由 peartrail 在 發表
《完美先生》
作者:琳達.霍華
譯者:苗蜜亞
出版社:果樹出版社
果樹重出了琳達阿姨的經典作品《完美先生》,編號RA150。
舊版的《完美先生》是浪漫新典140號,大概是十年前的作品,出版不久便絕版了。如果我的印象沒錯,(本來就很紅的)琳達阿姨是在這本書(飛快絕版的事 實)後,才在拍賣場上被大力炒作,一本出租店買來的舊版《完美先生》可以輕易在雅虎拍賣上賣到千元上下的價錢。不僅如此,當時琳達姨的其他作品也跟著以很 快的速度在市面上絕跡,我之前漏買的《暮色情濃》前不久在光華商場的書店還看見兩本,隔了兩天去,已經連打電話到出版社都調不到貨,後來只好用五百元在網 路上買二手書。絕版的恐慌甚至蔓延到其他作者的作品上。
《完美先生》出版前,我曾上亞馬遜看過簡介,當時還有點興趣缺缺,故事大綱聽起來就是很琳達姨式的懸疑羅曼史,但身為粉絲,必須含淚投票(喂),無理智地支持作者XD所以書出的第一天,便殺到光華商場買了。
結果驚為天人(書?)。
以琳達阿姨的作品來說,這是一本不太一樣的書。當然,琳達姨的文風很多變,不過每個作者會變化的元素其實就是那幾樣,《完美先生》多了一個之前在琳達姨作品沒出現過,後來也不太出現的元素:女性情誼。
有人說:可能是受到「慾望城市」的影響。確實,四個粉領族的下班聚會,女性間百無禁忌的「性」話題,非常「慾望城市」。不過能把如此軟性的題材玩得這麼驚悚血腥,就很琳達、很了不起了。
另外一個元素是幽默。琳達姨的作品當然不缺幽默,但主要的調性還是偏向緊張、懸疑和故事性強烈。在《完美先生》之前的作品,只有《心火》可以讓我可以真正 享受「輕鬆」閱讀的經驗,其他的故事大多都得揪緊了心臟在看。《完美先生》和《心火》一樣,保留了故事性強烈和緊張懸疑的特質,又大量加入幽默的對話,閱 讀上可親很多,這個說故事的手法在後來的《致命危情》、《致命楣女》也出現過。不過僅此四本,琳達姨主賣的故事還是比較緊湊、虐心的調子。
故事的主題也是「幽默」。「完美先生」的清單不過是茶餘飯後的一則話題。每個人心中都有一個理想的世界,但真實的世界從來都是另一回事。四個女人列出清 單,除了嘲弄現實外,其實也是嘲弄自己的不切實際。然而,我們都需要理想,也需要這樣的幽默當潤滑劑,才能在日復一日的現實摧殘下,保有一點點的積極和樂 觀。
理想是蔚藍的天空,遙不可及的虛無縹緲。因為幾乎不可能觸碰,所以美好、所以殘酷。而現實則是泥濘的土地,雖然支撐每個人的生活,但很少人願意低頭檢視這 些由腐爛屍體和無機碎屑雜拼成的地表究竟長得什麼模樣。而我們,就在天和地之的縫隙間苟延殘喘,靠著幽默的氧氣,試圖在兩個極端間找到平衡。
從小被嚴格要求「完美」的兇手卻沒有這樣的幽默感,以為那又是一個壓迫他的規則。因為沒有幽默感緩衝,所以被「理想」的重擔壓垮在「現實」的地面上,然後扭曲了一切。
Sam Donovan是典型的琳達姨男主角,警察、猛男、保護慾強,那場裸體秀(《心火》的Ben Lewis也在女主角面前表演過類似的戲碼)以及跟Jaine Bright針鋒相對的對手戲,讓他的性感度徹底破表,可名列琳達姨筆下最令人垂涎男主角的前五名。Jaine和琳達姨以往溫柔孤獨壓抑的女主角也有不 同,直率、火爆、獨立,可愛得讓人忍不住發笑。旗鼓相當的男女主角才構成精采好看的愛情戲,也讓《完美先生》的愛情場面不會在驚悚的謀殺情節和幽默對話之 下顯得黯淡,成為讓人百看不厭的羅曼史。
新編版跟舊版除了封面和重新排版,內容沒有什麼差異。我在寫論文的時候,做過舊版的中英文版比對,記得苗蜜亞小姐並沒有刪減什麼情節,所以這次重新出版, 自然也不會有新的驚喜出現(編輯台手札?),一切忠於原味。話雖如此,我還是掏腰包再買一次,以實際的行動支持果樹編輯的努力。
這是一本值得收藏的經典羅曼史,琳達.霍華的五星級原作,加上苗蜜亞的譯筆(我也好想變成這樣的金字招牌喔),是無可挑剔的黃金組合,收藏投資兩相宜(喂),更有雅虎拍賣上多則無良開價、血腥競標的故事可以證明XD
如果十年前你錯過第一次的《完美先生》,請不要再錯過了,人生沒有多少個十年可以等待。
◎原發表於陌路歸人。
- peartrail 的專欄
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:6405
回應
TINATINA replied on 固定網址
Re: 《完美先生》琳達.霍華
我看琳達的書起步比較晚,
從出社會後就斷了外曼很長一段時間,
發現WRN網站後重拾外曼想看琳達的書... 可是絕版書就開始變成天價了-- 這本書是無緣書之一。
《完美先生》是本夢幻逸品,我沒看過舊版但想必翻譯應該沒有很大的差異,但還是很高興出版社重新再版,我才有機會看到這麼精采的故事,這本書的男女主角非常契合實在太可愛了。
PS: peartrail太謙虛了, 你的翻譯作品也是金字招牌啦~
《那年秋天》文字優美也翻譯的很讚哦!!
peartrail replied on 固定網址
Re: 《完美先生》琳達.霍華
我有原文,但書架上一整排中文版就少一本,那種感覺很討厭orz所以掙扎很久,還是買了。
鈕釦 replied on 固定網址
Re: 《完美先生》琳達.霍華
沒想到連peartrail,也會有這樣的經驗。
我很好奇,當時不能買原文書回來啃算了嗎? (我是用這一招來壓抑對絕版夢幻逸品的欲念...)
cfong replied on 固定網址
Re: 《完美先生》琳達.霍華
我...............十年前的版本和十年後的版本,我還是愛死十年前的初版...........
因為封面,那個封面是整個浪漫新典系列裡我是最欣賞的一幅。