Barbara Bretton 芭芭拉‧布蘭登
由 雪嫩 在 發表
查無資料
- 閱讀更多關於Barbara Bretton 芭芭拉‧布蘭登
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:3100
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
凱西‧麥斯威爾的作品被「羅曼史時代雜誌」推崇為: 「一個能夠了解人心和人性的作者,她的故事總是能夠深深觸及人們的靈魂深處!」
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
琳恩‧班克斯是《今日美國》排行榜暢銷書作家,著有三十餘本小說和短篇小說。曾獲《浪漫時代》雜誌「愛與歡笑」獎項之終身成就獎,及全美羅曼史作家協會RITA獎等多項寫作大獎。她擁有心理學學士學位,但她笑稱那只使她有資格治療小說裡的人物。另外的獎項尚有:佛州作家燈塔獎、金筆獎、喬治亞羅曼史作家MAGGIE獎等。名作家凱薩琳‧庫克盛讚本書:「準備放聲大笑和盡速翻頁……一場閱讀的超級饗宴。」
小雯雯 replied on 固定網址
有這麼出色的母親.
調教出來的女兒當然也不惶多讓.
全書就見女主角在[真實]及[虛假]裡左右搖擺.
而男主角不時窺見假面具下真實的女主角時.
所引發的衝突點及笑料亦十分精采.
書中除了有濃烈的愛情外.
女主角對於親情的執著也讓我感動.
啊~~真是等不及想看其他姊妹的故事了
alice replied on 固定網址
因為希家加價疑雲,衝動的下訂了林家原本沒想過買的新書!
這本真的很不錯!男女主角都有自己的困難待解決,故事又不失有趣幽默,加上故事流暢,加上角色真的很可愛,富家千金也很好可愛,連當富豪父親也不討人厭!!
令人期待妹妹們的故事!!!
{原發表日期:7/18/2004 }
kilin168 replied on 固定網址
非常好看,覺得比"女生向前走"好看,劇情很輕鬆,看的很愉快,心情會變的很好哦!
小魔王 replied on 固定網址
男主角和女主角的對話常有神來之筆,令我笑破肚皮。
之前看到預告,本來比較期待CD的故事(因為我偏愛攝政時期的故事),這本因為封面和書名的關係,原本並不想看的,結果看完之後,對兩本書的評價卻是顛倒過來,世事真是難以預料
chee replied on 固定網址
4.5葉,因為這真的是一本讀來令人輕鬆愉快的小說
不過我還是保留5葉給那些劇情讓我忘都忘不了的好書
我截錄一段書中的幽默對白:
「我不希望香岱在懷孕期間遭受任何壓力」薇敏堅定地說道
邁克翻了個白眼
「我不知妳是否考慮過在牠懷孕這段期間在另一個地方養牠?」凱蒂思索道。
「未婚貓咪之家。」邁克冷冷地說道。
幽默吧!
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
阿官 replied on 固定網址
在我眼中,這本書絕對珍貴、絕對完美、絕對無懈可擊!
原文版如此,中文版也不遑多讓。除了對幾個人名譯法略嫌不滿意之外,其餘可說毫無瑕疵。
在原文評鑑裡已經寫了很多了,就不再贅言,灑葉子就好。
Enyapan replied on 固定網址
我很認同這本書的男主角讓人忍不住與"夜的囚犯"中的艾司蒙連想在一起,因為兩人職業類似且都有很濃的黑暗面。但是覺得這本的鋪陳較"夜"書更吸引人。"夜"書較著重推理懸疑但這本就較浪漫囉。從兩人之間內心相互吸引的拉扯到終於在一起時的福利情節,真的讓我整個心都被揪在半空中。由其是傑克很主動乾脆的對安妮說"我愛妳"喔~~~~~我真深受感動。看了那麼多年的外曼,真的很少有男主角這麼主動願意承認這具有神奇魔法的三個字。
bigeye replied on 固定網址
scout,斥候,有偵察、巡邏等意
滿通俗的字眼,印象中,在古典羅曼史中最常見到
yaohui0528 replied on 固定網址
"斥候"是偵察員沒錯吧!
也就是派出去偵查敵情再回來回報的那種,
不過字典是寫這個"候"而不是這個"侯"
不知道書中是不是這個意思
因為還沒拜讀到
也無法確定說~ :embar:
mindyko replied on 固定網址
斥侯→通常不都是派去做偵查的人嗎?
我印象中這在國文還是哪裡有學到過!但是我的國學不好,無法確定!
由 throsa 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 throsa 在 發表
查無資料