活躍的討論版主題
主要索引標籤
主題 | 回覆 | Views | 最新文章 | 討論區 | |
---|---|---|---|---|---|
好的翻譯作品推薦 by lynn.romance on 週一, 2009-06-01 18:45 |
4 | 3,355 |
by lynn.romance 三, 2009-09-23 16:54 |
原文 | |
英文的語感與中文的語境 by lynn.romance on 週六, 2009-08-01 02:26 |
7 | 5,989 |
by nikita_l168 週六, 2009-08-01 17:04 |
原文 | |
作家小傳徵求:Part 1 by 鈕釦 on 週五, 2009-09-18 02:51 |
42 | 42,167 |
by 天空 週一, 2018-03-12 01:09 |
原文 | |
作家小傳 - 琳茜‧珊德斯 Lynsay Sands by htlovescats on 四, 2009-10-29 12:02 |
1 | 2,894 |
by htlovescats 四, 2010-07-15 03:33 |
原文 | |
請問 In Death 系列的同好 by Jinny on 二, 2010-01-12 14:24 |
13 | 7,917 |
by 鈕釦 二, 2010-02-09 14:07 |
原文 | |
徵求讀者閱讀我翻的Fantasy in Death的部份章節並填寫問卷,謝謝! by kcenya on 周日, 2010-07-25 01:20 |
3 | 4,525 |
by kcenya 周日, 2010-07-25 17:20 |
原文 | |
到底是逃還是沒逃--關於Don't Tempt Me 後宮誘逃 的書名翻譯 by cfong on 周日, 2010-08-01 01:07 |
4 | 5,043 |
by Karen 周日, 2018-09-16 15:45 |
原文 | |
其實有時候罵譯者是沒用的 by majowitch on 三, 2010-11-03 20:43 |
5 | 3,781 |
by huinuan 週五, 2010-11-05 11:08 |
原文 | |
急!誠徵譯者 by suzanne on 四, 2011-04-07 18:54 |
15 | 15,170 |
by naomi99 周日, 2018-09-16 15:45 |
原文 | |
我翻譯的文章,請大家指教批評,謝謝! by 水鹿 on 周日, 2011-05-15 01:50 |
9 | 12,114 |
by 鈕釦 周日, 2012-05-20 22:05 |
原文 | |
各位大大幫我看看翻譯^^ by jm on 週一, 2011-07-04 17:37 |
9 | 5,403 |
by jm 三, 2011-07-06 01:40 |
原文 | |
Consort 應該套用哪個詞彙? by icebreaker on 週一, 2011-07-04 20:46 |
1,595 |
by icebreaker 二, 2011-07-05 07:40 |
原文 | ||
絲般誘惑續集Scandal Wears Satin......的封面 by majowitch on 二, 2012-02-21 09:07 |
1 | 3,694 |
by 鈕釦 周日, 2018-09-16 15:45 |
原文 | |
毛茸茸大王的翻譯練習-咬人篇 by CHENG-CHEN on 三, 2012-05-02 04:47 |
13 | 8,426 |
by CHENG-CHEN 周日, 2012-05-13 18:33 |
原文 | |
《格雷的五十道陰影I:調教》中文試閱(一般版) by lynn.romance on 週五, 2012-07-20 10:17 |
21,316 |
by lynn.romance 週五, 2012-07-20 11:39 |
原文 | ||
試翻驚爆迷蹤 by 水鹿 on 四, 2012-08-02 00:07 |
11 | 7,333 |
by winniechou 週六, 2013-03-23 06:46 |
原文 | |
黯夜法則系列《黯之罪》序幕部份中文翻譯的遺漏補充 by lynn.romance on 週一, 2012-12-10 02:30 |
2 | 2,540 |
by lynn.romance 三, 2015-01-21 01:38 |
原文 | |
試譯Master Of The Universe刪節 by 水鹿 on 週一, 2013-07-08 17:56 |
8 | 9,116 |
by 水鹿 二, 2014-02-18 18:22 |
原文 | |
請問路西雅有新的譯作嗎? by studyoma on 四, 2014-02-20 16:24 |
4 | 3,611 |
by butata 週五, 2014-02-28 22:11 |
原文 | |
【進階版心得】凱特6魔法狂潮下隱藏的笑點和謎團 by Lancy on 周日, 2015-09-13 14:03 |
2,290 |
by Lancy 周日, 2015-09-13 14:03 |
原文 |