葡萄夢

葡萄夢
This Tender Truce
書封作者名: 伊蓮‧坎普
譯者: 王江

圖書資訊

內外曼: 
外曼
書系編號: 
42
3
我的評比:無葉 平均:3 (1 vote)

你挨著我,我靠著你,一串串誘人的葡萄,一顆顆圓美的果實,泛著紫紅、翠綠的色澤;明媚的陽光照下來,一滴水珠兒,在葡萄渾圓成熟的外表上顫動,反映出萬千的光影,好像在向人們眨眼似的。
一道精緻的簾幕,隔開了玲瓏的明月,幽幽的光線,透著一線線細縫,柔和地漏了進來;曼妙的樂音,導引著美的感受,來到了此一雅靜的幽室,享受忙餘的優閒。

且讓那黑桃花心木的老桌面,立上一瓶醇酒,端來兩只高尚的透明杯,有心人,有情人,來吧!何不舒舒筋骨,放鬆心情,且舉杯共飲,任那酡紅的瓊汁,撫慰你疲乏的身心,覓一處神思遐往的仙境,醉又何妨? 醉擁千個萬個葡萄夢,你就是那葡萄仙子。

VINTAGE LOVE

The Boutonnet vineyards meant everything to Tory, but she hadn't counted on her grandfather's one condition: marry his godson, Chance Mobley, or lose the vineyards forever. Tory vowed she would never love the arrogant Frenchman. He had been raised in her family like a son, and she had loved him once, but as far as she was concerned now, he would never be a Boutonnet. But though wine might be Tory's passion, Chance had a few things to teach her about love... .

回應

3
我的評比:3葉

女主角為葡萄園唯一的繼承人,但祖父威脅除非嫁給他的養子,也就是熟悉葡萄栽培釀製的男主角,可各自擁有50%繼承權,否則將把葡萄園100%交給男主角。

女主角在13歲時情荳初開,對26歲的男主角頗有好感,但在某次聽到男主角拒絕為了葡萄園而與女主角發展感情,說女主角只是個孩子,讓女主角聽了感到非常傷心。且在母親過世後,見到父親為情所困,更加深了女主角不談感情的想法。由討厭男主角的原因這點來看,女主角實在很幼稚。之後不得不結婚,女主角也三番二次羞辱男主角只是家裡的工人、為了錢什麼都做。

相較之下男主角比較喜歡女主角,也喜歡和女主角相處,帶領女主角認識葡萄園。但是故事缺乏男主角何時愛上女主角、如何愛上女主角的描述,反而覺得有些猴急。

可能是篇幅較短,情感的部分交待得不完整,女主角的個性又不討喜,實在說不上好看。比起男女主角的互動,葡萄酒的製造過程還比較吸引人,全部場景都在葡萄園,種植、採收、儲存過程還滿有趣的。
 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?