由 Admin 在 發表
圖書資訊
內容資訊
世界上竟有這種事!
捐了錢做善事不要緊,
他竟還得犧牲色相被出價招標!
公司裏高不可攀的秘書小姐是他安排的得主,
他有個計劃......
索菲亞‧潘尼貝克 ------ 費特‧路偉得秘書,從小在「唐武狄之家」長大。 自從丈夫離開她後,她便以冷漠的外表、保守的衣著及一絲不苟盤在腦後的頭髮來掩飾她美麗的容貌及如火的心。
而費特‧路偉 ----- 她的上司,是總公司派來做短期管理企業的經理,甫上班的第一天,他想邀請索菲亞共進晚餐,沒想到竟吃了個軟釘子,不過他一直有個信念,那就是絕不與在工作上有牽涉的女人鬧桃花。 況且,憑他的條件,他是女人眼中的焦點、最有價值的單身漢,只不過他不想太早失去自由罷了!
但機會還是降臨,一個以籌募「唐武狄之家」的委員會邀請費特擔任拍賣會拍賣的男士之一。 起初他十分反對,最後他終於答應,但條件是索菲亞必須出價買到他,一起到佛羅里達度週末。
索菲亞和他本都以為各走各的路,她逛他的博物館,她到海灘曬她的太陽。 但沒想到這三天的日子中,他們對彼此都有了新的認識,而且也發生了進一步的關係。
索菲亞知道或許他只是一時昏了頭的衝動,不過她發現她是真愛上他了。 她也自覺這段戀情應該随假期結束而結束了。
費特不久就要調職,但在離開之前,他也發現原來自己深愛著索菲亞 ----- 但卻是在衝動向她求婚之後......
MEANT TO BE
Sophie Pennybaker hadn't meant to tempt fate, but she had . . . in every sense of the word. Her boss, Lafayette "Fate" Ridgeway, was determined to find out more about his imperturbable, unflappable, completely professional secretary. Sophie was called "her serene highness" in the workplace, but Fate knew better. She was a temptress, deliberately not wearing perfume in order to intrigue him, intentionally downplaying her beauty in a shameless effort to attract his attention!
When a chain of events led Sophie to bid for Fate in a charity auction, and a nosy journalist forced them to go through with their romantic vacation, it was fate--and they were certainly tempted ....