To Catch an Heiress

To Catch an Heiress
書封作者名: 茱莉亞‧昆恩

圖書資訊

內外曼: 
外曼
出版時間: 
1998-07-01
4.666665
我的評比:無葉 平均:4.7 (3 人灑葉)

When Caroline Trent is kidnapped by Blake Ravenscroft, she doesn't even try to elude this dangerously handsome agent of the crown. After all, she's been running from unwanted marriage proposals. Yes, Blake believes she's a notorious spy named Carlotta De Leon, but for six weeks until her twenty-first birthday, when she'll gain control of her fortune, hiding out in the titillating company of a mysterious captor is awfully convenient -- and maybe just a little romantic, too.

Blake Ravenscroft's mission is to bring "Carlotta" to justice, not to fall in love. His heart has been hardened by years of intrigue, but this little temptress proves oddly disarming and thoroughly kissable. And suddenly the unthinkable becomes possible -- that this mismatched Couple might be destined for love.

回應

5
我的評比:5葉

我喜歡Julia Quinn 在這本書的創意,她讓Caroline 擁有一本個人字典,每一回開始時, 就是她的新單字+例句,而Caroline 的心情轉折就在這些單字中! 這些字可真不是普通的難, 所以一開始時, Blake 還以為是間諜密碼呢! (我自許為單字通, 但卻只認出一個字, 嗚嗚嗚...)

Julia Quinn 是我心中的 woman of letters.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

原貼文日期:2003-10-29

要給 4.5 葉  

我手上的這本女繼承人真是命運多舛呀,因為老人家的白目而兩度飄洋過海,繞了地球一周、忍受卸貨人員粗魯的丟擲對待之後,竟然毫髮無損地返回,真素灰熊灰熊滴神奇啊 :-O 

我們的 Caroline 確實是個“粉不幸的”女主角,短短十年內就被“轉手”五次。如果她真是瘟神,必然也是很令人喝采的那種,畢竟十年內能連續剋死四個監護人(當然,雞骨頭和馬蹄亦功不可沒啦:-O ),是相當了不起的成就哩。  

哈哈哈,沒錯沒錯,她被 Blake 俘虜時的表現真不愧是天才!把自己的喉嚨虐待到失聲來規避 Blake 審問的花招已經夠爆笑了,在明白自己必須以筆代口回覆問題時,左撇子的她故意用右手寫出的「鬼畫符」,更是讓我笑到前俯後仰! 

Blake 的姊姊來訪時,Caroline 被迫必須“藏匿”起來的那整幕描述也非常逗趣。之前之後的一連串發展,更是絕無冷場啦

只是啊.....唉唉唉,為何曼曼裡的男主女角頭一兩次翻滾(或者該說準備翻滾)時,總會被“外物騷擾”和打斷呢?儘管每次都有預感會出現這樣的情形,但性好漁色的ㄚ官還是.....粉嘔啊.....(呃,可以用這個來當作扣掉半片葉子的理由嗎? )

反正啊,我每次拿起 JQ 的書,不笑到顏面神經抽筋是不可能的啦 :-O

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

I LOVE this book very much!!!!! ( BUT Romancing Mister Bridgerton was my most FAVORITE !!!!! ^_*)

This book was very relax, funny,andd will made you smile andd feel happy & relax after reading!!!!!!!太 精彩了!!!!!

Now i become one of Julia Quinn No 1 big fans....^O^她書裡的角色實在太 討人喜歡了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?