由 CHENG-CHEN 在 發表
誘惑的俘虜
Escape from Desire
譯者: 俞子平
圖書資訊
內容資訊
文類:
尚未灑葉
本書的女主角及在15歲的時候,便痛失雙親,只好跟著她唯一的姑碼一起生活。問人惋惜的是她的姑媽是一個思想保守,性格冷漠的女人。對她完全採取被動式的教育,致使她的性格也變的極為消極:她以經26歲了,卻不知到愛情為物,甚至愚蠢到跟一個和她一樣「羞怯.退縮」的男人訂婚。
她一直很滿意這樁婚事,直到她在一個西太平洋的熱帶雨林區認識一個跟她患難與共,同生死的男人。她才覺悟到她的心靈已經塵封太久了,她的青春已虛擲了不少。雖然他們只想處了短短的幾天,但是她已經從她姑媽的桎?中解放出來,讓她瞭解到生命的真正意義。從此以後,她知道如何面對自己,發展自我,但是她是一個已經訂了婚的女孩,她要如何擺脫這個束縛,才能跟自己所愛的人邁向另外一個人生呢?
回應
Snow White replied on 固定網址
Re: 誘惑的俘虜
嘛!這本書當初在看中文版的時候就覺得劇情怪怪的,結尾很突兀,分開後男主角突然來找女主角兩人就HE了,男主角也沒有說出"我愛你"這妖言惑眾的三個字,跳脫這種迷你小說的公式,讓我實在覺得很奇怪,所以跑去看了原文之後還發現真的有刪書。
男主角原是一名出色的游擊隊員,因某次出任務受重傷,故休假調養,和女主角參加同一個加勒比海旅遊行程,沒想到被當地的叛軍一同俘虜,兩人便被抓到叢林裡當作反叛軍和政府談判的人質,在朝夕相處、生死與共、患難見真情??之下發展出一段感情,但是女主角已經有未婚夫了,男主角以為女主角愛著未婚夫,帶著深深的內疚,在兩人獲救之後沒說甚麼就離開了(你都把人家的第一次奪走了叫女主角怎麼跟未婚夫交代,嗶!嗶!黃牌警告一張),留下心碎
受精的女主角。回到英國後,沒想到未婚夫的新鄰居竟然是男主角,兩人見面後暗潮洶湧,男主角以為女主角還愛著未婚夫,講了一些嘲弄話,兩人不歡而散。
無巧不成書,女主角的工作居然是要幫一位新作家出書,而那位作家就是男主角,男主角假借理由要老闆把女主角借給他用,兩人的命運又兜在一塊了。這時男主角發現女主角懷孕,已為小孩是未婚夫的,簡直嫉妒到最高點了(你這個笨蛋都不會想說小孩是你的嗎?)。
男主角雖然誤以為女主角懷了別人的孩子,還是不能讓自己遠離女主角,這點有替他家一點分回來。後來得知女主角一回來就和未婚夫解除婚約,就立刻找女主角問清真相,兩人互訴衷情把誤會解開,中文版幹嘛刪掉這一部分啊!讓人看得莫名其妙,以為男主角很渣拋棄了女主角。所以中文版勉強給個三葉,原文4~5葉。