Rachel Gibson 瑞秋‧吉普森

5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)
主要譯名: 
瑞秋‧吉普森
共有 164 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

4
我的評比:4葉

 

本來想給4.5葉的,但被翻譯扣了0.5葉~

熱鬧溫馨的小鎮人物每個都很有趣也滿可愛的,

男女主角的福利情節很火熱卻不會太過份,

倆人之間的對話和情感的描述也很細膩,

尤其是男主角誤會女主角後來倆人遇到的時候,有幾次看著看著還哭了,

不過結尾還是有點快,希望能再多寫一些~

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書很可愛````不知道該怎麼說```也許女主角討厭的東西都給形容得誇大又離譜

看到她的死對頭騎著她男友的大香腸````我差點笑到內傷

不過覺得這本書有點結局草率````女主角出走```男主角追去````這樣就幸福快樂了嗎

他們兩個的媽媽都還沒原諒對方的小孩```這樣的婚姻怎麼相處???

再想想那個遺囑的內容```真的就只是''交換繼承品''的處罰罷了

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這是我個人喜歡的羅曼史類型,沒有可惡的壞蛋,沒有殺戮的畫面也沒有可怕的陰謀(雖然那份遺囑還挺過份的),只有貼近真實人生的溫馨故事。

作者將故事背景 -真情鎮- 描寫的既熱鬧又有趣,包含節慶時的各種慶祝活動,可愛又八卦的鎮民,愛管閒事的怪婆婆還有美麗的湖光山色...等等,讓我都想搬到這可愛的小鎮去住了呢!  另外,作者也將男女主角尼克和蒂馜相識二十多年的情感糾葛,情緒轉折作了清楚的交待,而看在尼克愛了蒂馜幾乎一輩子的份上,那些個風流帳就不跟他計較了...

書中也有許多幽默風趣的對話...記得尼克和哥哥路伊躲在尼克生父家的樹叢時,路伊說---回家前要先滴乾這條蜥蝪---我先是愣了一下,之後知道他在說什麼時,真是讓我笑到不行...

哎,'看完這本書讓我有一種心滿意足的感覺~

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我覺得故事很活潑~~~對於這些大老粗的運動員也描寫得很生動

女主角雖然剛開始格格不入的非常辛苦

但是後來也贏得了友情~~~

本來還以為她會跟男主角的妹妹有更親密的關係~~結果好像也只是插花

很愉快的一本書

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

文字很乾淨~~劇情也滿容易讓人著迷的

只是覺得那個壞人有點天上掉下來的感覺~~怎麼都沒什麼交集

男主角跟女主角的年紀都有點大~~這也是現代羅曼史的共同點吧

社會變得複雜~~尋找真愛變得更困難了

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Lori Foster 洛琳‧福斯特

0
尚未灑葉
主要譯名: 
洛琳‧福斯特

L L Foster是作者的另一個筆名。

共有 59 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

3
我的評比:3葉

早就聽說這本書辣翻天,看完之後,覺得這本書是最最最需要貼18禁的書了,對於男女主角的對手戲,感情上並沒有很多,不過,卻是超超超激情的..........本來一開始看完狗屋上面的搶先連載,覺得好像還蠻有趣的,看完之後,好像跟我預想的情節"差了十萬八千里",對於女主角的那些超級怪的家人,還真是有點不敢恭維阿...........
PS.基本上....這本書用來殺個時間還OK,很冷的冬天來看這本書.....鐵定一直.....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我把舊版那邊的書評移過來,貼在下面。謝謝dd童鞋的建議,我都不知道這邊的書評區開張了。^^b

好像還沒有人寫這一本,前幾天出的書。
因為在網站上看了前兩章,覺得還不錯,昨天在書店看到就租回來了。
這應該是一家子兄弟系列的其中一本,似乎之前有童鞋介紹過。
而這本的男主角冉恩除了去兄弟開的酒館幫忙之外,開了一家電腦公司,與女主角的算命館相鄰。
故事一開始是女主角跑去冉恩店裡面,告訴他「我要你」,嗯,果然張力很夠。冉恩表面上拒絕,實際上則是大受影響。
不過這兩個人之間性張力雖然很強,但是好幾次都是箭在弦上還被打斷,弄得有點好笑就是。
我覺得感覺還不錯,雖算不上高潮迭起,但是整體的可看性還是存在的。這個系列應該會繼續出吧,我也應該會繼續找來看。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
故事性比較薄弱,而且單是描寫男主角對女主角的內心感受(大部份是她對他的性吸引力)已經佔了故事四分之一。其他角色,例如女主角的姨媽叔父十分之討人厭,所以扣了一葉。
對我來說,小說吸引的部分不是男女主角的談情說愛,反而是家幾兄弟的互動,很溫馨有趣。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我看的是原文版的,我記得鈕釦好像粉喜歡她的書吧?我敗了兩本回來,Wild是其中之一!她的書大部分都集中在男女主角的激情互動的描寫,以至於讓我覺得缺乏故事性~看了她兩本書後,我只能說,我大概不會再買她的書了!抱歉啦~Lori :(

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

邁阿密情漩

翻譯書名: 
Kill Me Twice
書封作者: 
羅珊妮‧聖克萊爾
出版社: 

 陸亞歷是頂尖高手,他們的小組號稱「子彈捕手」,個個身手非凡。他高大、黝黑、出手絕不留情,總能保護嬌滴滴的客戶不受壞人侵犯,但卻無法保護自己不受她們的「侵犯」。現在老闆給他最後一次機會,證明自己仍是高手中的高手,偏偏這趟邁阿密任務好像硬要跟他作對!艾婕敏是個獨立幹練的私家偵探,她哪需要保鑣幫忙搜捕騷擾她雙胞胎姊姊的不軌之徒!直到婕敏發現有隻更邪惡的黑手意圖置姊姊於死地,這才慶幸有個智勇雙全的亞歷在身邊。為了阻止那誓言下手兩次的瘋子付諸行動,婕敏與亞歷從邁阿密街頭追到了佛州南端的小島,從頭到尾力抗強大的誘惑,誰知誘惑如此難以抗拒……

日出時的誘惑

翻譯書名: 
Seduce Me at Sunrise
書封作者: 
莉莎‧克萊佩
出版社: 
文類: 

 閔奇威幼時,賀家人將他由鬼門關救回,從那時起,他便愛慕著美若天仙、身家高尚的賀薇妮。但,這個英俊的吉普賽人背景神秘,唯恐纖弱、美好的薇妮無法承受他黑暗的過去。於是奇威拒絕向誘惑低頭……不久之後,命運無情的轉折將薇妮由他身邊奪走。之後,薇妮回到英國……卻發現奇威變得冷硬無情,不惜代價拒絕愛情。同時,一位充滿魅力的迷人追求者看上了薇妮。奇威若不行動,便將永遠失去機會。但首先,他必須面對宿命中危險的秘密——否則勢必將失去他一生傾心的女子……

Jayne Castle 珍‧卡索

0
尚未灑葉
主要譯名: 
珍‧卡索

珍‧卡索是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫未來故事,多是星球間可做旅行的未來故事,台灣幾乎沒有譯本。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

查無資料

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS