Meggin Cabot -

0
尚未灑葉
主要譯名: 
-
其他譯名: 
Meg Cabot

欄位頁籤

作品
共有 1 筆資料,這是第 1 - 1 筆
Haper Collins- Avon Books
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
The Boy Next Door Melissa Fuller Max Friedlander 都會女性
閱評專欄

查無資料

其他專欄

查無資料

書籍評鑑
共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

5
我的評比:5葉

這本書實在太好笑了.....好笑指數五片葉子

女主角很白目,做她的上司也需要很多好運,因為不是每個人員工都像她一樣,稿子千拖萬拖,三天兩頭遲到,就算上班也是老窩在廁所。
例如,女主角收到超級名模寄來的電子郵件,揭露男主角不是真的鄰居婆婆的姪兒之後:

To: 八卦同事群
From: Nadine (女主角的死黨)
如果你不在x點x分到女廁集合,明天接不上我們的談話就別怪我。

To: Nadine (女主角的死黨)
From: George Sanchez (女主角的上司)
剛才辦公室裡那陣慘叫聲是怎麼一回事?為什麼大家都沒有在自己座位上?我發誓,如果妳們又全擠到女廁裡去,我就要衝進去把妳們拖出來。妳們不可能全部都在同時間必須去上廁所!

幾天後,捉狂的喬治上司又在找女主角了:
To: Nadine (女主角的死黨)
From: George Sanchez (女主角的上司)
Mel死到哪裡去了?她最好不是在女廁裡。我對天發誓,我開始懷疑女廁裡有人在供應拿鐵咖啡了,妳們實在花太多時間在那該死的小隔間裡。

當然,除此之外,Mel平常對上司就很不怕死了。故事前半段,Mel重感冒,在寫完遺囑傳給母親交待後事之後,她寫郵件給上司想請假,文中的P.s.實在很欠揍:
To: George Sanchez (女主角的上司)
From: Melissa Fuller(女主角)
P.S.: 請轉告人事部的Jenkins,我今天沒來是因為請病假!她把我上一次病假算成遲到,這會在我個人資料中留下永久的記錄!
P.P.S.: 您可以幫我確認一下我的「戰士公主西娜」(Xena the Warrior Princess)人偶回到電腦螢幕上面了嗎?有人拿走了,但他應該要放回來。

幾天後,Mel再度傳電子郵件給上司繼續請假:
To: George Sanchez (女主角的上司)
From: Melissa Fuller(女主角)
P.S.: 別忘了告訴Jenkins,我今天還是請病假,不是遲到。
P.P.S.: 我的「戰士公主西娜」人偶回來了嗎

她根本把上司當小卒子使喚了,真有她的。

想知道人偶恩怨嗎?
Mel與花心前同事男友分手後,她的西娜人偶不見了。她寫電子郵件去:
To: Aaron
From: Melissa
很抱歉提起這件事,但我知道是你把我電腦上頭的西娜人偶拿走了,新來的傳真小弟看見是你拿走的。我要她回來,我壓根不想知道你對她做過了什麼,我只要她回歸原主,好嗎?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好看好看...
而且是很好讀的ㄧ本書

因為內容是email, MSN 等

因為看了這本書 買了很多 Meg Cabot的 書
她大多的書都是寫給青少年看的
但是都不錯看
我最近看了她的ㄧ套 1-800-WHERE-R-U
是有關一個16歲的女孩 被雷打到之後有了超能力
她的超能力是 只要看到 走失或被綁架的人的照片或聞到衣服的味道就可以知道這些人在哪裡...
共有4本.
並不厚, 我ㄧ本約在1.5天就看完了..
有一部影集(1-800-Missing)還inspire by 這一套書

也看了 All-American Girl
是有關一個15歲的女孩, 在無意間救了美國總統之後所發生的事.

我很推薦大家看她的書, 當然最有名的是 Princess Diary (麻雀變公主 )

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

喜歡窺探別人小秘密的人, 不要錯過這本 The Boy Next Door 喔. 為什麼呢? 因為這本書特別的地方,就是整本書都是 E-mail 串起來的. 和我們平常看書有很大的不同. (看起來很像是在偷看別人的信件) 本書的風格輕鬆有趣, 甚至有些話, 我都覺得有點毒.. 不過, 就像我們平常在八卦一樣.

To: Melissa Fuller (我們的女主角)
From: 人事部
Fuller小姐, 這封警告信是通知你, 你今天未在九點打卡. 你的累積遲到分鐘數是X. 若是你有酗酒, 藥癮等習慣致使無法準時上班, 請與人事部聯絡. 我們很樂意替你解決問題.

To:人事部
From: Melissa Fuller
一個27歲的單身女子, 所需要的是一個愛她,又不會劈腿的男士. 若是貴部門能解決我的困擾, 感激不盡.

To: Max Friedlander
From: Melissa
FullerFriedlander先生, 這封信是要通知你: 你的阿姨, 我的鄰居,Friedlander女士遭到攻擊,目前陷入昏迷. 希望你能盡速前往探視.又,希望你能處理她的寵物. 每天要帶Paco出去散步,已經嚴重的影響了我的工作.

To: John Trent (我們的男主角)
From: Max Friedlander
老兄, 記得你欠我一個人情嘛? 現在是還債的時候了. 我只要求你冒充我去看我的阿姨, 照顧她的寵物. 這樣你欠我的就一筆勾消. 我快被那個叫Fuller的小妞煩死了

To: Melissa Fuller
From: George Sanchez (女主角的上司)
Fuller, 看來你鄰居的姪兒終於出現了. 這是這27天來,你第一次準時打卡. 希望你的八卦專欄可以在今天準時交稿.

To: Mel
From: Nadin (女主角的死黨)
快招吧, 我知你和你的鄰居相處的很好. 快告訴我你約會的細節- 每件事都要告訴我!

To: Nad
From: Mel
他和我一樣喜歡Stephan King的小說, 還有自然災難!![/folor][color=336600]To: NadFrom: Mel他為什麼不對我示好? 之前我告訴他的那個熱帶性低氣壓都已經變暴風雨了.

To: Mel
From: Dolly (辦公室裡的宇宙無敵八卦婆)
親愛的, 他不對你示好, 只代表一件事: 他是Gay!!

To: Mel
From: Nad
別理Dolly. 記得你之前告訴我, 看到John把狗食放在Friedlander太太刺繡床單上讓Paco吃? 你認為gay會這樣糟蹋刺繡床單?

To: Nad
From: Tim (女主角的同事)
我看到他了!!你沒犧牲午飯時間和我們一起去災難現場真是個錯誤。他就站在那, 在眾多的搶救人員中, 像阿波羅一樣! 以我這貨真價實的gay的角度,我可以告訴我們的小梅, 他一定不是gay!多希望他的大手是摟著我…你決不會相信我們的小梅做了什麼! 她竟然告訴他:我們全都想認識他.要他和我們一起吃飯!!你可以看到阿波羅先生, 像我一樣, 震驚的說不出話來. 唉..你可以把一個女孩帶離中西部,卻無法抽乾她身上中西部的血液。

To: Mel
From: Mom
親愛的女兒, 我知道你和你的鄰居處的很好. 我希望妳還沒和他睡在一起. 要知道, 若是一個男人可以有免費的牛奶的話, 他是不會買下那頭乳牛的.

To: Mom
From: Mel
為什麼爸爸在Robbie去上大學的時候, 給他的忠告是: 買褲子前要試穿合身再買. 我就得到這個笨乳牛忠告..難道我看起來像隻乳牛?

To: Mel
From: Mom
好吧..如果你堅持要用褲子的話.最重要的是 「愛」這個字. 我知道很多…呃…法國和義大利的褲子上, 到處都印著愛, 但是…我想,美國的, 呃, 褲子上印的比較是真的…女兒啊. 希望妳在張開雙腿之前, 先把結婚戒指帶到手指上..

到這裡要打住啦..真的很有趣的書吧? 我已經透露很多了. 有興趣的人自己找來看囉.節奏上算明快. 後半部因為要發現誰是襲擊Friedlander太太的壞人, 有一點小小懸疑成分在裡頭. 故事中的所有角色, 都很有趣. 不會讓你覺得很無聊. (有高道德標準的同學, 可能就不適合了  )

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?