《真愛總是陰魂不散》珍妮佛‧克魯希


真愛總是陰魂不散.jpg

作者:珍妮佛.克魯希
譯者:謝佳真
出版社:高寶

  安蒂和諾斯本是一對天造地設的佳偶,但一個突如其來的意外,讓兩人最終走上了分離的路。十年後,安蒂打算揮別過去,重新投入另一段婚 姻。於是她拜訪身為大律師事務所負責人的諾斯,將他這幾年寄來的贍養費支票歸還,希望從此他們再無瓜葛。沒想到,諾斯提出了最後的要求,希望安蒂代為照顧 他遠房親戚的兩個小孩一個月,並把他們接到城裡來。衝動之下,安蒂答應了,而她卻不知道這個決定將改變她的一生。

  那棟大屋在俄亥俄州南部偏遠的鄉間,是間十七世紀初的老房子,在十九世紀時便一磚一瓦地從英格蘭搬遷至此地。當地人盛傳大屋是陰魂聚居之地,而兩個小孩和老管家便住在這裡。安蒂不相信這些鬼話,但她卻對自己又跟諾斯扯上關係而懊悔不已。

  不信歸不信,安蒂還是遇見了鬼,一個穿著藍衣、在空中翩翩起舞的女鬼,她一靠近,空氣就冷得結冰。而她,就是孩子們剛死去的阿姨,據說到現在她的屍體 都還沒被人找到。據女鬼所言,她是被害死的,兇手則是這棟大屋裡最老的那隻鬼;所有企圖帶走小孩的人,都難逃一死,包括安蒂在內!

  隨著與孩子們相處日久,安蒂漸漸愛上了他們,也決心給他們更好的生活,只是這樣一來,她就必須跟大屋裡的惡鬼直接對決。至於她與諾斯之間,除了共商照 顧孩子的事情外,彼此也似乎因頻繁的互動而舊情復燃……身處如此異常危險的環境中,安蒂實在不曉得,自己是真的又心動了,還是被鬼迷了心竅?


劇情簡介把劇情都說完了XD

這本是Jennifer Crusie在台灣授權出版的第三本書,前兩本是果樹出版的《跟我打賭我愛你》(Bet Me)和天培出版的《歡迎光臨誘惑鎮》(Welcome to Temptation),但出版社和作者的譯名一直換,所以很難蒐集。

Jennifer Crusie的作品比較偏向Chic Lit,我翻作女性輕文學,故事通常圍繞在女主角的生活各層面,包括工作、嗜好、家庭、婚姻、愛情,愛情的成分會比一般傳統羅曼史更少一點,台灣讀者比較熟悉的作者應該是蘇菲‧金索拉(《購物狂的異想世界》),我個人更喜歡JC,故事幽默,情節角色飽滿,是很成熟的作者,《歡迎光臨誘惑鎮》曾經在AAR百大羅曼史名列前茅。

很可惜的是,這個作者在台灣運氣不佳,《歡迎光臨誘惑鎮》的翻譯和包裝都很差,Chic Lit有很大一部份的精髓在於幽默的對話,翻譯如果無法將對話的幽默以中文表達出來,那麼中文版必定無法引起讀者共鳴,所以JC在台灣市場的初試啼聲以失敗告終。後來果樹的《跟我打賭我愛你》才終於稍微扳回劣勢,但因為JC後來的作品多不是傳統羅曼史,不合果樹的出版方向,後續也沒再繼續引進。

前兩個月在誠品意外發現高寶出版了這本《真愛總是陰魂不散》, 連忙趁小博特價時買回來。不過高寶也似乎沒作什麼宣傳,我不太明白出版社為什麼總是以為書放在書架上就會有人去買,台灣的出版這麼蓬勃,書如果沒有宣傳, 就會一下子淹沒在茫茫書海中,很多書不見得是沒有市場,而是沒有能見度,版權、翻譯、印刷都不便宜,上架也要上架費用,再多花一點錢可以多賣幾本不好嗎?

謝佳真小姐的翻譯很不錯,讓這本書的可讀性大為增加,希望高寶後續能夠繼續引進JC的其他作品。

故事的羅曼史成分大概只有一半,主要的情節多在於女主角、兩個小孩與鬼魂的對手戲上,整本書的氣氛雖然圍繞在鬼屋中,但非常輕快熱鬧,如同JC一貫的風格。探討的主題很簡單:為什麼相愛的人無法相守?很多時候只是一個簡單的結沒解開而已。推薦給喜歡幽默故事的朋友。

喜歡羅曼史的讀者也不必失望,這本書的男主角非常本格派:英俊、多金、專情又死腦筋,和女主角的對手戲也很動人,男女主角的心路歷程交代得很完整,可惜男主角出場次數就是少了點。

Jennifer Crusie這幾年的作品已經慢慢脫離古典的羅曼史,正如她自己所言,《跟我打賭我愛你》是 她難以自我超越的代表作品,後來的創作仍然有愛情成分,但更多在懸疑和超自然主題上打轉(JC是吸血鬼女王安‧萊絲的書迷)。其實近代羅曼史從1970年 代發展至今,已經產生各式各樣的風貌和文類變體,JC雖然不再創作古典套路的羅曼史故事,但仍然自認為是羅曼史作者,在她的故事裡仍然可以看見許多羅曼史 精神的實踐與元素變化,除了浪漫的愛情,還有女性的自我實現,其實這一點在許多女性向的都會奇幻、推理、懸疑小說都是如此,這樣做不但能面向其他市場發揚 羅曼史的精神,也讓這個文類增加更多新的元素和新的讀者,對於文類的發展並不是壞事。我很喜歡Jennifer Crusie,也希望有更多讀者注意到並喜歡這位不太多產的作者。

◎原發表於陌路歸人

部落格分類: 

回應