Karen Marie Moning 凱倫‧瑪莉‧莫霖

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
凱倫‧瑪莉‧莫霖

凱倫瑪莉莫霖通常在清晨四點半開始她的一天,她覺得在半夢半醒之間,一些寫作靈感會自她的潛意識下浮現。寫作之餘,她喜歡健身運動、 溜冰、 健行、旅行、在山裡開車兜風。她目前與先生尼爾(Neil)、寵物貓月影(Moonshadow)一起住在喬治亞州東北方的藍色山脊山丘上。

共有 70 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

查無資料

  •  

Teresa Medeiros 德瑞莎‧麥德羅

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧麥德羅
其他譯名: 
泰瑞莎‧梅戴洛斯
共有 103 篇評鑑,這是第 101 - 103 篇

4
我的評比:4葉

呃...沒想到我會是第一個來寫讀書報告的人,心中有些小害羞呢~~(也許大家都先看不再有淚的吧~~)

這本書我給它4.2片楓葉...但是封面部分必須要扣掉1片楓葉~~
這次林白的改版,除了嚇死人的封面外,我並不絕得有什麼特別不一樣的地方,翻譯上我仍絕得有些「刪書」的嫌疑~~(我手邊沒有原文,無法確認這本書是不是真的有被刪~~)不過就我閱讀的感想,有許多部份交代的不清不處,最後的結局更是令我掉破眼鏡~~
(以下開始有劇情囉~~)
從頭到尾都不沒有提到的壞人,怎麼會突然跑出來,而且在幾乎是本書最後的1/4才出現~~他也死得不明不白的,突然就被毛利人抓走了~~這...這是怎麼回事啊~~
還有最後在海灘上,男主角就這麼突然跟女主角結婚啦~~看得我是一頭霧水~~(我承認有時我的腦筋就是轉不過來,看不懂啦~~~)

不過我很喜歡男女主角一開始在紐西蘭的那段,男主角在戲院用望眼鏡看女主角也不錯~~當然兩個人在一起之後,晚上的暗渡陳倉也挺有趣的囉~~~

在說一下封面,其實除了恐怖的娃娃外,白色的底加上背景圖案是還不錯啦,只要娃娃改進一點,我會喜歡這種封面的~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

這本書的感覺真的蠻有珍安的味道(我絕得很多設定都一樣,像是變成小女兒的繼母啊,遇到鬼啊等等)好像在看她的舊故事大雜燴...
不喜歡鬼的那一段,覺得很不搭調,此外男主角的朋友部分說明也不清不楚的,覺得他的腳色很混亂!
不過希代的翻譯蠻順暢的,書也很漂亮!可以看一看的感覺~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

給4顆星評價,有了前一天看心悸的承諾,這本書就沒抱太大期望,好在開場之後,就一直吸引我讀下去,覺得終於有了純曼曼的感覺.
其一是它設計的年代就是我喜歡的年代,其二是聰明活潑的女主角也是蠻對我的胃口,再來就是劇情的鋪陳雖然沒有創新,但是張力夠,不落俗套,尤其是女主角對付她繼女那一幕場景讓我覺得很讚,真是沒辱沒她的外號,至於有些童鞋認為這本有珍安的味道,在我的感覺是完全不會讓我聯想到珍安ㄚ,因為珍安的書大多在強調家庭的重要,以及男主角對女主角的深愛不捨,就算用騙的也要騙到女主角和他結婚,然後再想盡辦法一輩子把她留在身邊,哪像本書是女主角一直哀求男主角娶她,然後一直讓她毒手空閨那麼久之後還要她離開他,最後還要女主角寫書破壞自己的名譽,來彰顯男主角的偉大~珍安的書好像沒類似的場景吧?還是我不知道勒?可能要CC這位珍安專家出來解惑吧!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

  •  

Cathy Maxwell 凱西‧麥斯威爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱西‧麥斯威爾

凱西‧麥斯威爾的作品被「羅曼史時代雜誌」推崇為: 「一個能夠了解人心和人性的作者,她的故事總是能夠深深觸及人們的靈魂深處!」 

共有 33 篇評鑑,這是第 31 - 33 篇

查無資料

  •  

Leanne Banks 琳恩‧班克斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
琳恩‧班克斯
其他譯名: 
蕾妮‧班克斯
安妮‧賓克斯

琳恩‧班克斯是《今日美國》排行榜暢銷書作家,著有三十餘本小說和短篇小說。曾獲《浪漫時代》雜誌「愛與歡笑」獎項之終身成就獎,及全美羅曼史作家協會RITA獎等多項寫作大獎。她擁有心理學學士學位,但她笑稱那只使她有資格治療小說裡的人物。另外的獎項尚有:佛州作家燈塔獎、金筆獎、喬治亞羅曼史作家MAGGIE獎等。名作家凱薩琳‧庫克盛讚本書:「準備放聲大笑和盡速翻頁……一場閱讀的超級饗宴。」 

共有 57 篇評鑑,這是第 56 - 57 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS