Victoria Holt 維多利亞‧荷特

5
我的評比:無葉 平均:5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
維多利亞‧荷特
其他譯名: 
維多利亞‧赫特

其他英文筆名:Eleanor Burford、Philipa Carr、Elbur Ford、Kathleen Kellow、Anna Percival、Jean Plaidy、Ellalice Tate。

共有 17 篇評鑑,這是第 16 - 17 篇

查無資料

  •  

Virginia Henley 維琴尼亞‧荷莉

3
我的評比:無葉 平均:3 (4 人灑葉)
主要譯名: 
維琴尼亞‧荷莉
其他譯名: 
維吉妮亞‧漢莉
共有 85 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

2
我的評比:2葉

 

一開始看到山貓 ,正常人是嚇傻了,
女主角卻感到興奮 :~ 只能說異常
接著就跑出山貓樣的男主角,
為了掩飾尷尬(暗喜??)芮珍做了很多 囧 的行為
這種少女發夢的莫名其妙心理還可以接受,
然後試婚,兩次以後就中標 ,
之後,遠途歸來的男主角看到懷孕的芮珍就性致大發 囧,
重新開始就一直以 "妳給我孩子..."當臺詞
這一對不對我的味
 

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
这实在不是本有趣的书,Henley的书质量是如此参差不齐(是翻译的缘故吗?),反正我不喜欢,看的累急了(只是因为习惯要把书看完)。剧情混乱,角色平板,情节扭曲。还是首推她的"Seduced"和"Dream Lover"
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
這本書的情節精采的讓我目瞪口呆,
但男女主角的對手戲也驚悚的讓我目瞪口呆XDD

背景有別於一般浪漫唯美的古代小說,
對於紳士們的行為寫實且深刻,
女主角安妮在不小心踏進這個男性社會裡,我們女性讀者彷彿跟著安妮的視線,見識到了男人們不同的一面──這點真是非常有趣。
然而,男主角沙維奇豬頭的程度,和女主角任性的程度實在有得拼,我看不太出來兩人之間愛情的火花,反而互打巴掌的火花倒是不小......看得我快要昏倒,這兩人之間只有做愛和打巴掌嗎
他們到底怎麼愛上對方的啊?

此外,沙維奇對男生裝扮的安妮一點情愫也沒有,似乎只有鄙視和不屑?(擔心男孩成為娘娘腔、擔心他學壞等等)
但安妮一恢復女兒身就立刻愛上了她....這愛情來得還真沒道理啊!

雖然不太喜歡男女主角的個性和相處的方式,
但以男扮女裝的故事來說,這的確是一本別出心裁的小說
因此折衷給予3葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

其實這本還滿合我的味口.個人覺得還滿好看的.在作者所描寫的那個時代.有這試婚的習俗下,仍可發展出激情的愛戀,感覺也不錯的.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS