與夜河共舞

與夜河共舞
Moonlight Enchantment
書封作者名: 黛柏拉‧瑪汀
譯者: 陳怡頻

圖書資訊

內外曼: 
外曼
出版社: 
書系編號: 
395
出版時間: 
1996-04-17
3
我的評比:無葉 平均:3 (3 人灑葉)

哦,哦!大事不妙,這男人竟挑她最狼狽的時候出現,從他一臉嚴肅的表情看來,她是逃不過被扭送回家的下場了,而迎接她的懲罰是她避之唯恐不及的-結婚!
若她真逃不過這一關,與其嫁給一臉邪惡的老頑固,還不如找個陌生人嫁了-
算了,她怎會天真的以為毅恩會娶她呢?他們不過才見過一次面、跳過一支舞 ,又沒有顯赫的家世與他匹配,看來她得自求多福了。
毅恩真不敢相信,眼前這純真的女孩,會是傳聞中勾引有婦之夫的女主角,但對她感興趣是一回事,和她朝夕相處又是另當別論了。當他發現他身邊的小男孩是佳人巧扮時,她的麻煩才正開始哩!

 

回應

3
我的評比:3葉
這本也是黛柏拉早期的書,
就像其他本一樣,男女主角兩人就卡著誤會一直無法解~~ :-)
一樣有倒楣的女主角和不相信她的無辜卻又情不自禁受吸引的笨蛋男主角!
再加上一個害慘女主角的大壞蛋和幫助他但會在最後招出事實的小壞蛋!!!
前半為女主角受到的冤枉氣憤不已,她媽媽死的太可憐了,還有個愚蠢至極的爸爸!!!!
但看到2/3開始受不了更愚蠢豬頭的男主角....
最後面終於要看到大壞人的下場,但卻很草率的結束了!!
因為男主角的愚蠢和草率的結局所以只3葉!
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉
在評論之前,
我得先說孟艾詩是我看過最愛哭的女主角,
印象中像她那麼愛哭的女主角真的不太常見,
作者通常會將女主角的個性寫得很堅強勇敢,
比方說LH和JAK筆下的女主角幾乎都是如此.
不過愛哭歸愛哭,為了反抗未來可怕的婚姻,
她還是鼔起勇氣女扮男裝逃家了.
而且書中有幾段她對男主角說的話,
堪稱義正辭嚴,擲地有聲.
作者把女主角寫得還不錯.

男主角的個性實在不怎麼討喜,
並不是說他對女主角没有温柔之處,
但他的自以為是和自私也滿令我反感的.
從知道女主角男扮女裝混上船開始,
不是怨她為什麼不讓他一親芳澤
(妳可以和別人上床,為什麼我就不行?
我一路保護妳,為什麼妳不能以身報恩?
男主角雖然没有直說,但言外之意是這樣)
不然就是恐嚇女主角到達清邁後要送她到領事館
(即使女主角的老爸為她找的老公是十足的王八蛋)
到最後看到緋聞男主角打來的電報,
告知女主角的父親到清邁找女兒,
這個痞子乾脆違反的女主角的意願,
直接把她拖到自己的下榻處,
藏起她的衣服強迫一起同居!
當然啦!一定滿足了男主角想數親芳澤的色心.

從頭到尾男主角的慾遠多過於情,
直到確認女主角是處女之後,
對她才產生真正的尊重,
願意考慮娶她為妻.
雖然書尾男主角的表現還算像樣,
但我對男主角的感覺仍然很e04! :-O

以柔情系列的翻譯水準而言,
[與夜河共舞]算是相當高的.
若非翻譯加分,
我只會給本書黑葉一片.

另外請版主補充本書的資料---
女主角是孟艾詩,男主角是韋毅恩,
背景是十九世紀暹羅.

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這本書的文案與內容有些出入:
因為女主角的母親被認為自殺後,
姑母遠自英國來到暹邏陪伴她出席社交舞會,
但因女主角自小是以自由方式教育長大,
但姑母完全不認同…
自從一場陰謀讓女主角被冠上情婦的流言傳出後,
姑母立刻建議父親讓她與凸頭中年商人成婚。
女主角不從,以男裝應徵男主角的翻譯上船工作,
故事於是展開……

因為柔情的翻譯一直令人詬病,
但這本還好 ,:~
也因此只給四片葉子(不然五片呢 :-) )
但是,整體來說,真的不錯呢!!
喜歡作者的人,可以看看哦!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?