同時代的不同羅曼史

13 篇文章 / 0 新
最新文章
iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
同時代的不同羅曼史

 最近躲在被窩裡拿著莉莎美女的"包爾街系列"與"驀然竟是你"重溫舊愛,

第二天隨手抽到羅莉塔的"惡棍侯爵"與"好個惹禍精"看下去,

遲鈍又歡樂的發現裡頭時空設定重疊了,

想請問強者同學們有沒有同時代(狄更生跟包爾街警探)的愛情故事可以推薦上來嗎?

謝謝^^

JustAnother
離線
Last seen: 3 年 1 週 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member版主Moderator小秘書 Assistant專欄撰文者 Contributor
已加入: 2009-04-10 00:50
Re: 同時代的不同羅曼史

先前有個類似的討論串,請童鞋參考一下:

推薦攝政期的外曼~~http://www.wrn.tw/content/forum/1173

這裡有攝政時期年代表與外曼對照 http://www.wrn.tw/content/book/10421

P.S.《長夜謎情》+1

 

iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
Re: 同時代的不同羅曼史

 感謝JustAnother同學提供的資訊^^

推薦討論串很有用

尤其年代對照表真是太強了

希望之後還能看到更多曼曼年代對照

 

 

 

lynn.romance
離線
Last seen: 1 個月 3 週 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member網管 Webmaster
已加入: 2009-03-02 23:42
Re: 同時代的不同羅曼史

我來提供大家一個新方法找到想看的羅曼史類型。

點選文案區→類型索引。
進入後就可以看到上方有各種類型的羅曼史分類,想找類型相同的羅曼史來看時,這個功能應該可以幫大家找到不少書來看。以攝政時期為例,同類型的羅曼史目前有一百多本:http://www.wrn.tw/story/type/%E6%94%9D%E6%94%BF%E6%99%82%E6%9C%9F

其他檢索方式還有:書系索引(以浪漫經典、RA等出版社書系為分類方式)、系列索引(如In Death系列)、年份索引等。目前分類較多,頁面看起來會有點亂,之後可能會再看看有沒有辦法改善。

目前文案的編修工作尚未完成,完成後,資料會更齊全,請童鞋們多多利用囉!

iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
Re: 同時代的不同羅曼史

 感謝lynn.romance同學的幫忙

這套曼曼分類很棒!

省下找書人很多時間^^

 

PetraMolly
離線
Last seen: 9 年 3 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2009-07-31 11:04
Re: 同時代的不同羅曼史

我是無意中點選到 "英國18世紀中~19世紀初年代表." 非常喜歡而且感謝 WRN 提供的這個年代對照表.

如果自西元 1760 年 往前走...   1746年, 在蘇格蘭歷史上, 發生 Culloden 卡洛登戰役 - 這也是英國國土上的最後一場戰役. 在這一戰中, 英軍重創蘇格蘭高地士兵, 加上戰後, 英軍對蘇格蘭高地武士的趕盡殺絕 (包括禁止蘇格蘭高地老百姓穿著傳統格子花呢褶裙) 造成許多蘇格蘭高地人逃亡到美國, 蘇格蘭自此也不再有要求政治獨立的勢力.

在 "曼曼對照" 這邊, 當然是首推 Outlander by Diana Gabaldon

iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
Re: 同時代的不同羅曼史

 PetraMolly的首推我還在等灰鷹爵士推出中文版^^

歷史背景提供很有意思.

話說這兩天我看了"患難真情"裡面居然有包爾街警探呢,(這種時空交疊看了會有說不出的開心)

PetraMolly
離線
Last seen: 9 年 3 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2009-07-31 11:04
Re: 同時代的不同羅曼史

去年開始看羅曼史後, 我就一直特別鍾愛歷史羅曼史; 陸陸續續也看了不少本書, 但 Outlander 始終是我的最愛 (所以我對於這本書的時代背景以及傳說軼事, 也特別感興趣)

這裡是 Culloden 卡洛登戰役發生的源起...

從十七世紀, 信奉新教 (Protestant) 的英格蘭和信奉天主教 (Catholic) 的蘇格蘭就處在對立中. 西元 1707年, 英格蘭和蘇格蘭通過合併法案(Act of Union), 骨子裡的意思就是: 蘇格蘭喪失政治獨立權, 成為英格蘭的一部分.

信奉天主教的蘇格蘭高地人(Highlanders) 因氏族意識強烈, 許多人仍緬懷信奉天主教的舊 Stuart王室, 曾數度起義反抗新教的統治, 企圖恢復 Stuart王室 (這些擁護舊 Stuart王室的起義份子被稱為 Jacobites 黨人)

1746年春天 (四月十六日) 又冷又餓的 Jacobites 黨人, 在 Bonnie Prince Charlie 的主導下, 最後在蘇格蘭 Culloden 一場戰役中, 受到殲滅; 許多蘇格蘭人被俘擄後, 就囚禁在 Carlisle 卡萊爾城堡 (英格蘭西北部鄰近蘇格蘭邊界)

聽過 The Bonnie Banks O' Loch Lomond (美麗的羅莽湖畔) 這首蘇格蘭民謠嗎?

這首歌描寫的就是一位囚禁在 Carlisle 卡萊爾城堡的蘇格蘭戰俘, 在被處死前的心境. 據說: 這位蘇格蘭戰俘名叫 Donald MacDonald, 在他處死前, 他寫了Loch Lomond 這首歌, 請另一位將被釋放的蘇格蘭戰俘帶給他的愛人Moira.

***
想聽這首蘇格蘭民謠的同學, 可按此
http://www.youtube.com/watch?v=eDee-mHMdwY

歌詞我也順手貼上來, 供大家參考.

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Where the sun shines bright on Loch Lomond,
Where me and my true love were ever wont to gae,
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond.

    (Chorus)

    Oh, ye'll tak the high road, and I'll tak the low road,
    And I'll be in Scotland afore ye;

    But me and my true love will never meet again
    On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond.

'Twas there that we parted in yon shady glen,
On the steep, steep side o' Ben Lomond,
Where in purple hue the Highland hills we view,
And the moon coming out in the gloamin.

O braw Charlie Stewart, dear true, true heart,
Wha could refuse thee protection,
Like the weeping birk on the wild hillside,
How gracefu he looked in dejection.

There the wild flowers spring and the wee birdies sing,
And in sunshine the waters are sleepin',
But the broken heart it kens nae second spring again,
Though the waefu may cease frae their greetin'

***
歌詞裡 有一段  Oh, ye'll tak the high road, and I'll tak the low road,
"low road" 就是靈魂到陰間必須通過的路, "high road" 指的應該是走回蘇格蘭崎嶇不平的山丘路.
 

iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
Re: 同時代的不同羅曼史

 好悲傷的歌,謝謝PetraMolly同學提供

還有後續嗎?感覺故事的歷史背景設定很宏偉.

 

PetraMolly
離線
Last seen: 9 年 3 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2009-07-31 11:04
Re: 同時代的不同羅曼史

這幾天, 每當有空時, 我就會想想該如何介紹 Outlander 這本書.
(There are over 1500 customer reviews on "Outlander" at amazon.com website.)

I am still thinking about it...

iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
Re: 同時代的不同羅曼史

真的很不好意思 ,

那只是當時直率的打了ㄧ句回應而已囧,

PetraMolly同學您別有介紹好書的壓力啦,

既然Amazon有那麼多的書評我跟其他有興趣的同好就上去找來看^^,

非常感激您的真摯介紹,

原本疏懶,所以外曼新出了好書都會先等中文版,精彩再來收原文

目前只有In Death讓我破功先睹為快,

Outlander既然一本接一本出這麼迷人,改天我就先敗這本回家當床頭書慢慢看,不等龜速中譯囉.

 

PetraMolly
離線
Last seen: 9 年 3 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2009-07-31 11:04
Re: 同時代的不同羅曼史

我一點也沒有介紹 Outlander 的壓力, 好書當然要共賞!

首先 Outlander 並不是屬於我熟知的典型羅曼史, 反而比較像是一部歷史小說 (第一部的時代地理背景: 1746年, 蘇格蘭 Culloden 卡洛登戰役前夕) 故事裡穿插許多冒險犯難的情節, 加上穿越時空的科幻元素, 以及感人肺腑的男女情愛. 這套書, 目前已經出到第七部, 但作者 Diana Galbadon 在 1989 年便出版了第一部 Outlander, 由此可看出 Gabaldon 慢工出細活的寫書速度.

去年中, 我看了灰鷹爵士寫的  "Outlander 將推出中文版" 後, 誤以為是尋常的蘇格蘭高地 + 時空旅行類的故事 (例如: "高地之吻" KISS OF THE HIGHLANDER by Karen Marie Moning )  結果開始翻看 Outlander 第一頁後, 就每晚熬夜, 無法罷手. 那時, 也是我第一次在 WRN 發言 (http://www.wrn.tw/content/forum/1530) 其中, 我有針對阿官與CHENG-CHEN同學提及書中婚外情這部分, 表達出不同的看法.

我現在看到第五部 The Fiery Cross. 但是不瞞妳說, 讀這套書, 真是耗時耗神; 而且每每讀完一部後,  我需要很長的復原期. 如果同學們是喜歡詼諧輕鬆的羅曼史, 大概會覺得這是一部枯燥乏味, 難以下嚥的歷史小說. 因為這部小說真的是需要細細咀嚼後, 才能體會出作者對於史實, 文物, 風情, 醫藥, 傳說... 所做的功課.

後來, 我也翻看過 The Outlandish Companion (算是 Outlander 手冊) 也聽了好幾個章節的有聲書 (audiobook) 今年初, 我決定重看第一部. 啊! 就像陳年美酒, 細細的品味後, 真是愈看愈愛. 這套書, 格局大, 人物眾多, 但即使只是對配角的刻劃,  Galbadon 也十分用心; 至於男女主角, Galbadon 更是打破典型歷史羅曼史的設定.  (所以, 妳知道: 女主角 Claire 並不是年紀輕輕的處女, 男主角 Jamie 也非表面看來沉默冷酷那一型的) The love between them is very TENSE and PASSIONATE. (福利情節當然有, 但感情部分才是最深刻的)

除了Amazon.com上 的讀書心得外, Outlander series 還有許多書迷俱樂部. I am not going to give away too many plots here, and then have your pleasure of reading the book(s) totally ruined! To have a full appreciation of the series, you should definitely read in English!

**
如果妳打算敗這本回家看, 我建議不要省錢買 paperback. 因為字小書又厚.

iread
離線
Last seen: 2 個月 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2008-04-23 18:24
Re: 同時代的不同羅曼史

PetraMolly同學介紹得太精闢了

光是看到閱不罷手那一段就激起我啃原文書的動力,

好,等這陣子手上事忙過之後,就衝去Page One買書.