Joan Van Nuys 瓊‧范‧尼斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瓊‧范‧尼斯

瓊‧范‧尼斯是一位撰寫歷史羅曼史的美國作家。她也以筆名,Marianna Essex,撰寫羅曼史小說。她於2000年5月20日因結腸癌逝世。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

Deborah Martin 黛博拉‧馬汀

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
黛博拉‧馬汀
其他譯名: 
黛伯拉‧瑪汀
共有 40 篇評鑑,這是第 21 - 25 篇

2
我的評比:2葉
在評論之前,
我得先說孟艾詩是我看過最愛哭的女主角,
印象中像她那麼愛哭的女主角真的不太常見,
作者通常會將女主角的個性寫得很堅強勇敢,
比方說LH和JAK筆下的女主角幾乎都是如此.
不過愛哭歸愛哭,為了反抗未來可怕的婚姻,
她還是鼔起勇氣女扮男裝逃家了.
而且書中有幾段她對男主角說的話,
堪稱義正辭嚴,擲地有聲.
作者把女主角寫得還不錯.

男主角的個性實在不怎麼討喜,
並不是說他對女主角没有温柔之處,
但他的自以為是和自私也滿令我反感的.
從知道女主角男扮女裝混上船開始,
不是怨她為什麼不讓他一親芳澤
(妳可以和別人上床,為什麼我就不行?
我一路保護妳,為什麼妳不能以身報恩?
男主角雖然没有直說,但言外之意是這樣)
不然就是恐嚇女主角到達清邁後要送她到領事館
(即使女主角的老爸為她找的老公是十足的王八蛋)
到最後看到緋聞男主角打來的電報,
告知女主角的父親到清邁找女兒,
這個痞子乾脆違反的女主角的意願,
直接把她拖到自己的下榻處,
藏起她的衣服強迫一起同居!
當然啦!一定滿足了男主角想數親芳澤的色心.

從頭到尾男主角的慾遠多過於情,
直到確認女主角是處女之後,
對她才產生真正的尊重,
願意考慮娶她為妻.
雖然書尾男主角的表現還算像樣,
但我對男主角的感覺仍然很e04! :-O

以柔情系列的翻譯水準而言,
[與夜河共舞]算是相當高的.
若非翻譯加分,
我只會給本書黑葉一片.

另外請版主補充本書的資料---
女主角是孟艾詩,男主角是韋毅恩,
背景是十九世紀暹羅.

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
這本書我覺得普通,跟她其他的作品來比較。我早就發現這個作者​​的作品不錯。比如私奔的代價等。但我偶然發現,這個紫硯的翻譯者的作品好像都是我不愛看的。很抒情很詩意,但不合我的胃口,太文了。比如她翻譯的虎王子(還好一點)、還有一本誘惑的欺騙以後我看到她翻譯的就基本是略過。
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這部書有作者她一貫的功力。值得一看。

只是,but,哎!!翻譯有時會出現”柔情系列”的感覺:”朕””小孩可安好?”……超不習慣。我好懷疑這又是本被翻譯破壞的書  還:-)好,出現的次數不算多(偶而出來破壞感覺的 :-):~ )所以撒三片半葉子

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這本書是早期羅曼史的典型。
因誤會而分手,因信任而廝守終身
沒有高潮迭起的劇情,
但對柔情系列完全沒有信心的我,
這本書算是柔情系列中還不錯看的
給四片葉子,算是給作者及柔情的另一種方式的肯定
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Karen Marie Moning 凱倫‧瑪莉‧莫霖

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
凱倫‧瑪莉‧莫霖

凱倫瑪莉莫霖通常在清晨四點半開始她的一天,她覺得在半夢半醒之間,一些寫作靈感會自她的潛意識下浮現。寫作之餘,她喜歡健身運動、 溜冰、 健行、旅行、在山裡開車兜風。她目前與先生尼爾(Neil)、寵物貓月影(Moonshadow)一起住在喬治亞州東北方的藍色山脊山丘上。

共有 70 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

0
尚未灑葉

自己是覺得這本的分數介於高地之吻兄弟作和高地之霧兄弟作之間, 4.5葉吧.

對於書的前段, 感覺描述有點拖戲, 但等到他們回到男主角的故鄉之後的一切, 自己就覺得很精彩了. 跟前面的同學一樣, 我對於男主角的伯伯, 倒是挺欣賞的, 還有眾神之廳.........

另外, 我覺得這本的女主角表現的不錯.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

比起這本的兄弟作 "高地之霧" , 這本顯然比較吸引人. 而黑亞當在這本, 第一次看到原來他也會愛人......

雖然後來, 女主角的歷史因為男主角的介入而更改了, 但自己是覺得美麗圓滿的結局總是不錯的.

不過, 平均起來, 困在時空迷霧的女人和高地之霧還是遠不及高地之吻和黑暗的誘惑這二本兄弟作來的精彩動人.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

這本書是接著《困在時空(略)》一書後面看的,感覺起來好多了,至少翻譯的部分,少了硬生生被斬段的感覺,這就值得加一片葉子。

關於劇情,不喜歡男主角在面對女主角時的拖拖拉拉,喜歡就喜歡,是狂戰士,那又怎樣,女主角是有腦可以判斷的好嗎?更誇張的是,“吃”了女主角後,還落跑,還好有“婚禮公告”的小詭計,要不然看男主角怎麼辦,難道等到他後悔了,再無視女主角已婚的身分把她搶回來嗎?作者在這個部分,對於男主角“拖拉”的描述無法說服我,為何他這麼掙扎,只有一個“狂戰士”與“對父親的誤會”實在太薄弱,因為這些都是可以透過溝通與討論來解決。

但,書中其實還是有令我喜愛的片段,如,男主角伯父半夜守門的橋段,男主角在14年間對女主角的守護、家族中的眾神之廳...等,都是為本書加分的地方。

原發表於2004/5/26

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

時空的穿梭、男女主角之間的感情互動、劇情的安排...等,讓我只有一個感覺,想要快快“翻”完,但不是受到的劇情影響而想要趕快知道結局,而是不想再花時間在書上,但又不想浪費租書費,老實說,看完了這本書有點失望。

我想會有這樣的感覺應該和翻譯有絕大的關係,感覺上要到書的高潮處時,就換到另一個場景,整個感覺就硬生生的被截斷,整本書這樣的情況不斷的發生,讓我越來越不耐煩,只想快快翻完。再加上不斷出現的“嘿咻”,更讓我滿臉佈滿黑線。

作為一個讀者,其實是希望出版社能夠出版不同類型的羅曼史,這點我想希家的包容性比林家的包容性還大,這是一件好事,因為獲利的絕對是讀者,但,要讀者把錢掏出來,在品質上也應該達到相對的水準。因此,這本中文版絕對不會是我的收藏之一。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Linda Lael Miller 琳達‧萊爾‧密勒

0
尚未灑葉
主要譯名: 
琳達‧萊爾‧密勒
共有 69 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

4
我的評比:4葉
這本書是我當初喜歡琳達‧雷爾‧米勒的原因
可惜係作者之後幾本令我極度反感,後來的書也提不起興趣看了!!

不過這故事看了後久,故事講什麼也忘記了
有空找來複習一遍!!

這本好似係林白出的回憶的擁抱!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

3
我的評比:3葉

這是一本穿越時空的小說
我個人是很喜歡看這類情節的
不過我認為書中所描寫能隨時穿梭時空這點不太合理
時常在過去及現在來來去去
好像有點兒草率
但這類情節的書大部分也不能用常理解釋
還好的是這本書的節奏尚算明快
因此尚可接受

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這本書其實還不錯看
我覺得很適合拍成電影
特別是女的回到現代後
男主角因失去摯愛而藉酒消愁那段
令我格外感動
幸好女主角最後有回去
並改變了那不好的結局
不然還真是......

ps~這個作者
好像特別喜歡這種穿越時空的題材說

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

這個故事在戰爭跟逃命之間描述太多了
看女主角回到古代之後,都過的滿慘滿落魄的
感覺還有點血腥......
看了覺得滿不舒服的一本書
還好我是用租的!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Teresa Medeiros 德瑞莎‧麥德羅

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧麥德羅
其他譯名: 
泰瑞莎‧梅戴洛斯
共有 103 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

5
我的評比:5葉

這本書超過我想像的好看,竟然一口氣把它看完了

男主角因為認為蓋文摩的男人受到祖先的詛咒,必會毀於絕世美女,因此當發現女主角(也就是他的妻子),竟是絕世美女時,氣憤的將女主角關在塔樓裡,態度冷漠,但又克制不住自己的慾望,每天晚上進到塔樓與女主角做愛.看到這,真想拿榔頭敲男主角的頭

還好女主角荷莉是個可愛聰慧活潑開朗不認輸的人,才沒有抑鬱的從塔樓跳下去,也才能打開男主角心中的結

蠻好看的一本書

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

昨天剛看完,我喜歡這本。雖然內容沒啥太強烈的情節安排,但字裡行間的那種細細的溫柔流轉,讓人很感動。
書末壞人的出現是為了解釋當年的慘案,雖然壞人被結束的有些草率,但因其並非是影響男女主角感情發展的主因,所以大概也不需佔太多篇幅。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS