J. D. Robb J‧D‧羅勃

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
J‧D‧羅勃

J. D. Robb( J‧D‧羅勃),同時也以Nora Robert(諾拉‧羅伯特)為名,出版現代羅曼史。

共有 203 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

5
我的評比:5葉

謎蹤系列果然有它一定的水準!

今天趁著坐火車的兩小時空檔就迫不及待的把它看完了。

沒想到約會強暴跟網路詐騙到2058年還是會發生,果然女人對浪漫愛情的憧憬是不會因為時間和空間的不同而產生改變。一開始Eve的惡夢讓我們看到了她對Rookie的愛有多深,深到穿他的襯衫以求心安哪~真是甜到心坎裏去了(但這招應該是有像Eve一樣瘦高的人才能辦得到吧~哈哈)

辦案的部分,我們的小隊長還是一樣巾幗不讓鬚眉,是比硬漢還更硬漢的終極婊子警察~~床戲,喔!不!是愛情的部分也是火辣辣甜蜜蜜;大推薦給各位同學喔!

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

還是很好看
這個系列作每每拿到書都想~~這本也會好看嗎
結果都是肯定的
女主角一樣強悍~~男主角也是~~但是彼此之間卻是這樣甜蜜
配角也都很出色
雖然管家是個詭異的角色~~每次看到都覺得非常地吸引人
女主角聽到屬下說她等於是管家的媳婦~~差點吐了
聽到男主角要開除管家~~表現非常快樂
這樣互相珍惜卻又討厭對方的存在很有意思

雖然犯罪描述有些讓人噁心
但是的確精彩無比的辦案過程又這樣引人
期待下一本書囉

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

非常精彩的一集!

伊芙為若奇準備驚喜的那段又好笑,又讓人感動~

伊芙和畢博迪鬥嘴的場景讓我哈哈大笑!

而且, 我沒猜到兇手!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

不會看膩也不會另人失望的系列書,我看到這集還是一直有讚嘆詞。
系列書好在讀者不斷從書中重複的人物,場景,模式中得到一種安心,熟悉感,但是人物的互動跟劇情的發展又讓我們在熟悉安心中看到蘊釀其中的變化。 就這樣,新與舊中,不知不覺也隨著兩主角過了婚後的一年。
我一直不是很在意劇情,而是注重劇情如何讓若奇與依芙的感情不斷成長演化,我很難想像寫出危險情人的諾拉姨也同為此系列執筆,太迥異的風格與筆觸,連劇情安排的思維都差很多。只能給個讚。
再來要讚嘆這位翻譯。很少見能把各主角性格詮釋這麼傳神的翻譯,每字每句都是清楚的風格展現。好棒。
我向來很怕看中譯,這系列是我唯一毫不猶豫可以看下去的選擇。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

5
我的評比:5葉

這是我目前為止最喜歡的一本謎蹤。

這本書裏的死者幾乎都死有餘辜,而且都有被殺的充分理由(咦?)推理的過程不算困難,跟驚爆謎蹤比起來本書的死傷亦不慘重;個人認為這本書的重點其實是在人際方面的描寫,雖然我們的女英雄在本書中順利破案,但是陳年的心理創傷還是像鬼魂一樣纏著她不放。

「難道你每個人都要救?」

衝著這句話我就是愛死了依芙達拉斯,雖然她很粗魯又傲嬌,但是溫柔的內心真的是每個人她都想要救啊!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Sabrina Jeffries 莎賓娜‧傑佛瑞

0
尚未灑葉
主要譯名: 
莎賓娜‧傑佛瑞
共有 71 篇評鑑,這是第 61 - 65 篇

5
我的評比:5葉
滿喜歡這本書
故事很流暢
蜜婭反過來挑戰路克的耐性真的是讓人忍不住豎起大姆指讚賞
意志力互相拉扯的那段火熱情結真的很好笑
乍看好像是男性佔上風但實際上卻完全不是這麼一回事阿

唯一不是很喜歡的是後面的譯注讓我感到有點無趣
好像教科書的感覺

至於黛利拉(大利拉)
在舊約中是一個以言語和淚水誘使大力士參孫說出弱點使參孫最後被剜去雙眼的女性
常和潘朵拉同被人認為是以魅力挖出秘密而使人陷入困境
我想應該是作者想表現蜜婭的魅力使路克無法抵擋吧!?
就好像參孫最終也無法抵擋大利拉的魅力一樣

下面附下一小段聖經給大家看一下故事
如果有錯誤歡迎指教 :)
-----------------------------------------------------------
士16:4 後來,參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。

士16:6 大利拉對參孫說:求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。

士16:10 大利拉對參孫說:你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我當用何法捆綁你。

士16:12 大利拉就用新繩捆綁他,對他說:參孫哪,非利士人拿你來了!有人預先埋伏在內室裡。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。

士16:13 大利拉對參孫說:你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。參孫回答說:你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。

士16:14 於是大利拉將他的髮綹與緯線同織,用橛子釘住,對他說:參孫哪,非利士人拿你來了!參孫從睡中醒來,將機上的橛子和緯線一齊都拔出來了。

士16:15 大利拉對參孫說:你既不與我同心,怎麼說你愛我呢﹖你這三次欺哄我,沒有告訴我,你因何有這麼大的力氣。

士16:16 大利拉天天用話催逼他,甚至他心裡煩悶要死。

士16:18 大利拉見他把心中所藏的都告訴了他,就打發人到非利士人的首領那裡,對他們說:他已經把心中所藏的都告訴了我,請你們再上來一次。於是非利士人的首領手裡拿著銀子,上到婦人那裡。

士16:19 大利拉使參孫枕著他的膝睡覺,叫了一個人來剃除他頭上的七條髮綹。於是大利拉剋制他,他的力氣就離開他了。

士16:20 大利拉說:參孫哪,非利士人拿你來了!參孫從睡中醒來,心裡說:我要像前幾次出去活動身體;他卻不知道耶和華已經離開他了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

炸裂的松果
(舊稱s22720)

5
我的評比:5葉

 

據悉這個作者就是黛博拉.馬汀,不過不管筆名是哪個,我都沒看過,只看過這本,是文案吸引了我買書,也果真沒讓我失望。:D

全書讀起來『性暗示、雙關語』很多,看到路克被逗的模樣感覺很爆笑

而路克不會把對蜜婭的愛意解釋為其他原因(勇於承認)是我對他加分的原因,後來他被蜜婭說中只是因為找不到原兇可報復,而把氣出在她們全家,有稍減我對他的喜愛,但後來他為了蜜婭做了讓步讓我不得不說”愛”真的可以改變一個人。

而蜜婭則是我本身就很喜歡的女主角類型:勇敢、有主見、不唯唯諾諾,尤其是最後她”懲罰”路克,變成一個”順從”的妻子那一段,真是笑死我了

若是喜歡【惡棍候爵】的話,這本就不要錯過了,因為我發現這兩本裡面的某些橋段特色還蠻相同的,但不同的作者,用不同的方法,可是給我的感覺都很棒哦 :D

我比較好奇的是:路克對蜜婭稱她為

黛利拉是什麼意思?

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這本書讀起來還蠻輕鬆的,值得推薦! 

:D只是讀完後有幾個地方要特別注意:

1.摸或擦"劍"的時候請小心,避免發生流血事件!
2.下達命令時,請正確的下達,以避免不必要的誤會,造成不愉快!

以上請大家小心,平安最重要!! 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Emma Liao

4
我的評比:4葉
我給3.5--4葉
正如CC所說的翻譯的部份有點給他不順口
常常一句話的前後文要反覆讀過幾次,並想一下
才會恍然大悟
翻譯的校稿不確實有些人名前後不一致
齊→錢,羅→藍,到底是姓啥啊 :(
這點狗屋要在注一下
這本書以養眼部份頗多
雙關語也很幽默
這地方翻譯的不錯給她拍拍手 :D
另外我覺得這次的後記真是一個頭兩個大
建議不如不要算了
有看沒有懂啦
當然故事內容也很夠喔
看完後我對那位蘇格蘭之鞭好好奇喔
作者會有想寫這位人物為主角的故事嗎
但是這個配角讓我映像深刻耶
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
哈,其實還滿想給五葉的喲。不過感覺上有點莫名的不順,不曉得是不是翻譯的關係,加上譯註又觸到我的死穴,再扣一片葉子。

整體來說,故事滿有趣的,美國軍官來到英國出一項國家任務,倒不如說是為自己的過去尋找答案,更像是要讓背負在身上的痛苦尋找解脫。找著找著找到了這個活潑的英國貴族小姐,而她是答案裡的一個重要關鍵。兩個人都知道了對方部分的秘密,但無法向對方確認,互相都把感情放了進去,變成一鍋混亂的大雜燴 。兩人就在你來我往的攻防戰中,火熱了起來。

另外,作者還真是滿愛DIY情節的哩...。明明有真人可以使用,幹麻自己來 :(

...以下是抱怨...

蜜婭,每次看到這名字就會想到這個啞,還好看了幾段之後就忍住了。蘑菇...是沒錯啦,但是在翻譯小說裡看到還真是有點怪。

還有,一定要在譯註裡推銷後記嗎?原文書中也這樣括弧然後叫大家去看後記?

雖然我喜歡看大部頭的小說,但是非常討厭書做的太厚。翻譯羅曼史已經是我喜歡看的小說中最容易拿起來讀的一種了,這本書確厚到讓我覺得好像在拿奇幻小說,有夠手痠。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Sherrilyn Kenyon 雪洛琳‧肯揚

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
雪洛琳‧肯揚
琳肯揚 Sherrilyn Kenyon 寫吸血鬼羅曼史和現代懸疑羅曼史,最著名為「暗夜獵人」系列。
共有 138 篇評鑑,這是第 61 - 65 篇

0
尚未灑葉

那是因為中文版沒有完全照順序來出書!其實英文的"暗夜危情"之前還有兩本書-- Night Play & Seize the Night,尼克變成暗夜獵人,在Seize the Night這一集裡有交代,所以不是妳看昏頭了,而是中文版沒出。

為啥尼克不能跟男女主角碰面?嗯...這是個好問題!我想是一、他才擁有暗夜獵人身份,尚未學成畢業,不克分身;二、他被紐奧良警方通緝中,不便現身;三、他心中怒火尚未平息,還沒準備好面對這些在紐奧良過去曾經是"好朋友"的朋友們!不知還有沒有其他同學有補充的?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
這幾天終於把事書展時買的暗夜系列1--5,一口氣讀完
果真不虧是大家所推薦的好書
毫無冷場,只是在讀這本書時要不時反覆的前後頁翻書
因為有時間跳躍的關係
到底誰殺死誰會有一點小混亂
因此被我扣了一葉
我也是如同其他同學所說以為是講尼克的故事
沒想到竟然是講其他種族的故事
當我讀到尼克死時
我竟然拿起第4部又快速了翻了一遍
我以為我是哪裡沒讀到
怎麼一轉眼好端端的一個人就這樣掛了
而且連死因都不清楚
霎時以為自己昏頭了
結果是誤會一場
看來是作者要賣個關子
希望廣大的讀者可以繼續閱讀下去
不過我不解的地方是
尼克變成暗夜獵人,為啥不能跟男女主角碰面
大家都是不死人了不是嗎?
雖然屬性不一樣
這個地方真的是不解
有誰可以幫我解答一下嗎
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
以下有透露到劇情,要看這篇評鑑前,請三思

這次登場的Susan Michaels在被牽扯進paranormal的世界前是一位平凡的女記者,但是......哇嗚,原來她有段不為人知的過去,她是Dragon的學生,有著驚人的武藝...... :~

而身為Arcadian的男主角Ravyn在這一集裡倒是沒有太多精彩的表現,他的身上一樣也背負了一段過去,他被他的mate背叛,甚至因而整個村落都被屠殺,Ravyn僅存的親人將他屏棄在外,他的兄弟Phoenix殺死他,而他的父親甚至在他死前的一刻對他吐痰咒罵他踢他(這個遭遇雖然不比齊恩或瑞克慘),但我還是要為他掬一把同情淚 :-)

在他將靈魂交給了Artemis之後,他殺死了背棄他的mate
然而,我不禁要問一個問題,既然mate已死,那麼Ravyn還能人道嗎?
當然可以,因為他們還沒舉行儀式......(我不得不說,在翻開這本書前,我一直很期待看到一個不舉的男主角該如何排除萬難好重新揮旗進攻,讓 再度 起來)

Susan幾乎可以說是Ravyn的屠龍公主了,不只解救了他的生命,也解救了他的心(一定要的),當她強悍地面對想殺死他的爸爸和兄弟的那幾幕真的讓人為她喝采

可是我還是必須得說,這本書若以電影來劃分的話應該是動作片吧,裡頭的感情戲實在少到我開始懷疑男女主角到底是誰,個個配角都光芒燦爛得讓人忘了聚焦在男女主角身上,雖然為了接下來的情節推展,可以感覺得出這些配角有其重要性,但是書中cael這個暗黑獵人和他的阿波萊特妻子Amaranda他們間感覺還比較濃情蜜意,而Ravyn真的就是Puss in Boots毫無殺傷力,這是怎麼一回事

不過雪姨這次設定的男主角還真的是讓我不斷想到史瑞克的鞋貓劍客,喔,那雙水汪汪讓人融化的大眼睛...:-O 我說笑的,我們的男主角一樣有著歷任男主角的致命電眼,充滿了吸引力,讓人不禁深限其中想一探究竟等等等等

Artemis在這本書裡一樣的令人討厭,阿克倫一樣因為要回了暗夜獵人的靈魂而被綁在她的床上,遭受她無情的摧殘 不過當Artemis要求阿克倫在一個小時內給她六次的高潮才願意暫時釋放他幾個小時的時候,我真的就很希望我是Artemis了:-O更別提阿克倫打算在十五分鐘內就達到她的期望了 :-O

而這本書裡最讓我心痛的就是尼克仇視阿克倫的程度,甚至讓他為了能夠殺死他,而喝下了Stryker的血(他是代魔,也是某個神的兒子) :-)
看到結尾時我簡直不敢相信,接下來尼克到底會變成什麼,他到底會在這場戰爭裡扮演什麼角色?
在這裡,我必須很bitch的說,敬請拭目以待......Orz

當初看到文案時最吸引我的一點就是Susan對Ravyn的過敏,更正確的說法是,對他的貓毛過敏,但是可惜在書中這一點並沒有形成太有趣的發展
雖然如此,這本書裡男女主角的互動中還是有許多我喜歡的元素,雪姨一貫的幽默以及嘲諷還是讓我得到很大的趣味

尤其是當Ravyn對Susan說“Now let me show you how a cat makes love to a woman.”
Susan卻全身僵直,立刻說道,“I don’t do bestiality.”
哈哈,笑死我了
不過這倒是讓我不禁想起之前的幾位were-hunter,尤其是也能變身的瑪格莉特那一對,他們應該就沒有這種困擾了吧:-O

衝著這兩句話,我願意加0.5片的葉子給他們,讓這本書因個人私心有四片葉子:-O

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

故事還是精彩好看 :glass:
看了那麼多的羅曼史男主角是處男的真的少之又少 :glass:

故事有些牽扯到穿梭時空的情節
個人滿喜歡有些像"因果"的安排有深度的寓意 :yes:
且作者對人類與獸類的分析也有獨到的見解 :yes:

暗夜危情不單只有羅曼史情節更有深刻發人省思的意味 :glass: :yes:

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

跟這一系列的"暗夜獵人"真可說是相見恨晚哪
雖然書超厚的
但拿起來卻是欲罷不能
兩天就看完了

陽光
(充分表現女角直率又熱情奔放的個性與對堤倫的意義)
把堤倫救回家後 幫他洗衣服
害得堤倫不得不請齊恩跟朱利安來救他的那一段
真的很好笑 (我想看朱利安的出糗的狀況啊 :mcry: )

喜歡”靈魂伴侶”這樣的構想
因為如此 所以兩人很快就上床了嗎
(還真直率的邀請啊:我非常想要與你共赴巫山雲雨:embar: )
看到堤倫竟想請邱比特消滅陽光對他的感情時
讓我小小的提心弔膽
還好 因為這樣的設定 才沒發生

不過這樣看下來
我對阿克倫的過往越來越好奇
想想 他是個很寂寞的人啊
他是獵人們的頭頭
必須隱藏他的脆弱 他的過往 保持冷靜給予獵人們忠告
排解獵人們的恩怨
拯救每個遇上真愛的獵人的靈魂
(每次索回靈魂的代價都是和阿蜜上床嗎 :embar:)
真有點擔心 如果他手下的每個獵人都變成凡人
那誰來幫他撲殺代魔啊

雪若琳.肯揚的設定很有趣 故事流暢
翻譯的功力也很不錯
才能讓人一頁追著一頁讀下去
現在只希望租書店有進四和五
不要讓我等啊

明天要開始讀瑞克的故事啦


  

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Dorothy Garlock 桃樂絲‧葛洛克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
桃樂絲‧葛洛克
其他譯名: 
桃樂絲‧嘉洛
桃樂思‧格勒
桃樂蒂‧卡洛克
桃樂賽‧賈拉克
桃樂蒂‧葛蘭

其他筆名:Dorothy Phillips    Johanna Phillips

共有 54 篇評鑑,這是第 51 - 54 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS