由 Vickie 在 發表
剛收到書時,第一印象是”厚”;再試翻了二頁,對這本書的譯者油然生起敬佩之意,因為她在這本書下了很大的功夫,文字解釋的非常詳盡,不是我這種只求文字精簡即可的人。
這本書的故事在我看來,既簡單卻又複雜。簡單的是,藉由女主角凱莉這位歷史愛情小說作者,寫出一段可歌可泣的古老愛情故事,然後也在追尋史實的同時,認識了今生的Mr. Right葛翰。
至於複雜,則是凱莉原以為只是架構在一段真實史事下的一段虛擬愛情故事,卻其實好像真的曾經發生過,而且她幾乎是在夢中和女主角蘇菲亞同步經歷和男主角莫瑞這段悲喜交加的愛情,她(凱莉)就是她(蘇菲亞);而且湊巧的是,在現實生活中遇到的葛翰,在他身上她發現了他隱約有一點莫瑞的身影,就像是前生戀情又延續到今生。
這本書我花了五天時間才看完,若在以前,試閱書一般我只要花二天左右的時間即可看完,如果是輕鬆小品,甚至只要一天就能讀完;但是,這本書的進度會這麼慢,原因有幾個,一、故事中史事背景牽涉的人事物太多太廣,真的很難全部記起來,難免有時無法快速理解故事之發展。(個人認為,可能至少要再看一次,才有可能全部記住)二、譯者為了要忠實呈現蘇珊娜.克爾斯利這位作者書中角色所處之地理位置的地方方言,所以在文字的翻譯上就想儘量貼近其意,如:『那個妹用,癟響。從海底來底鹽分叢壞了電線,咋修都一樣。況且,我又妹在家,咋可聽得尼們勒,對吧?』看的懂意思嗎?『那個没用,不響。從海底來的鹽分弄壞了電線,怎麼修都一樣。況且,我又没在家,怎麼可能聽得你們勒,對吧?』。因為整本書幾乎都是這樣的呈現方式,所以剛開始需要花一點時間去解讀及適應,無法看的快。三、這本書的史實資料非常詳盡,所以佔了很多的篇幅去敘述,相對壓縮了男女主角的感情互動空間,而且又是古今交錯,等於是二段戀情要同時發展,個人覺得,感情部份若能多一點,會更吸引人。
在這本書有提到一個想法:『基因是不是可能帶有記憶?』因為這個設定,讓凱莉好像繼承了蘇菲亞的記憶,才會在潛意識下寫出了這個故事。個人還蠻相信這種理論,想一想,我們可能都有看過Discover或地理雜誌這類的影片,其中很常被討論的事就是:為什麼有些鳥類、蝴蝶或鮭魚等動物,牠們不需要教就知道飛到那裡去過冬,時間到了再返回?鮭魚或烏龜等時間到了,就知道要去那裡交配並產卵,有時甚至是需要經過長途的跋涉才能回到某個地點去進行神聖的延續後代儀式。據說,這些訊息都刻印在基因中,讓牠們一生下來就知道該怎麼做。
這本書讓我想到”異鄉人”,相似的故事背景,錯綜複雜的人事物,如果您喜歡”異鄉人”,那應該也會喜歡” 蘇菲亞的秘密”;反之,如果妳不想看到太多太詳盡的歷史知識,那這本書會讀的有點辛苦。
- Vickie 的專欄
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:2541