由 bookworm 在 發表
圖書資訊
內容資訊
Love begets madness. Viscount Locksley watched it happen to his father after
his cherished wife’s death. But when his sire arranges to marry
flame-haired fortune hunter Portia Gadstone, Locke is compelled to take
drastic measures to stop the stunning beauty from taking advantage of the
marquess. A marriage of mutual pleasure could be convenient, indeed... as
long as inconvenient feelings don’t interfere.
Desperation forced Portia to agree to marry a madman. The arrangement will
offer the protection she needs. Or so she believes until the marquess’s
distractingly handsome son peruses the fine print... and takes his father’s
place!
Now the sedate—and, more importantly, secure—union Portia planned has
been tossed in favor of one simmering with wicked temptation and potential
heartbreak. Because as she begins to fall for her devilishly seductive
husband, her dark secrets surface and threaten to ruin them both—unless
Locke is willing to risk all and open his heart to love.
回應
bookworm replied on 固定網址
Re: The Viscount and the Vixen
好一陣子沒有看L. Heath的新書了。之前看了這三個混帳兄弟系列的其中一本Edward的,有點被嚇退,因為那個劇情的設定好雷呀。
而這一本我非常喜歡開始的第一章到第三章,把兩個男女主角初見面的種種心理角力描寫的生動有趣。
我要講點雷喔~不想看的童鞋就跳走嘿~~~
第一章就講男主角的老父親傳說中是發瘋了,成天在房間裡不出來,原因是三十多年前喪妻後,傷心過度無法振作。男主角浪跡天涯後決定回到宅邸來照顧父親及這個大宅。但是這天起來發現老父親坐在餐桌上,打扮得整整齊齊的像是要娶親似的,這根本是他沒看過的景象。他問父親說:你今天好反常,有甚麼重要的事情嗎? 老父親一邊吃一邊說:喔!我今天下午要結婚啦! 男主角下巴就掉下來。他以為父親腦袋壞了越來越嚴重,沒想到一問管家,真的有個準新娘會來。老父親說,誰叫你不快點結婚給我生個繼承人。男主角說,我會結婚也會生個繼承人,只是不是現在。老父親說,既然你願意結婚願意生個兒子,那今天下午那個準新娘來時,你就看看你喜不喜歡,要是看對眼的話,我就把這新娘讓給你,你今天下午就成親吧!如果你不喜歡,那我就娶她,因為我不想等你了。
男主角心想,最好是你找來的新娘我會看對眼啦。結果女主角穿著一身黑(寡婦剛喪夫),下了馬車,是男主角開的門。一開門看到女主角馬上內心大地震,她的火紅頭髮,她的威士忌色雙眼,她開口是低沉性感嗓音,從頭到尾他被徹底的電了一回。女主角看了他一眼只說:把我的皮箱提進來。竟然將男主角誤認為男僕!兩人的角力就此展開。他盡力想阻止她嫁給老父親,怕老父親被騙婚,女主角則是不管怎樣就是要嫁,不管是嫁老頭還是兒子都可以。而老父親則是滿腦子鬼點子,就是要湊他們為一對。
這一到三章真是寫得非常好看呀!
好吧~那問題是接下來就是要履行婚約啦~從第三章開始兩人就一直拖一直拖,竟然到了第10章才上床是怎樣.....。老娘我真是有點火了,拖戲也不能這樣吧!還好上了床之後,本來權宜之計的婚姻,兩人慢慢進入了甜情蜜意的婚姻生活,在小細節中慢慢認識了彼此,原來不是自己原先想像的那樣,結果就不知不覺地愛上了對方。這些個愛上對方的細節LH寫得很細膩很甜蜜。看了有時感動的流眼淚,有時則是揪心的流眼淚。不過我一向哭點低,應該不成標準。
我最喜歡的一段是錫礦坑傳出意外,男主角被埋在裡面,最後他們出來時,女主角飛奔到他懷裡的那刻。那種真情流露的歡欣喜悅,讓人很感動。而且到這裡,即使兩人不承認,但所有人都知道他們深愛對方。
好吧~但是後面女主角的大秘密總是要爆發出來對吧,那邊處理的實在不是很好。我覺得好像在趕馬車的寫這個爆破場景,到後來兩人如何又再重新連結和好,一切都如此的順理成章,好像do re mi fa so la si do這樣一路唱下去。最好是這麼大的一件事情,可以這麼順理成章啦!然後,後面光是描述之後的幸福美滿就寫了三章。我真的覺得不必這樣。刪掉那三章,好好把兩人爆破的場景寫得更好,那這本書就更加完美了。
所以這本對我來說就是,好的地方很好,不好的地方我也很不滿意。3.5葉。
放鬆心情 replied on 固定網址
Re: The Viscount and the Vixen
這系列的書是說3個男孩, 他們的父母死了, 送到去Lockley 家, Lockley 媽媽因為生Lockley 死了, 他爸爸過渡傷痛, 有點顛, 那三個男孩跟 Lockley 在沒有人管的環境下長大, 後來又去了非洲探險, 放蕩不覊, 得到了Hellions of Havisham 這個名。
我也看了第一本Falling Into Bed With a Duke, 因為那本的女主角是The Devil and desire 中男女主角生的女兒, 我很愛The Devil and desire 的 Jake, 所以很想看下他女兒怎樣, 而且書中還會有Jake的出現呢。 但那本書不太是我的茶。
說回這本書的Lockley。 他媽媽因為他死了, 他爸爸又顛, 在那3 個男孩來之前,他都是自己一個人, 很寂寞。 後來他大了, 為了照顧爸爸, 不多去倫敦玩, 多數時間留在鄉下陪爸爸, 書中有一段寫出他倫敦跟鄉下家的不同,倫敦的家很整齊,打理的很好,有花香;但鄉下那個從他媽媽死後沒有理過,得很少工人。但Lockley 還是多在鄉下陪爸爸,而且照顧爸爸的壙業。看得出他是一個肯承擔的大男人。而且他發誓不會愛女人, 因為不想像他爸爸一樣。
這個故事時他爸爸幫了Lockley 做紅娘,女主角帶著一個大謊言嫁給他。
這個故事就是說男女主角誤會認識相愛的故事。過程非常火熱。
看這本書,讓我想起BBC 電視Poldark, 像Poldark男主角一樣, Lockley也有個壙場,一直都沒有Tin, 他自己也要去做。有一段說女主角發現他身為一個紳士,要去工作。他說:我去做可以給少一分人工。然後又說你不用擔心,我不會給少你零用錢(他以為女是拜金女),那段寫得很到肉,我看到很激動。
‘You work in the mines’
‘I’m not discussing the mines with you but rest assured, you will receive your allowance’
‘Damn you Locksley. Do you honestly believe that’s the reason I’m asking? You’re a lord. You are not supposed to be digging in the mines.’
‘I’m another set of hands, hands for which I don’t have to provide a salary.’
‘Why you don’t tell me?’
‘Because it is not your business’
‘I’m your wife. Lessening of your burden?‘
‘More likely an adding to then, as you’ll no doubt being pestering me for details or resenting if I suggest you not spend so frivolously.‘
‘sometimes, Locksley, you are an utter ass’
後來書房那段因以上情節的福利情節是我的Top 3.
另外也讓我想起Elizabeth Hoyt 的To Beguile A Beast, 說那莊園多麼舊,殘,恐怖,女主角怎慢慢搞到它有生氣。
老實說故事有點抄來抄去,但他些男女主角寫得好,我很喜歡Lorraine Heath 的女主角, 跟男主角角力從用盡全力, 她們會給男主角巴獎, 或者用酒淋他們。 看得特別痛快。
還有男主角爸爸的角色很得意,他常常說些有味笑話,