葉 平均:4.9 (7 人灑葉)
主要譯名: 
美根‧麥金妮
共有 45 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

4
我的評比:4葉

這本書其實不錯
只是看到女主角很盲目的也要保護誤入歧途的青梅竹馬
結果搞得到處一片不安寧

男主角看到對象是個嬰兒
想來是一點慾火也沒有
真是悽慘``年紀輕輕卻告訴你``未來老婆還是個嬰兒

女主角寫的小說還算可愛``

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這個作者的書真的都很好看, 內心戲很強.從頭到尾都無冷場,

這本與"獅子與蕾絲"雖是兩姐妹的姑事, 但風格全然不同,"獅子與蕾絲"在描述主角的感情時比較內斂, 而這本比較熱情奔放.我兩本都喜歡.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書給"飄"的感覺, 看完後會回味再三.....

推薦給喜歡看"飄"的讀者.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

滿喜歡這本書的,雖然男女主角的感情坦白的很慢(尤其是男主),

但是對家人充滿愛的人性特質一直是我喜歡的呀!兩個人對兄弟姊妹的愛都很深,

配角方面弟弟伊剛和妹妹瑪娜都很可愛,還有腳會突然出狀況的管家實在太有趣了:)

看完之後急著想追妹妹莉絲的故事呢!

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 妹妹的故事很久以前就知道,但看到莉絲逃亡等等情節,覺得很可憐,所以一直沒有看。看了之後,還不錯,肯恩很好,

以下有劇情:他相信莉絲 ,卻也擔心證據不足,莉絲會被關,願意放棄自己的信念,帶著莉絲逃亡。可惜那個姑丈死的太輕鬆了,也沒有莉絲如何在審判中獲的清白的經過。姐妹多年後的相遇,這一部份感覺有刪書,姐姐沒有很激動,好像早就知道莉絲會來,也希望能多一些姐姐姐夫恩愛的瞄述,因為2人在上1本中有夠固執的,姐夫都沒有愛的表達。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Cathy Maxwell 凱西‧麥斯威爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱西‧麥斯威爾

凱西‧麥斯威爾的作品被「羅曼史時代雜誌」推崇為: 「一個能夠了解人心和人性的作者,她的故事總是能夠深深觸及人們的靈魂深處!」 

共有 33 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

4
我的評比:4葉

男主角真的是有種奇怪的樂天傻勇````一般人發現自己掉進這樣的狀況可能都要發瘋啦

女主角相較之下就顯得現實很多```這也就是說夫妻真的是互補的吧

不過這本書最大的好處就是他們不管怎樣的困境都沒有因失去的而哭哭啼啼

所以看起來也覺得````天無絕人之路````挺快樂的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我也覺得婚姻契約比這本好看

因為光是謊言沒揭穿的部分就超過半本書了

到後來感覺上有點匆促~~~~

不知道那個該死的哥哥爲什麼可以繼續過著錦衣玉食的生活~~~真的至少該分到他一半的財產

 

不過這對傻瓜夫妻還真的挺樂觀的~~女主角不像某些落難的人適應不良

相反的好像樂在其中~~真的很強

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

雖然因為老太婆數量過多看得有點頭昏

不過這種很熱鬧的氣氛看來也挺愉快的

男主角被綁後也不肯離開~~~還唱男高音引誘女主角去看他~~~這真的是有點誇張了

我覺得這部小說還挺喜劇的

如果說不要太認真的去想這些配角的行為是否正常

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我不太喜歡這本書耶

就像樓上說的````女主角真的讓人看到抓狂

雖然到後來雨後晴天的感覺還不錯

可是看到那種笨到死的舉動沒辦法讓人喜歡這種情節

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書也很有趣

女主角打死不退的勇氣````真的很令人敬佩

比起一些爲反對而反對的耍脾氣主角要強上萬倍

雖然這本書中比較沒有什麼華麗的場景```不過看起來也很愉快喔

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Connie Mason 康妮‧梅森

0
尚未灑葉
主要譯名: 
康妮‧梅森
其他譯名: 
康妮‧馬森
共有 30 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

3
我的評比:3葉

這本書的女主角只有一樣東西強~~
死都不聽話~~死都不嫁壞人
但是看到勒索居然要拿錢偷偷的去擺平
馬上就覺得她是個低能的白痴
尤其男主角跟她那時的狀況並不是在吵架
有困難不告訴自己的枕邊人是以為自己神通廣大???

其實男主角跟女主角結婚就把壞未婚夫一腳踢開也是個不厚道的作法
就算人家只是為了錢~~
也沒有聽到女主角被海盜抓去就不顧死活
還是把房子抵押了去贖女主角不是嗎
這種把人家逼得狗急跳牆~~只能說後來的報復都是男女主角自找的
既然你們夫妻都這樣有錢~~需要這樣對人家嗎
虧前面女主角還表現得一副很善良的樣子
連謊報找人來強暴她的土著女都擺出白雪公主的寬大
結果一下子變成翻臉無情的人
實在後來看到很吐血

熱情戲碼算是很多~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書很好看唷!
之前因為同學的介紹 
看了堪稱為西部教科書的 " 印第安魔咒"
http://www.wrn.tw/content/story/4116
這本好看的程度不下於印地安魔咒
只是對於印地安人文習俗描述沒那麼詳盡仔細

雪兒加入蓬車隊前往俄勒岡  
篷車隊嚮導 帕萊 是個白人與印地安混血兒
他同時也是北軍密探  , 奉命調查走私槍械事件

在篷車隊行進之際
蘇族的印地安戰士 瘋狼 看上了雪兒
並強虜她到營區      想要強迫她當老婆
怕萊為了保護雪兒     只好先跟他來個夫妻之實
兩人從此開始糾纏
之後又經過很多不同的大小陰謀
雪兒堅強又勇敢的救了行刑前的帕萊
最後兩人往南方攜手開創家園

本來就很喜歡西部拓荒的故事
這本書會吸引我  女主角是個很重要的原因
有些書裡面的女主角會裝模作樣或自以為是
看到印地安人像看到鬼一樣 
但雪兒遇到困難不會呆呆等著別人拯救  很勇敢也很堅強
喜歡這樣的主角 ! 
推薦給大家這本書名有點冏的 激情紅番區

已有 4 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書比哥哥的那本好看很多
原因無他~~雖然女主角也是比較傳統派的
起碼沒有像哥哥老婆那麼傳統八股
會對著壞女人給顏色看~~光是這點就活潑很多
裡面出現壞蛋前夫~~還乖乖跟著走~~這點是有點讓人覺得白癡了點
你又沒圓房~~也未成年的婚姻算是啥麼鬼呀
還好這女主角運氣很好~~遇到壞人也沒給怎樣~~
甚至連前夫也莫名其妙地給壞人解決了
不像哥哥老婆總是像白雪公主一樣找了麻煩等人來救

最後一段在水中搶救小孩的章節寫得很緊張
算是加分不少~~起碼女主角夠勇敢~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書非常古式~~女主角腦袋空空~~連純真也像個白癡
更好笑的是總是有想要非禮女主角的人
連續三次都是千鈞一髮之際男主角像彼得潘一樣的出現解救
這種劇情到了第四次~~簡直想要把書掄牆去了~~

女主角三天兩頭對壞女人施以恩惠
實際上這些壞人就是演壞人的
女主角到後來才發現自己都是白忙~~一廂情願的自以為當了好人

以前的古老羅曼史差不多就是這樣的劇情
不過熱情戲碼來說這書還滿多的
女主角跟男主角總是上一秒還在說話
下一秒就上演閨房樂事~~~

想到接下來還有鄰居跟弟弟的故事就覺得一陣乏力
難道這胡鬧劇情還有得演

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

海盜、敵對國家、仇恨、復仇....很刻版的劇情,但是,刻版還是很吸引人,所以海盜、復仇這類情節,經久不衰退。女主角長得很有吸引力,男人看了會喜歡那型,所以男主角當然不例外。女主角父親的船隊之一,就是造成男主角家毀人亡的兇手,但遇見真愛,也只好心靈交戰。在英女王的脅迫之下,要男主角休了女主角再娶,男主角也是猶豫再三。

男主角算滿有耐心,在女主角偽裝修女的期間,也是滿自制的,因為女主角老在虔誠禱告,女主角是真心喜愛修道院的,在西班牙時,原本也想做修女,但因為家世關係,父親已幫她找好古巴總督嫁。在遠赴古巴途上,被男主角海盜船劫掠~~故事展開。也因為西班牙與英國交戰,讓故事更加複雜。

福利情節火熱,篇幅滿多。

但這本書熱熱鬧鬧看完是還可以的,就是幾處情節的字眼很怪,不知是否翻譯亂翻或是出錯?本來想扣一葉,但其他劇情還可以,男女主角也可以,而且男主角三番兩次認真找回女主角,並且堅持已婚男人的操守,還智取英國女王的指配婚姻,這部份表現不錯, 所以就不扣葉了。(只是,男主角兩次被抓,都是跟女主角兩人光著身子在床上被抓,這點真得沒有英雄氣概~~糗!)

例如:在女主角的父親在修道院說服女主角嫁人那段,一個做父親的,居然想,這個女兒的外表和身段是很適合夫妻生活的那一部份~~嗯~~就是恩愛那些~~以後若被開發後,會很樂在其中,所以選擇古巴總督唐迪亞(結果證明這人是個很差勁的人,是為了女方龐大的嫁妝)為開發者。的我看了這情節,滿驚嚇的,還回頭再去看了一遍~(大意,請恕沒有抄下原文字句),還有,男女主角的第一次嘿休時,原是剛從修道院出來的處女小姑娘,居然在男主角關心後,還問男主角說,「現在已不會痛了,但是我....我並不知道要如何達到高潮?」簡直讓讀者傻眼!驚嚇指數真的滿高的,我開始懷疑,修道院有柯夢波丹之類的書刊嗎?

女主角家人和父親都是很關愛的女主角的,到後來,在女主角坦誠懷孕和愛上男主角時,父親不會像刻版的西班牙大男人,不予理會,而是成全女兒,這點也滿不錯。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Leanne Banks 琳恩‧班克斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
琳恩‧班克斯
其他譯名: 
蕾妮‧班克斯
安妮‧賓克斯

琳恩‧班克斯是《今日美國》排行榜暢銷書作家,著有三十餘本小說和短篇小說。曾獲《浪漫時代》雜誌「愛與歡笑」獎項之終身成就獎,及全美羅曼史作家協會RITA獎等多項寫作大獎。她擁有心理學學士學位,但她笑稱那只使她有資格治療小說裡的人物。另外的獎項尚有:佛州作家燈塔獎、金筆獎、喬治亞羅曼史作家MAGGIE獎等。名作家凱薩琳‧庫克盛讚本書:「準備放聲大笑和盡速翻頁……一場閱讀的超級饗宴。」 

共有 57 篇評鑑,這是第 56 - 57 篇

查無資料

  •  

Connie Brockway 康妮‧柏克薇

5
我的評比:無葉 平均:5 (5 人灑葉)
主要譯名: 
康妮‧柏克薇
其他譯名: 
康妮‧布洛葛威
共有 86 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

5
我的評比:5葉

在我眼中,這本書絕對珍貴、絕對完美、絕對無懈可擊!:D
原文版如此,中文版也不遑多讓。除了對幾個人名譯法略嫌不滿意之外,其餘可說毫無瑕疵。
在原文評鑑裡已經寫了很多了,就不再贅言,灑葉子就好。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我很認同這本書的男主角讓人忍不住與"夜的囚犯"中的艾司蒙連想在一起,因為兩人職業類似且都有很濃的黑暗面。但是覺得這本的鋪陳較"夜"書更吸引人。"夜"書較著重推理懸疑但這本就較浪漫囉。從兩人之間內心相互吸引的拉扯到終於在一起時的福利情節,真的讓我整個心都被揪在半空中。由其是傑克很主動乾脆的對安妮說"我愛妳"喔~~~~~我真深受感動。看了那麼多年的外曼,真的很少有男主角這麼主動願意承認這具有神奇魔法的三個字。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

"斥候"是偵察員沒錯吧!
也就是派出去偵查敵情再回來回報的那種,
不過字典是寫這個"候"而不是這個"侯"
不知道書中是不是這個意思
因為還沒拜讀到
也無法確定說~ :embar:

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS