昨日之燈

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Devil's Darling
書封作者: 
茀蕾‧溫斯貝爾

A place out of a dream - but to Persepha it seemed more like a nightmare from which she couldn't awake...

A place to love - had she loved Don Eduardo, her husband. But Persepha didn't even know him and so the beautiful Hacienda Ruy seemed like a prison...

珍珠島

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Island of Pearls
書封作者: 
瑪格麗特‧羅姆

黎明的時候,太陽從海面緩緩上升,一寸寸,
把天際抹上朝氣的金光,為珍珠島帶來生氣。
黃昏時候,一輪紅日以紅橙紫黃的面紗,
嬌羞地躲在秀麗的珍珠島背後,暫時告別。
一位孤單的女郎,在海灘上遊覽倘徉,
吸引了無數輕浮浪漫的年輕男子,令她心煩,
終於尋覓到一處可以獨處的海灘,
為她帶來一連串奇特、刺激的境遇....

紫色戀情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Love Battle
書封作者: 
茀蕾‧溫士貝爾

孤女的生涯往往坎坷悲愴,薇妮亦不例外,
父親過世,母親再婚,她幾乎完全孤獨了,
好不容易獲得一份看護的工作,終於安定下來。
可是;她一度在歌廳演唱,不慎捲入風波,
介入名電影製作人的離婚事件,而且更不幸,
被雇主的兒子發現,令她忐忑不安,
如果他有心告密,她的安定將再起風波,
對於追求寧靜的人,那無異是宣判死刑!

別離的花束

3
平均:3 (1 vote)
翻譯書名: 
Obsession
書封作者: 
夏綠蒂‧蘭姆

太陽底下沒有新鮮事,天下來是無奇不有。妮雅的工作是秘書,但職責不僅於公務,還有一項特異的任務-充當告別的使者-她的老闆生性風流,特別喜歡金髮美 女,每當他發現新獵物時,妮雅的苦差事又來了;替他送一束別離的紅色薔薇,而後形同陌路。她不止一次自問:這種男人到底有什麼好呢?而他竟看上她的妹妹, 這回她真的忍無可忍!

守著陽光

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Till the End of Time
書封作者: 
莉莉安‧畢克

Indifferent. That's how Marisa would have described her attitude to Dirk Sterling. Three years ago he had walked out on their marriage -- now she was just waiting for their divorce.

碼頭綺戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Bride of Romano
書封作者: 
雷畢卡‧史坦特

It was the charming Paolo Veronese who had got Storm the job of governess to little Gino in southern Italy, but it was Gino's stern guardian, Alexei Romano, who caused her all the heart-searching.

初嚐情滋味

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Forbidden Fire
書封作者: 
夏綠蒂‧蘭姆

高中畢業,洛斯終於回到日夜思念的家園!
女王塔 ----- 這棟頗富名氣的宅邸是她心愛的城堡。
自幼和毫無血緣的義兄達尼爾住在一起,
童稚的傾慕,隨著歲月流逝轉為少女的情愛。
重新回歸摯愛的故鄉,伴隨著一分初情憂鬱,
兄妹關係,令她彷徨,也令他止步嗎?
初嚐情滋味,酸甜苦辣竟是如此折煞人!

小嬌女

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Valley of the Vapours
書封作者: 
珍娜‧狄利

黛絲姑娘,雙十年華,玉貌花容,仙姿勝雪。
父親獨力撫養她,對她的關注甚至包括了─
衣服、化妝、以及約會的對象.....
偏偏這個小嬌女嚮往自由自在的生活,
乃至於公然離家出走,投奔單身的姑媽。
途中,一輛轎車幾乎撞上她,令她怒不可遏。
發現肇事者是姑媽的鄰居,她會憤而離去嗎?
有誰能制服黛絲的執拗與嬌蠻....?

極權之愛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Man of Power
書封作者: 
瑪莉‧韋伯利

Sara took her role seriously

Although Sara had already planned her escape from the subservient position in which her father's death had placed her, Morgan Haldane's timely appearance had definitely made it easier.
 

迎向春風柔

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Man in Charge
書封作者: 
莉莉安‧畢克

為了父親的病, 茱莉輟學, 折腰謀職。
來到高宅府邸, 庭院深深, 壯麗奢華!
池塘裡, 漣漪蕩漾, 浮萍輕飄, 美得醉人!
東風柔, 玫瑰嬌俏, 蜂蝶飛繞, 翩翩起舞。
繽紛色彩, 眩惑了茱莉的明眸, 卻刺痛心靈,
為何人生事, 自古難平? 逢戶對朱門!
而那主掌大權的傲慢男子, 則激起她的反抗,
反抗權勢? 亦是反抗他的吸引? 她迷糊了!

劫後姻緣

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Beyond Control
書封作者: 
羅拉‧基德

戰爭的破壞力是宇宙間最可怕的,更甚於一切毒蛇猛獸,它不僅摧毀物質,還摧毀生命,而死者已矣,生者還悲,倖存者必須面對的逆境,卻是令人心酸的。
故事中的女主角,不幸捲入一場戰爭中,淪落異國,雙親在墜機事件中喪生,而她本身則喪失了記憶力,又被限制出境。
一件不起眼的長袍,清瘦的嬌軀,迷惘的眼神,楚楚可憐的模樣,激起了男性的保護本能。
這個戰地英雄記者--休爾,一見她就興起一股憐愛之情,他保護她,娶了她,帶她逃離險境。
而等她恢復了記憶,他卻離開她,為什麼?
尊重她?抑是不再愛她?或者,從來就不曾愛過她?

愛的戰鬥

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Adam's Rib
書封作者: 
瑪格麗特‧羅姆

你相信一見鍾情嗎?愛是那麼輕易產生的嗎?
在那個男人進門的一瞬間,愛的火花閃爍了,
充滿野性的氣息,線條分明的臉龐,還有那足以震攝千軍萬馬的眼神--深邃、冷漠。
而他的言辭是何等的殘忍啊!像鋒利的匕首。
莉琳,決心成為他的夏娃,她不再是--
社交界的寵物、溫室的花朵、驕傲的小姐

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS