由 Admin 在 發表
熱情的沙漠
Desert Captive
譯者: 杜默
圖書資訊
內容資訊
女主角:
雅莉
男主角:
沙瑞夫
(4 人灑葉)
她應該恨他才對!這位游牧王子不僅將她從外籍兵團中擄走,更把她的弟弟趕到無情的撒哈拉沙漠。然而,在前往他的皇宮途中,她卻身不由己的陶醉在他熱情的懷抱中,恨意化為不可抗拒的激情……身為酋長他不能讓異族侵襲自己的土地,因此他領兵出擊,卻在敵人陣中俘擄了這位綠眸美人。而她竟是自己兒時的玩伴!他忘了族人的期望、忘卻自己尚有善妒的情婦,更無視於留下她可能引起大戰的後果,他的心中只有那纖纖儷影……
回應
sharon1122 replied on 固定網址
Re: 熱情的沙漠
作者的另一本著作 "海珍珠" 我非常喜歡, 所以特別去找這一本來
但是看完後真的超級失望的, 只能說是努力硬把它翻完的,
人到底是誰殺的, 我真的不知道, 到底是作者寫的差, 還是翻譯搞壞了, 整本就是很難看
對話也像在看內曼的古裝劇, 慘啊....
這是一個典型青梅竹馬的故事, 只是分離時女主角才4歲, 所以完全沒有記憶, 但卻一直在夢中重覆夢到男主角
為了找尋因案逃亡的弟弟, 女主角來到沙漠並且與男主角重逢,
壞人是女主角的弟弟 & 男主角的情婦, 但是壞人使壞其實都沒有看到效果
然後最讓我傻眼的地方是, 再次重逢還有交待男主角講的方言女主角聽不懂, 看是男主角聽得懂女主角講的英文
後面就完全沒交待到底女主角是用什麼方式溝通了, 女主角跟整個後宮&隋從就直接溝通了, 後來才又說有開始學習語言&可蘭經...等, 真的太隨便啦, 一點合理性都沒有.
然後女主角的弟弟前一秒還壞到掉渣, 就因為女主角說"因為你生病了, 所以我原諒你了", 他就立馬大澈大悟, 還用手段交換身份代替男主角去行刑, 真的太唬爛了啦!!!
我看到這本書還有出另一個版本是上&下級的, 會不會那個版本的翻譯有翻的比較好, 有看過的同學麻煩出聲一下唷!
y-h replied on 固定網址
Re: 熱情的沙漠
我還蠻喜歡這本的,以往在阿拉伯世界女主角被俘虜都是以女奴或是情婦當開場,但是沙瑞夫對莉雅的感情或許是青梅竹馬開始,這段感情纏繞這兩人久到再次相逢~以回教大男人的世界觀點來看,沙瑞夫好的不像話,如此的深情有耐性~
當然啦~只要牽扯到沙漠故事,壞人真的是多到爆,不過這本書可以讓人一口氣看完,又不會煩悶!
ys1974222 replied on 固定網址
Re: 192 熱情的沙漠 by 潘妮洛普‧娜莉
沙瑞夫(男主角)全書幾乎每次出現都是對她"柔情萬千" ..好像都沒有對她大小聲過...是的,是這本很可貴的地方.(我同意下面的童鞋所說的. 他常對她說濃濃的愛(我都沈醉在男主角的短短愛意中),如果要說缺點,是2人在整本書的互動不夠.. 彼此的對話也太少了..
sinner replied on 固定網址
Re: 192 熱情的沙漠 by 潘妮洛普‧娜莉
嗯!這是一本有夠普通的書...
普通到,我不會想再看它第二眼...
男女主角在很小的時候曾在埃及相處過一段時間,
後來女主角一家人回到了英國,
長大的女主角也幾乎忘了那段共度的時光。
而男主角則一直對女主角念念不忘,
他深信將來兩人一定會再相聚的。
女主角為了找回失蹤兩年已成為外籍庸兵的弟弟,
不顧危險深入撒哈拉沙漠,
女主角意外得成為男主角的俘擄,
這個故事就是這樣開始啦!
我的天!
這本書結構鬆散,不合理且劇情交代不清的地方太多了,
而且也沒什麼好令人感動的,
有一個莫名其妙不知道為什麼而邪惡的弟弟
(最後還發現這人並不是親弟弟... )
一個天真過頭的女主角(就是那種一直蠢不停的 ..)
一個莫名其妙突然死了又出現的爸爸...
唯一算可取的,至少有一個還算忠心且深情的男主角吧!
我只能說,我實在看不出這本書有啥值得看的地方,
不知道它在寫什麼,連灑狗血也沒有,
我想翻譯也要負一點責任,
不知道是否是巧合,這位譯者翻得書都怪怪的...哎!
所以,同學們,如果你有機會摸到這本書,
就別了吧!