Theresa Weir 德瑞莎‧薇爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧薇爾
其他譯名: 
德瑞莎‧魏爾

 

共有 93 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

0
尚未灑葉

還真服了德瑞莎.薇爾,她筆下的男主角得過各式各樣的怪症狀,這一個則是失憶,還不是那種不小心撞一下又會回來的失憶喔,是那種腦葉都可以看出的少了一大塊記憶層的失憶,一個38歲的大男人認知自己只到20出頭,覺得自己人生重要的一部份失去了,而他甚至不知道那些代表了什麼??

所以我很喜歡後面那一段,即使山姆知道自己愛瑞琪,他仍得放下,去找尋昔日友朋,重新讓自己完整~現實生活中也許很少人會戲劇性的失去記憶,但追尋自我永遠是人生的重要課題呢~
順便告訴樓下那位同學,欲知山姆姊姊的故事,需看浪漫經典244[美好的一天],也很感人喔

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很久沒有看到德瑞莎‧薇爾的書,拿了書便一口氣馬上把它看完,好看喔!真不愧是德瑞莎‧薇爾!這一次她的男主角安德是一個患有空間幽閉症的人。

曼笛很感性和可愛,她的月經遲了兩星期,然後她當作是流產了,感覺有點失望和傷感,後來還告訴午夜來電人喬納(她並不知道那就是安德)。對讀者來說,最好玩的部分就是當喬納致電到瑪麗的午夜節目聊天時發現真相,然後約她馬上出來。我起先一直沒想到原來傑森就是……(令人傷感喔!),就留給有興趣的同學去看吧。

德瑞莎‧薇爾也是我喜愛的作者之一,她的故事和風格都很獨特。我最最喜歡她的「去年夏天」,還有「美好的一天」也很棒!最近終於把她的所有中文譯本都搜購齊了,有機會再上來談談她的其他書。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

很好看的一本書~
雖然小小沈重~但還是有希望的~
非常療傷的一本書
看得人心揪起~卻放不下...
忍不住就流淚了...
非常好看~
推薦有心理準備哀傷的同鞋~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

相對Amazon Lily 的快,這本明顯的慢慢的、細水長流式的!!!

男女主角約每隔一個夏天才有進展,小小的一步,卻是大大的進展!!

有點傲慢與偏見的味兒,當然,男主角不是當有的莊園貴族,祇是一個出身低微,卻靠著自己努力成為大明星!!

故事也不似,似的是梅琪的偏見,及強尼出於自卑的傲慢!梅琪幾乎沒見到強尼就落下對大明星的偏見,對於梅琪明顯的輕視,強尼就由得梅琪去誤會,不去解釋之餘,還努力的去加深誤會!

就是這樣,造成了梅琪對強尼的不信任,所以在故事中段及後段,梅琪的自以為是所造作的傷害,也算是強尼自己的自做自受!!

不過,強尼的遭遇也真令人心痛不已……

怎樣Theresa Weir 的男主角總是擁有令人心痛不已的童年!!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

4
我的評比:4葉

自以為是逃亡的故事,出乎意料之外,大半本女主角仍在魔掌之下生活,飽受凌辱!!
這本書機乎道出受辱婦女的境況,在內心方面尤見細緻,不過對不愛看悲劇的我來言,這本書還不算太沉重!!
想當然,這本不是可以看得開懷,但仍算可以,起碼完得乾乾脆脆,沒有什麼惡人滿天下,又或是隻手遮天的事,尤其是書最後對女主角父女的描述,更是書中結局更為完滿,以彌補書中令人沉重的情節。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

Maggie Osborne 瑪姬‧奧斯本

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪姬‧奧斯本
共有 53 篇評鑑,這是第 51 - 53 篇

4
我的評比:4葉
男女主角認識的方法很別開生面,最有趣的是死囚祇要有女人肯嫁便可免受死刑的法例,還真佩服那些肯嫁給死囚的女人!!真勇敢!!
這本書的故事及男女主角也很吸引,尤其是二人洗澡的情節很有趣,就連另一對主角的故事也不差
不過最令我反感的是書中若琪 家中那二人,黑人的傭婦及拋棄了印地安身份的老人,起初看時還覺得他們可愛,但一看到若琪回憶自己遭後父強姦了三年時,而他們祇因被要脅而不採取任何行動,老人又如何?黑人女人又如何?看見視若如女的若琪愛虐而坐視不理,他們的行為惹人討厭,也顯得二人在若琪成長後的管束變得討厭到極點!!
令我想起畫中謎的哥哥,討厭到極了!不明白作者為何這樣寫,也奇怪男女主角竟不怪這二人,他們也是強姦的助手,一點都不值得原諒,而他們竟沒被怪責,而也沒有內疚。 (也碼畫中謎的哥哥有後悔 )
{原發表時間:9/17/2003}
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

4
我的評比:4葉

基本上我認為這本書在讀者間的評價應該是好壞參半
因為每個人對自己偏好的羅曼史題材各不相同
但對我來說因為我是屬於那種很甘願被作者牽著走的讀者
所以我會覺得『我願意』是本很值得看的書

首要原因是因為此書的題材很新鮮有趣
一位風度翩翩的俊美男子欺騙了三位寂寞的單身女郎
在與她們度過一段美好的婚姻生活之後就帶著她們的錢財與信任毫無音訊的消失了
三位女子在歷經期盼、等待與懷疑之後不得不展開漫長、艱辛的尋夫之旅
在這段尋夫之旅當中三位女子就如同被安排好一般偶然相遇
殘酷的發現到她們三人都被摯愛的丈夫給欺騙了---而且三人的丈夫都是同一個男人
三位女主角各有不同的生長環境與思想模式
當她們一想到其他人也曾經如此親密的擁有過自己的丈夫時
她們都恨不得能夠一刀殺死其他兩人
但是為了節省旅費到育空去尋找她們共有的丈夫
三個人不得不結伴一起旅行
旅途的艱辛以及缺乏隱私與空間
使得她們對彼此的憎恨是有增無減
但也正因為丈夫的欺騙與這段艱苦的旅程
讓她們各自尋獲了一生的最愛及摯友

而三位男主角也很得我的喜愛
擺脫掉傳統古裝戲裡男主角的花心與大男人主義
三位男主角對他們各自心儀的對象溫柔至極疼愛有加
雖然在得知真相後他們雖然曾經對女主角們產生怨懟
但是看在他們對女主角們溫柔體貼及處處呵護的份上我很輕易就原諒他們了

之前我曾看過同一位作者寫的『最佳拍檔』這本書
劇情跟這本『我願意』很類似是以三個姊妹為主角
三姊妹因為父親的遺囑為了得到遺產必須順利趕一大群牛去參加拍賣會
手無縛雞之力的三位弱女子最後達成目標並各自尋得真愛
但是兩相比較之下『我願意』的劇情安排比較精采而且要有趣許多
三對主角的戲份分配也相當平均
可見作者的功力進步不少
而且書裡頭還介紹了許多新奇的玩意兒
像我就對那個綁絲帶的子宮帽感到相當好奇
也對當時的人們如此具有遠見且懂得開發商機佩服得五體投地

雖然那個婚姻騙子沒有遭到報復而是"安詳的"因肺結核死去讓我覺得有點太便宜他了
(再不然也應該安排他得性病或者是因發生事故而不舉之類的也可以)
死後還給他的正牌老婆留下一長串隨時都有可能出現的表妹名單
而且還能夠在死前事先安排好律師幫他"善後"
(怎麼律師都沒提到賠錢的事啊?)
這點讓我覺得有點小小的不完美就是了
不過此書在我心中還是有四葉的價值喔

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Constance O'Banyon 康絲坦斯‧歐班揚

5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧歐班揚
共有 60 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

5
我的評比:5葉

這本小說是我看歐班揚的第一本小說,愛不擇手..一看再看,索性就上網去將這個作者幾乎所有的翻譯小說都標購回來.

這本書中的男主角-瑞恩個性描述很鮮明,自尊心強烈,但又抗拒不了女主角-吉蘭的高貴情操與深情,

在命運的主導下深陷愛情的旋渦,故事情節環環相扣,最後兩人幾乎要決定分離的那一夜互訴情衷,

讓我非常非常感動. 我喜歡給五顆星.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

4
我的評比:4葉

後來還有出一本"沙漠之歌"..內容就是講述這本夜鶯之歌男女主角的兒子的故事.
歐班揚的書故事架構都很精采,但是對於男主角內心感情的轉折總覺得還有些不足.總覺得有點意猶未境. 不知道是不是翻譯者的問題.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

0
尚未灑葉

我很喜歡這個故事
只是不滿喬達發現自己愛玲蒂時不立即表明心意
不斷推搪說需要足夠的時間才能向玲蒂解釋
其實說句'我愛你'又需要多少時間呢?
至少令玲蒂明白自己是被愛的
她也不用難受那麼久了
這裡要扣掉一葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
又是個陰錯陽差但是結果甜美的故事啦!也是很久以前看過印象不錯,最近再翻出來看。

男女主角互相誤會,男主角以為她是被弟弟誘騙的女孩,女主角以為他是使姐姐難產而死的負心漢,這一誤會下來,使得男主角的繼母雇人殺女主角,但女主角命大沒死,卻在新門監獄受苦受難,沒人相信她是清白的。

還好男主角發揮騎士精神與紳士風度,將像個破布娃娃似的女主角從監獄救出,並不在意女主角的遭遇向她求婚。當然事情沒那麼簡單,這個權宜婚姻中還卡了個繼母、弟弟,以及男主角的情婦哩!男女主角間可不是就此一帆風順。

這本書描述情婦的部分,雖然讓人很火大,但是它應該是比較忠實的呈現那個年代男性對於情婦的觀點,男主角當然婚後就不和情婦勾勾纏啦,只是他沒切乾淨讓人不太滿意 :~ ,難怪女主角會誤會。

感覺上此書文筆不是很好,可惜了這個故事架構還不錯的說。整體來看,也是本值得看的羅曼史。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

  •  

Joan Van Nuys 瓊‧范‧尼斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瓊‧范‧尼斯

瓊‧范‧尼斯是一位撰寫歷史羅曼史的美國作家。她也以筆名,Marianna Essex,撰寫羅曼史小說。她於2000年5月20日因結腸癌逝世。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

Karen Marie Moning 凱倫‧瑪莉‧莫霖

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
凱倫‧瑪莉‧莫霖

凱倫瑪莉莫霖通常在清晨四點半開始她的一天,她覺得在半夢半醒之間,一些寫作靈感會自她的潛意識下浮現。寫作之餘,她喜歡健身運動、 溜冰、 健行、旅行、在山裡開車兜風。她目前與先生尼爾(Neil)、寵物貓月影(Moonshadow)一起住在喬治亞州東北方的藍色山脊山丘上。

共有 70 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

0
尚未灑葉

自己是覺得這本的分數介於高地之吻兄弟作和高地之霧兄弟作之間, 4.5葉吧.

對於書的前段, 感覺描述有點拖戲, 但等到他們回到男主角的故鄉之後的一切, 自己就覺得很精彩了. 跟前面的同學一樣, 我對於男主角的伯伯, 倒是挺欣賞的, 還有眾神之廳.........

另外, 我覺得這本的女主角表現的不錯.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

比起這本的兄弟作 "高地之霧" , 這本顯然比較吸引人. 而黑亞當在這本, 第一次看到原來他也會愛人......

雖然後來, 女主角的歷史因為男主角的介入而更改了, 但自己是覺得美麗圓滿的結局總是不錯的.

不過, 平均起來, 困在時空迷霧的女人和高地之霧還是遠不及高地之吻和黑暗的誘惑這二本兄弟作來的精彩動人.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

這本書是接著《困在時空(略)》一書後面看的,感覺起來好多了,至少翻譯的部分,少了硬生生被斬段的感覺,這就值得加一片葉子。

關於劇情,不喜歡男主角在面對女主角時的拖拖拉拉,喜歡就喜歡,是狂戰士,那又怎樣,女主角是有腦可以判斷的好嗎?更誇張的是,“吃”了女主角後,還落跑,還好有“婚禮公告”的小詭計,要不然看男主角怎麼辦,難道等到他後悔了,再無視女主角已婚的身分把她搶回來嗎?作者在這個部分,對於男主角“拖拉”的描述無法說服我,為何他這麼掙扎,只有一個“狂戰士”與“對父親的誤會”實在太薄弱,因為這些都是可以透過溝通與討論來解決。

但,書中其實還是有令我喜愛的片段,如,男主角伯父半夜守門的橋段,男主角在14年間對女主角的守護、家族中的眾神之廳...等,都是為本書加分的地方。

原發表於2004/5/26

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

時空的穿梭、男女主角之間的感情互動、劇情的安排...等,讓我只有一個感覺,想要快快“翻”完,但不是受到的劇情影響而想要趕快知道結局,而是不想再花時間在書上,但又不想浪費租書費,老實說,看完了這本書有點失望。

我想會有這樣的感覺應該和翻譯有絕大的關係,感覺上要到書的高潮處時,就換到另一個場景,整個感覺就硬生生的被截斷,整本書這樣的情況不斷的發生,讓我越來越不耐煩,只想快快翻完。再加上不斷出現的“嘿咻”,更讓我滿臉佈滿黑線。

作為一個讀者,其實是希望出版社能夠出版不同類型的羅曼史,這點我想希家的包容性比林家的包容性還大,這是一件好事,因為獲利的絕對是讀者,但,要讀者把錢掏出來,在品質上也應該達到相對的水準。因此,這本中文版絕對不會是我的收藏之一。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS