羅曼史書庫
共有 42853 筆資料,目前是 42191 - 42200 筆
(7 人灑葉)
譯者: 馬依萍
出版社: 林白-浪漫經典 #110(1993-09-06 出版)
系列書: Wind Dancer #2.0
評鑑: 7
十八世紀的法國,一個巧詐的機智與炫麗奪目的華服隱藏著背叛的心的時空,一個瘋狂橫掃的國度,許多貴族所聽見的最後一個聲音是斷頭台上刀鋒下的輓歌……
生性精明、在商界素以無情聞名的安尚恩無時或忘他的家族的傳家之寶--那尊無與倫比的「風之舞者」雕像。他誓言要對抗任何人為或自然的力量,不計一切代價得回它。而柯茱妮正是一股自然的力量------一個即將發現殘酷的世界曾拒絕給她的熱情的美麗女人。
他們倆都要「風之舞者」……都決心要自毫不讓步的皇室手中奪回它。
他們一起冒所有的危險要得到它,這件使命帶著他們從風雨欲來的巴黎、寧靜、人間仙境般的法國南部到危險的西班牙山區。他們對彼此...
(7 人灑葉)
譯者: 林雲
出版社: 林白-浪漫經典 #109
文類: 攝政時期
評鑑: 7
令人目眩神迷的倫敦社交圈舞會到遙遠的約克夏一片壯闊、荒涼的受詛咒領地裡,一樁絕對背離傳統的追求故事就此邪惡又奇妙地展開——一個只能引上愛情之路的刺激的午夜約會……
二十四歲的韓莉雅認為自己相當擅於防禦淘金者的追擊……直到康路克——神秘、擾人的新任史東華伯爵——對她窮追不捨。在社交圈光鮮奪目的各類公島中,路克是隻鷹。當他拋灑出月夜馳騁、魯莽的午夜溜逃等誘惑,莉雅發現自己無力抗拒。
然而,成為康路克的冒險夥伴遠比莉雅以為的危險多了。這名吸引人的伯爵利用了她每個弱點來誘哄她、贏取她,最後是娶她為妻。而這個有雙琥珀般眼眸的女郎很快發現自己置身深入英國鄉間的一座傾頹大宅中……在那兒,...
尚未灑葉
譯者: 黎宇風
出版社: 林白-浪漫經典 #108(1993-07-01 出版)
文類: 歷史羅曼史, 中古世紀
評鑑: 0
秀髮如火的碧安是愛爾蘭最偉大的戰士之女。
她相信掠奪土地的維京人是野蠻人,而為了打敗這些海盜,她樂於犧牲自己的性命。因此,當維京戰士桑維爾錯認她為女奴,將她擄到他在都柏林的堡壘時,她並未因為被當成奴隸而驚恐不安,反而希望因此在她痛恨的敵人之中進行顛覆破壞。雖然維爾待她溫柔有加,但是碧安誓言絕不屈服於他所挑起的熱情之下。
然而,因為渴望而軟化的她快就發現,儘管她有堅定的決心,但她心中的慾望可能會使她不情願地背叛她以往所愛的一切。
(2 人灑葉)
譯者: 李希薇
出版社: 林白-浪漫經典 #107(1993-07-01 出版)
系列書: Song系列 #4.0
文類: 中古世紀
評鑑: 2
陶羅倫,一個英俊的惡棍、機智的冒險家、伶牙俐齒的演員,擅長偽裝扮演各種角色。這一次,他必須從一個膽大心細、聰明靈活如他的對手手中救出傅黛蕊。
他們兩人之間的關聯密不可分,但是頑固的本性使他竭盡所能地反抗命運。「大地之歌」和「火之歌」裡的人物都將為這對苦惱的戀人付出一份心力。
(11 人灑葉)
譯者: 紫硯
出版社: 林白-浪漫經典 #106(1993-07-01 出版)
評鑑: 11
葛黛絲璀璨的科學家生涯掩蓋了她結婚生子的渴望。雖然雙耳失聰,她卻有著自由的心靈── 一個充滿生命力和愛的女人。只可惜她英年早逝。
但對黛絲而言,一個新的人生在她死後開始了── 南北戰爭後的美國。如今她搖身一變成為雷亞麗,是別人的妻子和三個小孩的娘── 而且她聽得見了。震驚而困惑的她不由自主地被這個背負著巨大創痛的一家人所吸引,特別是她的丈夫傑克。
對習慣現代化便利的女子而言,墾荒的生活是艱苦的,但黛絲卻過得生趣盎然,給她的兒女帶來了快樂和希望── 只有她的丈夫例外。他的心靈一直被忿狂暴的聲音所侵擾而不得安寧,他害怕自己在神智不清時什麼事都做得出來。
但黛絲的信念是...
(2 人灑葉)
作者: Nan Ryan 蘭‧瑞恩
譯者: 丁洛琳, 方思黛
出版社: 林白-浪漫經典 #105
文類: 歷史羅曼史, 西部拓荒
評鑑: 3
一個無邪、脾氣火爆的美人…
何芮玫孤苦伶仃,而且一文不名,不得不在一艘豪華的遊船上嚮歌為生。無奈造化弄人,一個名叫江洛雷的惡魔在一陣激情下佔有了她的身體。她就此成為密西西比河上聲名狼籍的禁臠,同時也是他親暱折磨下的俘虜。
一個大膽、玩世不恭的賭徒…
出身南方豪門的浪蕩子,江洛雷高大性感且英俊。對他而言愛情只不過是一夜風流,過後即忘。他對芮玫的赤裸渴望亦無不同。他在慾望已一發不可收拾之後,方才發現她的無邪,他決心于以補償,將他轉變成一位君子好逑的淑女。然而他卻未意料到這位幸運女士並不領情,兩人間竄昇的態態慾火,亦使他想將他永囚禁在絲的枷鎖中…
尚未灑葉
作者: Joan Hohl 瓊恩‧赫爾
譯者: 金恬恬
出版社: 林白-浪漫經典 #104
評鑑: 0
任何男人也馴服不了她那叛逆的靈魂....
她的狂野正如同她來自的粗擴的懷俄明地區,一名原始的、令人血脈加速的女魔術師。牛仔帽藏住了她白金色的秀髮,而且她的衣著和騎術都一如男士。她的獨立從未受到威脅,直到那個叫「工頭」的男人將她領入一個不按牌理性運作的世界,逼迫她發掘出未知的熱情去信任、去愛和降服。
任何女人也抗拒不了他性感的挑戰....
他以坦率和飢渴的藍綠色眼神注視著她。在多年自我放逐生涯裡,她是雷本尼伯爵費鄧肯常常夢見的女孩。如今她長成了一位高雅的女郎,令他發誓要將她佔為己有。礙於客觀情勢,他不能表露真正的身份,可是他又抗爭不了她那『來玩一場心的遊戲』的挑戰,何況他...
(1 vote)
譯者: 杜默
出版社: 林白-浪漫經典 #103(1993-06-01 出版)
評鑑: 1
雲白蕾身懷重大秘密,於瑞雪紛飛之夜奔走倫敦黑街陋巷,逃避敵人追索。當命運把她推向一位異國陌生人懷中,兀自情思悃惓之際,她赫然發現自己深陷敵手,漂洋過海來到一處蘊藏著致命奧秘和熱情的天堂之島。
對倫敦的權門豪族而言,裴若爾是男人艷羨、女人怦然心動的聖塞爾子爵。但在錫蘭青鬱的高地之上,卻人人稱他為虎爺。對他而言,稀世奇珍紅寶石只是個詛咒,它血紅的截面勃動著狂烈的力量,足以使男人慾念大熾,令女人春心蕩漾。
從倫敦精華區燈火輝煌的街道,到殖民地錫蘭海濱,他們一味逃離。怎奈那傳說中的紅寶石卻驅策著這對戀人偷歡作樂,因為在這熱帶之夜,在白蕾和茫茫夜色之間只有一個他……
(5 人灑葉)
譯者: 方思黛
出版社: 林白-浪漫經典 #102
評鑑: 5
身為貴族的祖母將黛汶自小女僕的命運解救出來,她如花綻放,成為令人驚豔的美人。她決意保護祖宅,即使這表示得化身為惡名昭彰的“黑影”,作奸犯科也在所不惜。柏杭特逮著將這紅發佳麗竊取他叔父的銀錢,脅迫她訂下一椿魔鬼的交易……
(2 人灑葉)
譯者: 劉莎蘭
出版社: 林白-浪漫經典 #101
評鑑: 2
從小在一次船難中失蹤,葛凱琳一直不知道自己是新紐奧良一戶富有人家的女兒。她唯一僅知的世界是她所居住的熱帶小島,以及那些稱呼她為祭師的土著。
她從未想過離開那個天堂般的樂園,直到一名英俊的私掠船長來到,並以他大膽熱情的愛撫喚起了她少女的慾望。很快地,凱琳以她誘人的方式,擄獲這位大膽的船長於慾望的海中,使他只想躺在她懷中,品嚐她甜美的吻,一輩子愛戀地徜徉在加勒比海的藍天下.......