Linda Howard 琳達‧霍華

4.642855
我的評比:無葉 平均:4.6 (28 人灑葉)
主要譯名: 
琳達‧霍華
其他譯名: 
琳達‧夏華
琳達‧渥華
琳達‧郝爾

琳達‧霍華生於1950年美國阿拉巴馬州,十歲就完成了她的第一本書,因為好玩又寫了二十年。第一本小說於1982年出版,此後幾乎每一本書都在台出版(無法取得版權者除外)並甚受喜愛。計出版單行本約四十本,系列小說二十餘本,與琳達‧瓊斯合著兩本,短篇則無數。

共有 959 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

5
我的評比:5葉

我以為我評論過這本了,結果居然沒有,那就來灑葉吧!

本書不長,故事發生時間也短,然後不少評價認為這是本雪地求生指南,但是我就是覺得故事相當羅曼蒂克,我一定是被隕石砸頭了!

男女主角在出事前原本是相看兩厭的兩個人,意外後在只有對方可依靠的狀況下開始發現隱藏在表象下的真實個性,我很喜歡這類發掘真正個人特質而相愛的故事,可能這正是我覺得這本書很對胃口的原因吧!而造成飛機失事的兇手什麼的,完全不是我看的重點了!我喜歡兩個主角(尤其是女主角)在求生時的韌性,而且在極端壓力下兩人還是保有幽默感,雖然熱情戲碼很短......冷成這樣很難熱啊!不過我覺得很夠了!情感線我就看的很滿足了。

看書青菜豆腐各有所好,對我來說值得五葉唷!所以我有收藏唷。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這一對好可愛!!
看很多同學說覺得這本羅曼史元素少,但不知道為什麼我覺得挺浪漫的呀XD
雖然常說危機湊出來的情侶通常都撐不久,可是我覺得這本的情況有點不一樣
畢竟男主角是在意識還沒完全恢復(但是卻精蟲衝腦indecision)時就已經認定女主角了

求生情節很多但是卻不會讓人看不下去,另外男女主角不管是內心OS還是對話實在是都好幽默XD

犯人我還真的沒猜到,畢竟他聽到消息時的那個反應實在是演不來的啊,誰知道竟然另有春秋
結局雖然不錯但是真的太短,讀者很需要看男女主角在一般世界(?)的生活啊
對了,所以賽司你一開始到底為什麼要打那通白目電話....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

尋寶的故事是我童年生活的一部分,當年的尼羅河紅寶石跟綠寶石的電影我大學前應該就重複看過十次以上了,但是這本卻是我這個琳達迷對她的書籍中少數不是太喜愛的一本,雖然我收藏了這本舊版本。

故事中我很可惜了捷安跟哥哥間的隔閡,哥哥的嫉妒跟好勝爭強我似乎可以理解,問題出在上一代,讓人扼腕的是兄妹終於交心了,終於要像兄妹了,但卻成了永遠不可能完成的遺憾,雖然哥哥是被自己的好高騖遠所害,但是無法看到兄妹有快樂的結局,讓我很難過,也是我扣分的重點。

而男女主角間的火花很強烈,但我感受到太大的肉慾而非心靈交流,雖然最後柏恩決定讓我感動,也可以感受到他的深情了,但是感動對我來說來的有點晚了。

本書我可能不會買新版了吧!舊版還行,除非新版有令人驚艷的書評出現,要不然我就會滿足於舊版囉!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好讚的故事,一口氣就看到完
最愛渥夫最後對瑪麗說的一句話:「不愛妳?可惡,自從我第一次見到妳之後,妳就把我玩弄於股掌之間了!不准說我不愛妳!」

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這真的是一本很難寫評鑑的書
故事本身值五葉沒話說,但是受翻譯摧殘後實在讓人不知道怎樣打分數
我個人並不算是琳達・霍華的忠實粉絲(也沒有看過舊版),所以對於有沒有翻出作者獨有的風味其實不算太執著(不過不得不說,有些用詞真的是讓人挺出戲...像是"情在燒"或是"化為無骨"等等...)
但錯譯真的就無法接受,而本書的錯譯實在是不少

可能因為看到大家反應激烈,我吃錯藥的買了本書的原文(我基本上不太看英文原文小說)...不過後來還是沉不住氣找了中文版來看,當我覺得有不自然的地方時就再拿原文書來對照
感謝幾位同學在討論區的列表,實在是非常受用
我在翻書的過程中也看到幾個列表中沒有的錯誤/不自然處(不過看完之後就有點模糊了,沒辦法一一列舉)

討論區有同學提到第25頁渥夫表示自己被strongly aroused(被強烈的撩起性慾)的地方被翻成了"強列勃起",這一章另外也有幾次提到aroused這個字,幾乎全都被翻成了跟勃起有關的字眼
總之好像只要牽扯到渥夫的性致就會被翻成勃起,導致他從一登場開始就不停的勃起啊Orz

另外26頁裡有段關於turned on的對話
渥夫:(你的香味)讓我挑起興致(turned me on)
瑪麗:什麼興致?(Turned you on?)
渥夫:對(Yeah.)
這中文對話根本不成立啊!?我問你某樣東西是什麼,結果得到的回答是"對"??
直接照翻讓瑪莉重複渥夫說的話不就好了嗎Orz

而第239頁瑪麗對渥夫表示想要生四個小孩時,渥夫心裡覺得四個太過火,所以採取保留態度回答"We'll see"(我們再看看)
可是卻被翻成了"我們試試",這聽起來像是答應了啊...

總之諸如此類的案例在閱讀的過程中碰到不少
這本中文版我是借來看的,而故事我是真的很喜歡,如果翻譯還OK的話我想我會買一本來收藏

只能說實在是很可惜

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Judith McNaught 茱迪‧麥娜

4.68421
我的評比:無葉 平均:4.7 (19 人灑葉)
主要譯名: 
茱迪‧麥娜
其他譯名: 
茱迪絲‧麥克諾特

重得每位讀者的心難忘的角色、纏綿的羅曼史和緊張的懸疑,這是茱迪麥娜被《時人》雜誌稱為「心之后」的原因。十本以上的紐約時報暢銷書,使她擁有全世界逾百萬的書迷,茱迪麥娜是一位越寫越好的作者。

共有 272 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

4
我的評比:4葉

也許是因為翻譯的關係吧

總覺得這書看起來不是很順~~~好像有點搔不到癢處的感覺

故事還不錯~~至少該有的都有了

不是特別的感動~~~還是該說不知道少了點什麼

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

茱迪姨的書果然都是有一定的水準以上,她也似乎特別喜歡寫男女主角產生誤會,然後冰釋的戲碼,這本書還有築夢天堂(這本是經典)和愛你以每個呼吸以及雙面嬌娃都是這種安排,若是連續劇,我是很不喜歡的,因為不知要等到何時才可看到誤會冰釋,看得氣死人,可是看書就不一樣了,因為劇情的張力會更強,而且很快就可以看到誤會解開!

有功力的作者可以將老梗寫得不落俗套,茱迪姨的書的確好看,這本書我看到後半段時,拼命的掉眼淚,心疼女主角的勇敢.堅強以及苦苦的愛在心理,茱迪姨筆下的男主角都是有點豬頭的,誤會發生時,總是會狠狠傷害女主角,很想讓人給他一巴掌,當然等到誤會解開,會回頭請求原諒,並用自己的一生來呵護,

賺人熱淚的一本書,好看!

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

雖然說覺得所有的懸疑劇情都自動解開

連綁架案件都可以自行解決~~~~這故佈迷雲好像只是為了安排父子相認

至於謀殺案更是破案得快到讓人傻眼~~~自首

不過感覺上還滿流暢的~~~有些枝節真的寫得太瑣碎就是了

就像是男主角的辦公室新人那一段~~~~有必要寫上六七頁整整嗎???~~~那兩個秘書從頭到尾再也沒出現過了

在劇情正緊張的時候看那兩個多話的秘書~~~真是折磨~~~

故事的高潮在小孩子被綁走~~~男主角飛奔而來這一段吧

真是太棒了~~~

看到男女主角被形容得又帥又美~~~真是我心神往啊

 

真慘~~~看完這本就有點失神~~~一直回頭去翻看~~~甚至還上網去找二手書~~~~真的要買喔

的確是很引人入勝的一本書

 

另外~~~很多人說這本書的姊妹作~~~十全十美跟築夢天堂~~~老天~~~網拍一本都要上千元啦

看來無緣拜讀~~淚

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

茱迪.麥娜的這本"綺夢王國"
讓WPJW從學生時代開始看外曼後的幾年內印象深刻.魂牽夢縈,
中古時期的書,除了茱麗的外,
這本是連細節,如競技比賽.綁絲帶祝福等都記的清清楚楚的經典

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

WPJW
飯可以少吃,衣服夠暖就好,書不看會

3
我的評比:3葉

對於這本書,我只能說也太灑狗血了吧!!
男女主角之間的誤會接踵而來,而且克雷不愧是有名的滴桃男,在自以為是的情況下,選擇都是傷害慧妮。
不過~~只能說人與人之間的相處,有時候真的是這樣,會自以為是的去解讀對方的想法,而造成更大的誤會。
只是這本書中的誤會實在是太多啦!!
所以我只給3葉。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Lisa Kleypas 莉莎‧克萊佩

4.52
我的評比:無葉 平均:4.5 (25 人灑葉)
主要譯名: 
莉莎‧克萊佩
其他譯名: 
莉莎‧克力帕斯

莉莎在21歲時便出版了第一本小說。如今她的書已被譯成14國的文字,在全世界各地都是暢銷書。

共有 792 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

5
我的評比:5葉

茜碧是莉莎所有故事中我最喜歡的女主角,屬於療癒精靈系的女孩。熱愛動物的她非常接地氣也很有個性。本人覺得愛動物小孩的人都是最接近上帝之心的人。她擁有療癒動物的能力,男主角從戰後歸來的創傷症候群也是受傷動物之一。唯一不同的大概是,克禮是個帥氣的男人:D 這是羅曼史小說嘛

我很喜歡故事中男女主角的性格。唯一扣半星的地方是男主角發現被騙之後想報復有點狗血,然後女主角覺得自己欺騙男主角有罪惡感不敢承認的地方也狗血了點。但瑕不掩瑜。

克禮男主角這種創傷症候群被女主角動物療癒師治療痊癒的故事設定,超級帶感啊!福利情節也很棒,莉莎姨的文筆真是名不虛傳啊~

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Now is the only moment

5
我的評比:5葉

因為有可愛小男嬰,必須給五星。哈哈,開玩笑的。

如同我其他對羅曼史小說的評論,男主角是作者送給女主角的大禮。但我私心重,喜歡捷克這個禮物大於莉莎筆下其他的男主。為何呢?

第一,傑克是個動手派,不是嘴砲派的。他動手組裝嬰兒車、管理物業、幫忙抱小孩,是個接地氣的男人。

第二,傑克是個負責任的男人。自尊自愛不走浪子壞男人那一派。教過很多女朋友那一點大概是跟外表跟家世有關,這部分我沒有批判。

女主角的性格我也很欣賞,或許我就是喜歡這種口齒伶俐的獨立現代新女性吧。

她可怕的母親造成的童年陰影與我個人經歷共鳴,因此我很能體會女主角那種過度把責任往自己身上攬、對自己過度苛責的心理陰影。男主角再次扮演了療癒的角色,告訴女主: 那不是妳的問題。唉,誰不希望自己的男人是全然包容自己、接受自己的傷痛並療癒自己呢? 加上這位男人是高富帥、對妳一見鍾情,認識妳沒多久就向妳求婚(傑克吃她做的義大利麵時就開玩笑叫她嫁給他了)

這位完美男人,最後還叫她從妹妹手上接手收養路加,簡直不要太完美的丈夫人選。

因為女主角很值得愛,男主角寫實而完美(腳踏實地不是夢幻型那種)。所以給五星。

 

 

 

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Now is the only moment

3
我的評比:3葉

女主角被家暴的歷程與心理描繪很真實且動人。

除此之外,我必須說,我真看不出來男主角為何愛上女主角。因為一個吻而無法忘懷,多年她離婚後重逢展開強烈追求。這些來自於身體吸引力? 必然有性格因素,但女主角性格中我必須說我看不出有什麼特點。比如甜心爹地的莉柏很獨立樂觀、自尊自愛,很棒的女孩。海芬出身千金對父親有些叛逆,沒有富家千金嬌嬌女的架子,這是不錯的品質,但性格上有什麼重大優點? 恐怕我看不出來。

選擇錯男人,錯不在她。最後獲得慘痛教訓也是人生重要經驗。

這故事講的是男主角陪伴她走出家暴婚姻的陰影。在我看來男主角就是作者送給女主角的一份大禮。That's it。

或許大男人的翰迪跟小女人海芬適合是在一起的,性格的互補。最後女主角對男主角說跟他相處就跟她自己獨處一樣自在,這一點是從語言上看出來的,但兩人相處的描繪中我並看不出來。

我想作者想要表達的是對家暴婚姻下的女人的彌補,想讓她們知道: 就算妳被男人錯待過,但不用對所有男人失望喔,世界上總有一個不要求妳改變自己、讓妳完全做自己的男人,正在某處等著妳呢! 別放棄希望,真愛(愛情)在這世上是存在的。

或許這樣那些絕望而受傷的女人,能獲得一絲自尊與繼續活下去的動力。這就是羅曼史的功能吧

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Now is the only moment

4
我的評比:4葉

一個不期待男人拯救、出身困難但不怨天尤人、腳踏實地不求一步登天的女主角。我喜歡莉柏這個角色的性格。

蓋奇是更適合她的男人,深具責任感與自我控制,跟女主角的負責任與付出獲得了一種平衡。

翰迪的個性我並不喜歡,至少不再喜歡,以前的我覺得壞男人很迷人、浪子回頭很浪漫。現在更覺得一個腳踏實地看重自己承諾、勇於承認自己感覺的男人更值得愛。

翰迪想要逃離貧困生是可以理解的,當時的他心理上與經濟上沒有能力跟女主角在一起,選擇了放棄她。某個程度這也是一種愛,因為愛所以不耽誤她。但我覺得功成名就之後的翰迪來找女主卻是一種自私的展現。但我也可以理解那種過去未完成的感情,想要在縣在重新去釐清的心情。但終究,他們並不適合彼此。莉柏需要的是一個暖男型的男人、翰迪需要的是一個被他拯救滿足他英雄氣魄的女人。蓋奇則是作者送給莉柏一生掙扎努力生活並從困苦中成長的禮物。

莉莎的小說從早期的少女浪漫情懷到近年來的現實成長多元題材,是一個作者生命經驗深度的拓展。可惜的是男主角多數還是侷限在高富帥以及男主拯救女主、或是女主救贖男主這樣的愛情故事。我更期待的是一種勢均力敵的愛情,一種"沒有你我也能過得很好也可以獲得救贖,但我選擇你在我生命中、分享生命的喜悅"的愛情。

畢竟羅曼史小說還是幻想與安撫的虛構故事,在這個層面上來看這部小說是一個立志女孩寫實的成長歷程最終收穫愛情的故事。對很多女性讀者來說,獲得了心理上的安慰與對外來的希望,支持她們在現實困難中不輕易放棄,也許這樣就夠了。

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Now is the only moment

4
我的評比:4葉

       

我對這本的喜愛不少於『藍眼惡棍』,覺得彼此之間的吸引力好強烈,怹們每一次親熱,幾乎都是在家人和僕人的眼皮子進行。

      我應該先看冷情浪子的,因為第一本有很多這本的前因,這是我自己覺得可惜的部分。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

指揮使夫人今天辭職了嗎?

作家: 
書封作者: 
蔡小雀
文類: 

她,戴綺元,原超商店長,現胎穿北宋勤勤懇懇的太常寺之女一枚,
兩年前,她也不知走了什麼大運(許是有人被蛤仔糊到眼睛)
竟能嫁給信王世子AKA殿前司指揮使趙棪為續弦?
從此她便搖身一變為坐擁榮華富貴,光鮮亮麗、笑傲汴京的頂級貴婦
可誰知她人前人模人樣,人後依舊得頂著社畜的光環累成狗
白天管家管事勞心勞力應酬不斷,還得鬥小妾順便被王妃婆母刁難
晚上更要陪英俊剽悍、沉默寡言但龍精虎猛的丈夫醬醬又釀釀
到、底、還、要、不、要、讓、人、活、了?!(怒摔筆)

出版社:雀頤文字房

向日葵

翻譯書名: 
作家: 
文類: 

他就像向日葵
永遠朝著他的太陽轉動

他暗戀多年的「小太陽」在他高二的某日
成為他的「繼弟」
他欣喜於與他的距離僅有一牆之隔
卻又害怕被發現他卑微的暗戀
所有的矛盾與掙扎、難解的愛意與溫柔
在一次次的口是心非
終於被察覺……

與仇人成親日常

作家: 
出版社: 
文類: 

明明他倆婚前甜蜜蜜,怎麼婚後卻恨不得拿刀互砍?
閔真珍:前世你下毒害我,今生再和你做夫妻我就跟你姓!
王振宇:前世妳害我斷頭,今生就罰妳陪我白頭!
 
發現自己重生在新婚夜,閔真珍第一個念頭就是打死眼前這爛人!
若非這曾失憶、將來身分三級跳的他,自己怎會死得那麼慘?
誰知王振宇也重生了,還把他的死怪到她頭上,這她豈能忍?
他倆從床下打到床上,好不容易才捋清彼此的死因不單純,
兩個難題隨之迎來──
一是要她和仇人做夫妻,她不願意;二是找凶手一事得靠他才行,

書中自有圓如玉(全4冊)

翻譯書名: 
回到古代交筆友
作家: 
書封作者: 
清棠
出版社: 
文類: 

文創風(923)書中自有圓如玉 1
ISBN:9789865091804
出版日期:2021/2/2

看著書上突然浮現的歪扭墨字,憑空出來,又慢慢消失,
雖說子不語怪力亂神,他仍是被這陡然出現的異相給驚住,
日復一日,那陰魂不散的墨字就沒停過,且只有他看得見,簡直沒完沒了!

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS