由 Admin 在 發表
君心似我心
Dance of the snake
譯者: 楊紹昇
圖書資訊
內容資訊
(2 人灑葉)
故事的開始是一位滿懷理想的女醫生潔茜卡.尼爾,不顧家人的反對,毅然來到一個叫路易斯維爾的小鎮上懸壺濟世,然後遇見了高傲自大、憤世嫉俗的丹.特蘭福-------她服務醫院的主治醫師,從此演出一場曲折動人的愛情遊戲。
WRN註:原作者為尤妮‧惠特(Yvonne Whittal)。出版社誤植為莎拉‧葛爾文。
回應
neptuneke replied on 固定網址
Re: 君心似我心
雖然很小本但劇情算交代完整
男人優越感的男主角遇上同樣行醫有膽識且會開飛機的女主角
看到女主角帥氣說我開飛機去的時候想向男主角吃驚的表情
好爽哈哈
女生也是有能力的瞭解吧!!!
而且看完好想對男主角說
你跩個屁阿~
還不是被我們女主角迷倒又拉不下臉承認
呵呵
Regina replied on 固定網址
Re: 0074 君心似我心 by 莎拉‧葛爾文
其實這本書的原文叫: Snake Dance 作者是 Yvonne Whttal (尤妮.惠特),相當好看的一本書,至於原文書名為何叫"蛇舞"...可能和男女主角去部落為酋長手術那晚看的舞蹈有關....