Diana Blayne 黛安娜‧布雷恩

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛安娜‧布雷恩
共有 20 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

3
我的評比:3葉

男主角的腦袋我想是裝滿了空固力
到底在想什麼我實在不知道, 不過可以滴桃到這種令人髮指的地步也算他厲害
總之, 看滴桃男會咬牙切齒的人看之前要三思
不然牙齒可能會不小心咬斷

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

事實上,我認為還算可以,情節有衝有突,讓人一口氣上升又下降的~雖然凱德自尊心過高了一點,讓貝絲死得很慘,不過談戀愛嘛,實在是沒啥道理可言,再說黛安寫書就是這種格調,撇去男主角的奇妙心理,整体還算不錯~就給個三點五葉吧~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

2
我的評比:2葉
這本書設定的到底是什麼時代ㄚ,
男主角的腦袋裝了豆腐渣嗎?
我雖然沒有香菸不能症那麼嚴重,
可是男主角動不動就抽煙實在令人受不了,
連在床上也一樣
而且他對女主角的愛真的很令人難過,
一點甜蜜的感覺也沒有, 只有折磨,
難道只要說出那三個字的通關密語,
其他犯的一切過錯都可以被原諒嗎?
那以後的日子到底要怎麼過?
動不動就讓他誤會, 口出惡言,
然後事後再道歉, 一切只因為自尊心作祟?
看得快抓狂, 還是一口氣把這本書看完,
黛安阿嬤, 拜託以後少折磨我們的神經~ :(

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

從市圖借到的書,其實我一直還蠻喜歡黛安的書,只要借的到,她的書我都不會錯過,但是老實說,我想收藏的就屈指可數了,這本還不錯啦,不過男主角有點滴桃就是,不是我的藏書之一

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

  •  

Susan Kyle 蘇珊‧凱爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
蘇珊‧凱爾
其他譯名: 
蘇珊‧凱莉
蘇珊‧吉莉

黛安‧柏瑪(Diana Palmer)的另一個筆名。

共有 27 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

5
我的評比:5葉

覺得很好看阿~
雖然很想扁蓓姬不懂事的大弟&爺爺...
蓓姬的生活擔子真的很重...真是難以想像...
雖然洛凱雪茄不離手...不過當他知道蓓姬懷孕時就不在他面前抽了...
還算不賴~~
福利情節如同鞋說的很火熱~  

結局皆大歡喜~
不錯看拉~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本是我心目中Diana Palmer 的第一
單是女主角改變命運的那段己令我感動不已
這也是我對這本書最深刻的地方

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

這是一個有點關於時尚流行的故事,男主角欣賞女主角的才氣,也有意提拔她,但女主角因為母親的緣故,故意裝成是上流社會出身的淑女,造成男主角的誤會,我很喜歡故事中的男主角,也喜歡得愛滋的那個小男孩的故事小小支線。這本書真的很不錯,在我心目中啦。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
看到男主角的狼犬被炸死時,我氣得想把書丟到窗外,拒絕看下去

不過想想這本是有眾人推薦過的書,就繼續看好了。還好後來又養了一隻蘇格蘭梗,終於讓我釋懷。

這本書前面部份,我很不喜歡女主角。雖然老強調她很獨立堅強,但是軟弱時不肯面對現實的表現,讓我xxxx(消音)。

男主角咧...光是雪茄 就讓我倒地不起,開始覺得鼻子過敏。

所以咧~這本書我實在是消受不起啦....

發表日期: 2003/11/8

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

 


這本書我看的是原文。對“一指神功掌門人兼滴桃男養殖場股東”的黛安嬤來說,Escapade 的男主角是滴桃指度較低的一個(只有接近末尾某部分稍微讓我不悅),而且那個妳們都知道是什麼的東西也比較不憋

印象比較深刻的是男主角的金髮。金髮男主角在黛安嬤作品中極少見。當然,她的書我沒有每本都拜讀過啦,只是針對我所看過的而言,印象中好像只有「近水樓台」的男主角髮色較淡。

此外,女主角十五歲那年偷窺.....好吧,是不小心看見男主角和女友在海邊做愛(地點沒記錯吧?),這種情節設定也和黛安嬤一般的作品略微不同。

一成不變的是.....女主角的處女之身....
以及十來歲的年齡懸殊差距(不過.....這本書男女主角好像只差了 11 歲吧,算是黛安嬤筆下歲數挺接近的一對了耶

其他的感想.....呃,擠不出來了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

女獵夜者 2 踏入棺材

4.6
平均:4.6 (5 人灑葉)
翻譯書名: 
One Foot in the Grave
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特
出版社: 

        給凱特五秒鐘,她就能釘穿你的心臟。

  首集在台上市,立即席捲全台,
讀者口耳相傳,網友持續五顆星強力推薦。

女獵夜者 1 半入棺材

5
平均:5 (5 人灑葉)
翻譯書名: 
Halfway To The Grave
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特
出版社: 

 「妳的身體裡有魔鬼!」

  十六歲生日時,母親用這句話作為引言,揭露了我的身世之謎,我是凱薩琳.克勞菲爾德,一個不被人類世界接納的私生女,一個吸血鬼「侵犯」人類的最佳「證物」!

  這身世導致我痛恨那有著蒼白皮膚、英俊、冷血的族群,也促使我成為了「吸血鬼獵人」!

Jeaniene Frost 珍妮恩‧佛斯特

5
我的評比:無葉 平均:5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
珍妮恩‧佛斯特
共有 44 篇評鑑,這是第 36 - 40 篇

0
尚未灑葉

我也覺得這集最精采,男女主角打鬥吵架,然後合好,真的不像一般人想像的蜜月,我也覺得弗拉德好帥,真的是最佳男配角,如果有他的翻外篇就好了,本來對於這系列感覺可有可無的,看完這集之後發現這系列還真的蠻好看的,尤其現在才正有趣,果然跟書名一樣,是置身棺材!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
這本書的系列(目前出到第3集)我到目前還是三不五時會拿起重新閱讀.
 
跟暮光之城.南方吸血鬼.暗夜獵人.比起來.
 
我比較喜歡這系列的書.
 
 
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

看完這系列 與 暮光之城

比較起來 這套像成人版的

而暮光之城是青少年版的

真的好看 ~~~~

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

千辛萬苦拿到這本書後,過年回家才有空看了這本。

這本哦~有讓我想熬夜看完的衝動!我覺得比第二集好看,節奏非常明快,有點像現在太重鹹的電影情節,劇情遊走在太扯以及還算合理的邊緣地帶……有種事情越來越複雜的感覺。然後會為作者捏把冷汗……接下來要寫得好看……有點難了咧~~

 

 

中間伯恩斯掛掉那斷很令人動容~~我滴了不少淚水在棉被上。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

这集感觉上更好看哦,伯恩斯的现身还真是很令人意外,真是没想到会是在那种场合中出现

作者对两人之间的感情变化描写更具体,让人读着非常认可,没有一点生硬的感觉,喜欢这种忠贞不渝的爱情

加上在第二集中伯恩斯的能力比第一集更强,看着很过瘾呐

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

知足常乐

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS