Kathleen E. Woodiwiss 凱瑟琳‧渥迪威斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱瑟琳‧渥迪威斯
其他譯名: 
凱絲玲.伍迪惠詩

 

共有 37 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

4
我的評比:4葉

這個作家的作品我超愛的,台版幾乎都蒐集了,這本書我也很喜歡,可惜希代出版社又刪書了,原文厚達567頁,可想而知刪了多少。
除了男女主角互動的細節之外,一些旁枝的劇情,床戲的描寫也有刪節了,還好這本有大陸四川文藝出版社出版的陸板,翻譯成寒冬玫瑰,喜歡這本書又沒辦法看原文的同學可以找找看,除了因為用大陸用語翻譯的不習慣之外,劇情還算翻譯的滿詳盡的,不過沒拿原文對比不知道陸版有沒有刪,反正情節比台版多,男女主角的感情發展也比較有看頭,陸版五星推薦,台版刪太多給四星。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這是一本令我印象深刻的Romance,描述著對男主角克里斯多佛.賽頓一見鍾情卻因自身驕傲以及家庭矛盾而始終只能背道而馳的女主角愛妮.佛萊明之間的故事。

作者生動的描述了兩人的感情互動,令我印象深刻的是愛妮在面對所謂殘廢的醜八怪,成天覆著面罩--人稱「薩克斯頓之鬼」的他老公和總是玩世不恭的克里斯多佛.賽頓之間感情的搖擺不定,當她知道他們兩個人其實根本是同一個人時,更是讓人不禁嘆息--好一個深情又饒富智明的男人吶~~

要不是愛妮有著舉世無雙的美貌,我真心覺得她配不上克里斯多佛.賽頓,哈~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

看了一本蠢書,很想把它丟到牆角直到腐爛。
從沒看過那麼沒腦的女主角,從故事的一開始,就任人在她身上做文章,糊裡糊塗的被人"強"了也不知道原因,凸了肚才讓別人指出已懷孕,時常衣不蔽體,路人甲也看路人乙也看,只有女主角自己不知道,既然長得美如天仙,男人看的會流口水,應該要保守一點,偏偏喜歡穿得露出一大片雪白的胸脯和透明的衣服,也被人扒光了好幾次,這女人沒有常識嗎?男主角也好不到哪裡去,先是以為女主角穿透明衣是從事男人服務業,二話不說扒光女主角衣服硬是強了下去再說,再來是一連串豬頭的表現,唉!看的很無力,希望王子跟公主從此過著幸福的生活,不再有狗屁倒灶的蠢事發生。(這本有出現港劇鍾無艷一詞,這是哪門子的翻譯啊!)

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

珊瑚

3
我的評比:3葉

本書完全沒有福利情節, 刪光光, 開始的兩次男女主角發生關係, 還很客氣, 以非常非常含蓄的文字交代, 有種回到早期國片遇到這種劇情, 男女主角抱在一起倒向床上, 然後畫面就黑掉的感覺, 但後來是直接刪掉, 是看到女主人在床上, 頭枕在男主身上, 才知又做了 ~~

不但如此, 其它部份也亂刪一通, 結果莎娜對魯克的感情, 反覆得非常混亂, 幾達瘋婆子標準, 最後壞人vs魯克的大對決, 兩句話:“一場赤膊的生死爭鬥中, 正義終於戰勝了邪惡”輕輕帶過, 哇哩咧~~~

好在男主角魯克蠻優的, 多才多藝(懂農務, 會開船, 是育馬專家, 還會造釀酒廠) 還溫柔多情, 為了女主角, 還忍氣吞聲的被當作奴隸, 反關莎娜真的任性到極點, 動輒誤會男主角有其他情人, 魯克配她...哎.....

事實上凱瑟琳‧渥迪威斯的文筆是非常囉嗦細膩的, 原文描述廢話細節很多, 刪書時不從那些無關緊要的下手, 卻刪到重要段落, 還會有跳 tone 的感覺, 造成無法理解為何本書名列2013年 AAR票選第111名的原因, 著實可惜! 勉強給個2.5葉吧 !
 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

0
尚未灑葉

情節設定很吸引人,但實際閱讀後,許多角色行事方式的描述令我匪夷所思並覺得可笑,
例如苦戀得不到艾登的女配角,見到失憶的女主角被救回家後,就跑去向她嗆聲威脅,然後又深夜打扮性感去色誘艾登,以為這樣就能得償所願。
男配角的惡言惡行與欺騙手段破綻百出,但大家卻都順著他的意去做!
劇情轉折太多、有部分的前後原委又兜不攏,
不曉得是中譯本的關係,還是這是作者早期不夠完熟的作品,總之,看了很痛若。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

5
我的評比:5葉

很有趣的一本書
完全就是作者最受好評的那種模式
女主角莫名的纏上了男主角,而男主角忽然找上門卻也不怎麼害怕
當然個性大不同的兩個人怎樣能激起火花就是每本書的不同之處了
男主角跟女主角第一次之後居然昏死過
看到女主角慌亂的道歉~~超離譜又很爆笑
色情博物館還有性治療,這書中看來都還滿好笑的
裡面的理智部分也是不少,包含男主角的弟弟婚事還有女主角的表妹

謀殺案看來不是太恐怖,可是也算拿捏得很好
不至於搞得沒有看頭
很推薦這本書,光是看男女主角也就夠本了

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

羅曼史的要素全具備,值得推薦珍藏的書。

提一段書中有趣的情節,捷德為海莉的名譽下兩次決鬥戰帖,第一次海莉以嫁給捷德換取消第一次決鬥,第二次的決鬥海莉無計可施,只好冷戰以對,這天,兩人加上海莉妹妹翡莉及艾蓓姑媽在書房,海莉不正面與捷德對談,每講完話就要妹妹轉述一次給捷德聽,不但翡莉眼睛好笑地發亮,我也大笑不已。直到艾蓓姑媽翻翻白眼說道:「我受夠了這種瘋狂的對話。」才結束。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我覺得很好看

女主角機智風趣

男主角個性負責又特立獨行

甚至安排計畫使未婚妻

能自願逃婚

很多事情在男主角眼裡

都是靠直覺和理性

直到遇見女主角

理性似乎不夠看了

因為內心有很多拉扯

 

我蠻喜歡故事安排

但對我來說少了點火花

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

延續珍安歷史羅曼史小說很明顯的套公式寫法:
非典型淑女與威武黑暗型男主角, 捲入神秘案件, 兩人漸生情愫, 男主角會忍不住在很奇怪的場所與女主角發生關係, 女主角會對某件事有著異乎尋常的追根究底態度, 想像不到的壞人, 最後案件水落石出, 壞人繩之以法,男女主角有情人終成眷屬。

但因為已經看過數本珍安同類型的作品了,很難說這本書好看,就像牛排大餐連吃三天,最後就覺得很膩了。尤其女主角不停的撞到東西的舉止,只感覺是漫不經心、粗魯,男主角沒有特別的魅力,尋寶的戲碼也有些索然無味。只能給三葉。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

5
我的評比:5葉

 

好好看!

就像AQ的招牌一樣,精彩的男女主角對手戲,正經八百的男主角,配上前衛思想的女主角。兩人你來我往,看到大男人主義的男主角漸漸被女主角給改造,真是很有趣的過程。

只是~~~福利情節嚴格說來真的只有兩場有[描述]到過程,一個是馬車裡的第一次,一個是他們回到大宅的新婚夜,其中也沒有描述得太過火辣或仔細就是了。其他都直接跳過了。所以如果看中文的同學覺得福利情節被刪掉,我只能說,看原文的我也是有同樣的感覺,哈哈!作者在這方面沒有著墨太多是事實。

這本跟後來的ravished都好精采喔!!看得好愉快!!

但是ravished的福利情節跟AQ招牌的初夜場景都勝過這本許多。也就是熱情許多啦! 但是劇情同樣那麼好看!好喜歡女主角,男主角不管多麼大男人主義,她都還是有辦法一邊當大女人,一邊當小女人,軟硬兼施,把男主角的心綁得死死的。太可愛了!

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

5
我的評比:5葉

我自己覺得這是本很精彩的推理小說

當然

珍安的作品都帶有推理色彩

但這本總覺得特別好看

一開始不懂

女主角為什麼要為了一個小偷

千里迢迢跑去調查真相?

原來

這是她的異母姊姊

故事帶到結尾

麗荷在鏡子裡看到自己的姊姊 與她對話那段

很有姐妹情深的感覺阿.

 

故事中有隻很搶戲的狗狗

當然 牠似乎很醜(很可愛?)

珍安的某幾本書裡都描寫到了可愛的狗狗

也令人印象深刻

故事中不斷出現"工具"的性暗示

害我一直想大笑

而兇手呢?

總覺得沒那麼簡單

一下就被發現了

不像是珍.安的風格

果真

完全是令人意想不到

就像Nina同學說的

"明明好像記得兇手是誰,但最後又不太確定"

我常常都是這樣的阿~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

的確,如同學所言,這本書在JAK的作品中,的確火花旺了些,但覺得也黑暗了一些些,看這本書時就會想到水晶禮物系列的作品;JAK從以前到現在,對這種靈異或超能力的情節好像多有偏愛,不管是薔薇頰的水晶禮物系到到新典的若隱若現.切莫回顧等再到RA第六感魅惑雙鐘社系列,真的是寫的不亦樂乎,但只要這種題材有人喜歡,我想JAK應該會一直寫下去吧?幸好我也喜歡這類推理懸疑又有超能力的愛情故事,所以會一直捧場下去!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

剛剛寫得不見了所以再打一遍~

我只想重述一次

自從JAK風格轉為玄學超自然類,我就不是她的粉絲了!

幸好因無聊打發時間而借的書沒讓我失望

雖然是重新拉皮再造

也讓我回想到JAK往日功力

對於女主角的固執讓我扣了一分

一直相信自己直覺的她怎麼會忽略叱吒商場的他不斷地回到她身邊的動機在哪?

真的如他說:她的白痴比固執還要厲害!

不過少了"我愛妳"感覺還是少很多~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這一兩天,閒著無聊把佳人蜜運挖出來,重看了一次。

哈!又是一本JAK靈媒系列的書,雖然是現代社會背景設定,心靈感應能力頻頻出現!

很久之前看過,但情節內容都忘光了,一事無成的女主角,碰上老爸安排的事業接班人男主角,若我是潔西,也會充份懷疑海奇是因事業上的興趣才會看上女主角,潔西和海奇上晨光島調查的那段,老梗的情節因此不太耐煩草草看過,書中兩人同一天被開除時,潔西的反應的設定最是精彩好笑!

故事內容以今天的時空來看,有點普通平淡,無太大的高潮起伏,不夠刺激,但還是JAK的安全書之一,只打發時間的話,可平順的閱讀,所以還算可以啦!

但是這樣說的話,可能不太公平與客觀,因二十多年已看了太了JAK強調心靈超感應的書了(JAK你怎麼這麼喜歡這種故事設定啊!),再加上又是重看,所以驚喜感也消失了大半,名家的書,基本上還是在水準之上!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

什麼是RSS訂閱?

RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。

黑暗黃金

3.923075
平均:3.9 (13 人灑葉)
翻譯書名: 
Dark Gold
書封作者: 
克莉絲汀‧菲翰
出版社: 

侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…

沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?

Christine Feehan 克莉絲汀‧菲翰

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
克莉絲汀‧菲翰
共有 184 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

3
我的評比:3葉
剛開始看還不錯女主角可以利用心電感應追蹤兇嫌
不意間闖入男主角的心靈深處而鋪展的故事
但越看越乏力或許作者也或許譯者的關係
可惜題材還滿好的 :-)

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

這位作者的文筆不知為何讓人很難去理解消化,
整個情節和複雜的描述讓人不懂她到底想表達什麼,
男主角也是個無法讓人理解的生物,
我也不喜歡男主角一直逼迫女主角這種設定,
不顧對方的意願一直想強佔對方的一切,
這還能算愛嗎?
總之一整個不是我的菜.....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

它是一本緊張、懸疑、浪漫的書,真的不錯看,
作者(亦或是譯者)的文字駕禦能力超強。
看起來很順,不會”卡卡”的,
刺激的劇情也讓人覺得好比看影集般過癮。

但是,它總讓我覺得是”人獸”戀 :~
總讓我覺得怪怪的,
渾身不對勁 :(

總之,若是拿掉這層因素,
它是本好看極了的書。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

烏鴉王子

4.51724
平均:4.5 (29 人灑葉)
翻譯書名: 
The Raven Prince
書封作者: 
伊莉莎白‧荷特
出版社: 
文類: 

居孀的賀安娜正面臨可怕的一天。差點被一位傲慢的騎士撞倒在地後,回到家的她發現家中的財務陷入了困境。另一方面,斯汀翰伯爵也處於進退兩難的窘境,一連嚇走了兩個秘書,雷毅德亟需找到一個受得了他的壞脾氣和粗魯行為的人。當安娜成為伯爵的秘書,兩人的問題似乎同時迎刃而解。而後她發現他打算去倫敦最惡名昭彰的妓院解決他「男人」的需要。哼!安娜氣紅了眼,決定也去滿足她「女人」的慾望…把伯爵變成被蒙在鼓裡的情人。

Elizabeth Hoyt 伊莉莎白‧荷特

5
我的評比:無葉 平均:5 (5 人灑葉)
主要譯名: 
伊莉莎白‧荷特

伊莉莎白荷特是《紐約時報》歷史羅曼史的暢銷作家,她也用茱莉雅哈波(Julia Harper)的筆名,寫筆調輕鬆的現代羅曼史。她目前與丈夫小孩居住在美國伊利諾州中部。

共有 148 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

4
我的評比:4葉

其實剛看那四個士兵不是認識,為什麼思淼還要特意去見維爾子爵,後來發現我自己被小故事誤導!(延續烏鴉王子的風格,鐵心的童話故事真的很棒)

對於愛梅夫人跟思淼之間感情,感覺他們像是同類型卻又有點不同,不過看思淼每每捕獲愛梅對她上下其手就讓人臉紅,但最讓我印象深刻的是愛梅因為身分責任而拒絕思淼最後一次上床,愛梅留著淚的不捨真令人心痛,我以為思淼會留下來,而貝嘉會跟那俊帥綠眼男子回到殖民地幫助思淼那邊的業務,不過大致上結局算是完美!

在開始或許是四個士兵系列第一炮吧!感覺前面的鋪成太長,如果沒錯維爾會跟莉珊而第三本的美女與野獸應該是亞歷對上傅太太,至於第四位士兵不知是不是在歐陸旅行那位?!如同疑問思淼說是那個兇手...是他嗎?至於背叛者是不是好像變得不重要了。

至於維爾子爵的故事...因為暫定名稱...罪人的墮落...令人無限遐想,希望四個士兵系列能一口氣趕快出完!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 這本滿好看的,雖然如同童鞋說的,有時候羅曼史的作者們對於主角個性的描寫總是慣於白描直寫,而不是以情節或對話顯示.不過基本上仍是很好看值得給四葉的故事,最後多加一葉是覺得男女主角的性格在眾多羅曼史中顯得比較突出.愛與不愛,或是追或不追的反覆思維比較接近真實人性,頗有說服力.男女主角既愛著對方,向愛低頭又同時因此自覺脆弱的表現寫得也好,(就是在牆上那段女主角像悍婦般叫著:你不可以笑我!,以及在床上那段男主角突然抬頭兩眼晶亮的說:你在笑我)因此看到後來會覺得就算梗老卻還是被感動到.

簡直讓人等不及後面三本了!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

買回來看完還蠻失望的。

我沒有什麼不能症,但對於劇情通順很要求。大概是作者第一本書的關係,有些橋段中斷的很突兀,有些地方卻拉拉雜雜寫了一堆。整本書的temple我很不愛。就像前面同學說的,有些轉折很不順。

但劇情算是有新意。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

老實說裡面除了男女主角的感情戲以外,其它都好無聊,我看到最後都直接跳過配角的部分,

只有福利的部分特別好看,天啊~好火辣,光是這個就值得給四片葉子!

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本感覺沒有前兩本好看,絕對不是故事本身,可能是因為男主角有我的忌諱.....皮膚白>

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS