由 Admin 在 發表
夜吻週末
His Girl Friday
譯者: 湘雨
圖書資訊
內容資訊
(3 人灑葉)
我不是......不是那種能引起男人強烈激情的女人。我是個保守而古板、安靜又.....」
「又極性感。」他溫熱的唇以一種令人驚異的甜美接觸吻掠過她的朱唇。他揚起頭,恰瞧見她無助而莫能隱藏的愉悅。眼眸裡籠上一層款款深情。她以溫暖的手心捧起她的臉,並將她的唇徐徐抬高。
當她僅僅能意識到她唇際間那股屬於他的暖熱鼻息時,心悸地盡力鎮定地思考:「幾天.......你說過......」
他輕聲低喃著:「我說過一旦我的唇覆蓋到妳的小嘴上的時候,便永遠不回頭。」
回應
珊瑚 replied on 固定網址
Re: 夜吻週末
花花公子跟處女上床~
事後花花公子臉色凝重的被處女問說:你還好吧?
花花公子回答說:我很好~
處女又問花花公子:你後悔了?
花花公子.......
通常這些對話好像都是花花公子問女生的齁~
嗯…有意思
給3葉~
Snow White replied on 固定網址
Re: 夜吻週末
看完中文版想來寫一下評鑑,結果看到有同學說中文版翻錯和漏翻,所以補看了英文版,因為看得很快,所以沒注意到哪裡翻錯,只有看到最尾章男女主角度蜜月那段被刪了,不過我還是覺得還不錯啦!!尤其是花花公子上司和女秘書(扮醜或未雕琢的璞玉之類的)一向是我的菜啊!!推薦給喜歡看此類型的同學!!
fei replied on 固定網址
Re: 1127 夜吻週末 by 黛安‧柏瑪
自從在黛安嬤憋鳥男俱樂部看到這本書的部分章節簡介後一直念念不忘,
為此我還特別比對原文書主角名及簡介,花了不少$$買到原文書(這本原文書已經絕版了,不好找..且粉貴..)。
後來買到中文版,看完後...有點小失望...,
故事張力後半段稍嫌不足,且稍微比對原文書才發現部分內容翻錯,甚至有一章節沒譯出,所以只能給3.5葉。