Victoria Holt 維多利亞‧荷特

5
我的評比:無葉 平均:5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
維多利亞‧荷特
其他譯名: 
維多利亞‧赫特

其他英文筆名:Eleanor Burford、Philipa Carr、Elbur Ford、Kathleen Kellow、Anna Percival、Jean Plaidy、Ellalice Tate。

共有 17 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

5
我的評比:5葉

超愛這本!!!

記得第一次看是我國小五年級!(歲月匆匆呀~~)

從此愛上了第一人稱的小說,也愛上了英國的風俗民情,當然,更愛上了維多利亞赫特!

其實劇情的設定跟簡愛很像,女主角擔任家庭教師,愛上了男主人。

但是這本書的女主角與簡愛不同,她很有主見,也很有自信,整部懸疑的劇情會吸引人一直看下去,直到真相大白。

我喜歡書中對康瓦爾中風俗習慣的描寫,像是節慶時吃的東西、穿戴的物品等。隨著主角的角度,就像得到第一手資訊,更讓我對英國充滿了嚮往!

書中對感情的描述是很內斂的,但是卻很吸引人,也不會有一堆灑狗血的劇情,真是很棒的一本書!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

哇,沒想到都過了這麼多年,還有人在寫這本書的心得。

想當初我還是個國中生呢,偷偷地用存下來的零用錢買了這本書。我那本書的版本,這現在這個封面不太一樣啊,是偏藍色色調的。這麼多年過去,老家也搬家過,這本書已經不知放到哪裡去,但我還記得故事內容啊。

米蘭夫人應該算是維多莉亞荷特最有名的作品之一,融合了荷特作品常見的"Mystery+Romance"的雙重元素,男主角是冷淡的莊園主人,女主管是受過良好教育但家境不好的家庭教師,沒什麼愛情戲份,接吻也是嘴巴貼上去而已(可能也沒有接吻鏡頭),但卻讓人看得欲罷不能啊。

 

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 95%懸疑推理,5%愛情

我很喜歡這個故事,作者毫不保留的把所有女主角得到的資訊給我們

不會像有些推理小說,到最後,才肯把他看到的細節說出來

所以看這個故事的時候非常過癮,可以一起進行推理

不會像個局外人,並且看不出任何作者想要引導讀者的痕跡

有些作品,作者會故意讓讀者以為壞人是A,結果是B的驚奇

但往往鋪陳的痕跡太過於明顯,所以自然我們不用線索,就知道肯定是誰

但這部作品不會,而且最後揭發壞人的時候,真的很令人驚訝

結局也寫得很好,不是一揭發所有事情就結局

後面還有再鋪陳一點點,整部是個好故事

讀起來很有味道,如果喜歡推理,那我會非常推薦

但如果喜歡推理加愛情,我就不推薦這部

因為非常明顯男主角在這部,根本不重要

撒五葉\^o^/~~~**

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
如果要用一个词来形容这本书的话,它一定是——Brilliant!西曼中绝对的精品,我从此着迷于Holt.
含蓄,深沉,在精致细腻的笔触下娓娓道来一个浪漫主义色彩浓郁的哥特罗曼史——实在是令人品味再三,回味无穷。说真的,西曼中我最爱的是Judith McNaught,然而就写作技巧与情节设置来看,我更欣赏Holt。浓郁的复古风清,清新俊逸的笔调,优雅感伤的抒情,使它凌驾于诸多烂俗的西曼中,堪称真正的浪漫经典!
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
第一次看以第一人稱的故事
我承認除了沒有線索提供我找出嫌疑犯的入迷因素之外
內容架構有點東拼西湊的空洞感覺 是我給3葉的原因

說它是懸疑羅曼史也不像 總覺得有點摸不清頭緒
不知或許是否翻譯或刪書的原因 每段情節幾乎都點到為止
親情愛情友情或懸疑性都是差那麼一點

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Stef Ann Holm 史蒂夫‧安‧荷姆

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史蒂夫‧安‧荷姆
共有 14 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

是很氣女主角魯莽. 不過想想如果是我困在那裡,我也想辦法離開.🤣

女主角是講法語,男主角是西班牙人.一部分的船員是英國人有人是非洲人有人是馬達加斯加人.. 男主角應該是跟女主角全程用法語溝通. (了不起 精通多種語言) 也是啦!西班牙跟法國接壤,是有這個可能.更何況男主角是當時的貴族.

這個作者的福利應該很火辣寫實.可惜譯者沒有..

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

  4.5葉,扣掉的部分是因為刪書,然不損這是本說得好的小鎮故事,很難得即使刪了書仍舊會想再翻一翻。西部故事裡的元素,美麗的女郎,高大威猛的傳奇帥氣熟男與陰暗的過往,《愛情十字路》樣樣不缺,但作者敘述的文字更多主角心裡描寫,少了情緒化的對話,而是注重兩人心境的變化,相當感人。
  男主角凱力是個獨來獨往的獨行俠,是別人口中敬畏的「傳奇」,但人們不信任他他也不信任人;女主角黎妮則是鎮上唯一雜貨店,剛過世店主的女兒,面臨生存危機,雖生活於人群之中,卻也無法吐露真實的自己。原本兩個毫無交會的人,卻因黎妮突兀向凱力求婚而有了交集…這是一個西部故事,毋寧說是個西部背景的小鎮故事。凱力是個「流言」裡的傳奇人物,諷刺的是小心翼翼遠離流言的黎妮,為了求自保執意以「流言」的名聲請求凱力以婚姻之名保護父親被殺後的她。兩人就在努力抵抗各種危機,包括生命的經營的危機等,結果才發現「兇手就在身邊」,當案情偵破,受過傷的凱力終於想通「有愛的地方才有家」,挽回妻子的愛,並贏得愛的奇蹟。
  黎妮與妹妹艾蜜之間的相處很真實:不是因為不關心對方才疏遠,反而是因為用自己所看見的放在對方身上而有距離。給出最恰當建議,讓姐姐適時「放手」妹妹補回感情的凱力,當時卻也跟母妹關係疏遠。凱力理解黎妮的自責「自責是種負擔,它會一年比一年更加沉重。」,但三年來自己卻也背負著亡妻自焚與父親死亡的重擔。有時候「愛」是道更沉重的枷鎖,但放下過去去接納新的愛,才會讓生命更美好 ─ 就像金法官對黎妮病態的執念,造成了一連串悲劇。
  雖然是命案開始的西部故事,當中槍擊與火災讓人心驚,勾勒人物心理刻畫也不含糊,就像凱力所想的「她也是個沉默寡言的思想者」,兩個主角都是理性的人,卻不因此失去感情的細膩深刻。男主角雖是個有槍法的牧人(牛仔?),也有印地安血統(本書只當背景交代,而不是刻意去書寫「意識」等),嗜讀霍桑與庫柏等文學作品。如同霍桑作品《紅字》,男女主角最後所背負的十字架也被對方給救贖:一半當然有其運氣,一半卻也是在失去所愛之人後,他們又幸運的在更對的時間遇到對的人,超越過去,原名《Crossings》非常貼切寫出人生,在抉擇之後的改變,值得一看的細膩(西部)小鎮小品。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

4
我的評比:4葉

喜歡這本書男女主角設定:男方高大威猛,看似粗曠對感情卻很溫柔;女方身材嬌小但十分幹練,為了妹妹與父親留下的事業盡心盡力。兩人各有晦暗過往,說開後理智的為對方著想並互相安慰;後段雖有奸人挑撥,還好都屬於實際派,沒有亂七八糟誤會戲碼上演。只能給四葉是因為刪書嚴重,常常跳一整個段落,還要回頭翻一下是否漏看一頁,除此之外都蠻不錯的,是一本溫馨小鎮故事。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

這本書所描寫的海島景色很是奇特
不過因為男女主角溝通不良
總是處於一片茫然中的猜疑之中
男主角是個好男人~~好到拿自己的頭髮親手縫在洋娃娃的頭上給女主角的小孩
不過我實在覺得女主角配不上他的愛情
除了找麻煩之外~~這個女主角實在沒啥智慧可言
小孩的戲份很重~~算是可愛的腳色吧

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書真的滿好看的
女主角跟男主角都是實際型的人
雖然都因為過去而顯得有些灰色
不過畢竟兩個人都是渴求溫暖的..火就燒了起來
不少暖心系的部分

最棒的部分應該是壞人挑撥他們
結果女主角一點不扭捏的嚷出自己的愛
男主角也沒有因此負氣做出傻事
回過頭來的最後大對決的確滿緊張的

終曲寫得簡單..可是還交代的滿清楚的
連男主角多年沒連絡的媽媽跟妹妹也有了聯繫
真的讀來很愉快的一本書

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Cindy Holbrook 辛蒂‧哈布洛克

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
辛蒂‧哈布洛克
共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

1
我的評比:1葉
就故事架構 男女主角個性
對話等
是一本不錯的書

尤其是女主角要離開搬出去時
和男主角
下的一堆相反指令
讓僕人東西搬上搬下
暈頭轉相的橋段很有趣

但如同樓下童鞋所言
很多地方都虎頭蛇尾
也沒交代寶藏有沒有找到
對女主開冷槍的犯人和原因
都沒交待清楚
很多地方情節
又沒頭沒腦的跑出來

可能是刪書吧
感覺就是被刪的莫名其妙的地方太多了
這種情況看完真是讓人一整個火大

又一本被翻譯毀了的好書 :-)

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
大男人主義的男主角加上潑辣自主性強的女主角
很有可看性!兩人的互動也是火花四濺~
壞人很容易就猜出來了,謎底很容易猜,
不過這本書的架構太大了
結果不知道是刪書還怎樣
感覺有點虎頭蛇尾
結局交代的不是很清楚
最後到底有沒有寶藏作者好像沒提到
整體而言可以給三~四葉
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

很清清淡淡的故事,就是沒有奸角也沒有火辣的場面
不過二百多頁紙卻絕不悶人,故事生動有趣
男女角雖是一主一僕,不過吵起架來還是勢均力敵,
逗趣十足,讓人開懷大笑!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

Virginia Henley 維琴尼亞‧荷莉

3
我的評比:無葉 平均:3 (4 人灑葉)
主要譯名: 
維琴尼亞‧荷莉
其他譯名: 
維吉妮亞‧漢莉
共有 85 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

還沒有看完就認不出來寫.真受不了女主角的愚蠢,一直讓男主角追著她跑,她還一直執迷不悟的要嫁給男主角的弟弟。這個作者的福利ㄧ向寫實狂野,這一本也不例外.這本書好看的地方,似乎集中在後半段的3分之一,幽默對話好像也是集中在這裡.這本書的浪漫,我覺得是來自於男主角給我的感覺.

如同學所說的這書裡有一點點*野性*:~男主角輕咬女主角的手指頭(我覺得很浪漫呀)但女主角氣到要吐他口水~(吐口水,這可嚇到我了)🤣或許在14世紀,對人吐口水是很普通的事

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

難得看到男主角很早,而且先承認自己愛上女主角..男主角非常的疼愛女主角.以那個年代來說,女主角真的可以做男主角的女兒。女主角的爸爸(國王)也是在14-15歲就生了她.男主角跟國王還是好朋友.這本看起來不會互虐或揪心.即使有誤會/疑心,也隨即解釋或澄清.閱讀起來很舒心.福利方面也是火辣辣.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

令我印象深刻幕是男主去看關了他老婆5個月的監獄牢房心疼到蹲在牆角哭哭. 女主窮到被迫到強劫走私⋯最開始還要虛偽的欺騙男主(雖然作者給的理由是從富人身上回屬於她的)到一半後為錢還去強劫..就在我覺得女主角太猖狂之際,她落網了.雖然是唯一的壞人逮到她.被逮到後的經歷讓女主角徹頭徹尾的覺醒.(又是一人分飾兩角的好故事)書中偶爾有一些小幽默覺得很可愛

. 劉x蘭翻譯福利手法很粗燥.完全引不起共鳴.前面100頁看著女主角欺騙男主角,真的為她心驚膽跳的

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書真的 就像男女主角說的:至少有幽默感! 很少看到男主角是先說我愛妳的! 這本是.而這本書女主角的吉普賽同父異母哥哥是在另一本(邊境人質).這個作者的書火辣辣的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書真的 就像男女主角說的:至少有幽默感! 很少看到男主角是先說我愛妳的! 這本是.而這本書女主角的吉普賽同父異母哥哥是在另一本

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS