外曼書庫

共有 10271 筆資料,目前是 10111 - 10120 筆
0
尚未灑葉
譯者: 卜富美
出版社: 駿馬-羅曼史集 #47(1982-03-25 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
蘇珊--本書中的女主角。為一位熱情美麗的少女,兩個男人先後闖入她的感情生活中,使她一度迷惘。 瓦雷恩。 沙利文--蘇珊的上司,也是她的未婚夫,和蘇珊交往多年。 米契‧布雷頓--是一位賽車名將,擁有一副迷人的風采,嘟數女孩子會為他癡迷,而蘇珊也終於臣服在他的魅力之下。  
5
平均:5 (1 vote)
譯者: 王菊珍
出版社: 駿馬-羅曼史集 #46(1982-03-20 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 1
拉本娜是個不幸的女孩, 她為了某些不得已的原因,遠離家鄉 ,遠離青梅竹馬的戀人,嫁給一個她深深憎惡的醜陋男人;她曾幾度想逃離這個沒有愛的城堡,她絕望的以為自己不再擁有春天......事實上卻恰如其反,拉本娜終於深深的愛上她那位外貌醜陋的丈夫...... 拉本娜-----是位碧眼紅髮的少女。她生長於英國,卻隨著新婚的夫婿來到中滿南國情調的陌生國度---薩丁尼亞; 富足的物質生活不足以掩抑她內心的思鄉之情,使的她急於逃離如惡魔般的丈夫身邊。 馬克-----克魯吉歐家的主人,拉本娜的丈夫。在薩丁尼亞擁有相當的財勢和地位,他為了報復羅得利‧布萊寧而強娶拉本娜。 羅德利‧布萊寧--...
0
尚未灑葉
譯者: 駱美霞
出版社: 駿馬-羅曼史集 #45(1982-03-10 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
女主角多蕾絲是一位頗為優秀的女醫師, 在一個夜霧迷濛的晚上, 她錯搭了一艘捕鯨船, 即將錯就錯地週旋在全是男性的世界裡。 面對著若即若離的船長, 面對著窮追不捨的彼得, 以及善解人意的大副和談笑風生的輪機長、溫柔敦厚的二副等船員, 儘管她含蓄地掩飾著, 卻依舊散發著迷人的女性魅力。 所到之處, 莫不帶來一份喜悅, 終於使捕鯨的魚郎, 個個滿載而歸。 感情的挫折, 在人生的旅途上在所難免, 重要的是如何從挫折中去體會與學習, 才能更臻成熟, 而自己開創出另一個新的境界。 男主角雷伊最後終能從過去的噩夢中走出來, 多蕾絲也透過層層的陰霾, 找到了溫暖的陽光。 尤其可賀的是彼得, 終究悟出真情的...
3
平均:3 (1 vote)
譯者: 陳珮珮
出版社: 駿馬-羅曼史集 #44
文類: 現代羅曼史
評鑑: 1
珊嘉是一所私立學校的秘書, 她本著一顆善良與執著的心, 陪伴著三個孤兒來到地球的另一端------西印度群島, 投靠孩子們的舅舅湯姆。 湯姆是一名船員,  處事認真、負責, 並擇善固執, 他有自己一套教育孩子的方法, 但是珊嘉卻不以為然, 因為她一直是在傳統教育中成長;  漸漸得, 她終於體會出「自然就是美」這句話的真義。 他們蟄居在船上, 朝迎旭日, 暮送晚霞, 生活雖然辛苦, 卻是踏實、溫馨的。 書中的女主角不僅耐心的去發掘湯姆的優點, 並且還能慢慢的適應他那種放蕩不羈的個性, 因而譜出了一段刻骨銘心的戀情。 Sanchia had willingly tak...
0
尚未灑葉
譯者: 丁小艾
出版社: 駿馬-羅曼史集 #43(1982-02-28 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
When did love turn to vengeful hate? Young Gina hero-worshipped Quentin Hurst, but to him she was just a child, a dirty tomboy who helped in his stables with the horses. His frequent snide remarks had been cruel, but she'd always forgiven him. Except for the cruelest cut of all--his smiling indulg...
0
尚未灑葉
譯者: 陳珮珮
出版社: 駿馬-羅曼史集 #42(1982-02-28 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
喬安娜為了奄奄一息的父親, 也為了在婚前了卻一椿心願, 遠渡重洋來到酷熱的南非礦區找尋離家十年而音訊全無的哥哥, 因而引出了一段離奇而感人肺腑的故事。在高潮迭起的劇情中, 有撼人心弦的三角戀情、關係莫測的父子之情, 更有引人遐思的瑰麗愛情......。  
0
尚未灑葉
譯者: 駱美霞
出版社: 駿馬-羅曼史集 #41
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
本書男主角亞修雷基於對愛妻雪莉娜的珍視與呵護, 不惜掙扎於靈與慾的邊緣, 甚至毀損了自己男性的尊嚴, 最後終於使交織在愛與恨矛盾下的雪莉娜, 撥雲見日, 共譜出了二度和諧。  
0
尚未灑葉
譯者: 謝月明
出版社: 駿馬-羅曼史集 #40(1982-02-10 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
英國,是一個多霧、古樸的神秘國家。南茜在這種環境之下長成為一位純樸、潔雅的保守女孩。在修道院接受充滿音樂氣息的教育,更增添她淑靜的特殊氣質。 希臘,是一個充滿自由、浪漫色彩的國家。特洛依則是一位典型的希臘人,粗獷、豪邁,全身流著熱情、奔放的血液,更有強烈的自尊心。 這兩個性格與環境迥然不同的人可能在一起嗎?有人說,性格不同的人在一起沒有共同的興趣和嗜好,無法產生感情,更不可能和諧相處;也有人說,兩個性格不同的人剛好能截長補短,陰陽相和,就像一凸一凹配在一起始趨完美。兩種說法究竟孰是孰非呢? 否極泰來、樂極生悲皆是自古不變的金玉良言。凡是在於自己對事務的處理辦法,所謂是非曲直自在人心。...
0
尚未灑葉
譯者: 丁小艾
出版社: 駿馬-羅曼史集 #39
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
蘿娜-------是一清純而個性固執的金髮美女,她有一雙迷人的藍色媚眼,是卡希姆心中的「藍色茉莉」。 卡希姆-------充滿謎樣身世的阿拉伯王子,他英俊、高大、充滿魅人的沙漠氣息,使蘿娜著迷,他最後與蘿娜冰釋前嫌,結為連理。 多吉亞-------卡希姆的妹妹,天真、無邪的美麗阿拉伯女郎。 奧瑪諾‧班賽德-------一位頭腦冷靜的阿拉伯醫生,他是卡希姆的好友,也是多吉亞的夢中情人。 西狄卡希姆‧班羅賽-------統領貝尼沙弟族的阿拉伯國王。卡希姆是他唯一繼承人。 
0
尚未灑葉
譯者: 陳珮珮
出版社: 駿馬-羅曼史集 #38
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
故事中的女主角茱莉亞為了探望妹妹的近況,自英國來到羅馬,卻捲入了妹妹佳妮與聖地諾的爭執之中。在陰錯陽差之下,被聖地諾誤認為她是佳妮,而設下圈套,將她帶至海邊的宅邸。至此,茱莉亞終於了解妹妹在羅馬的荒唐行徑,使得她對妹妹的愛憐之心,轉而為憤怒。故事就此一路發展下去。 作者以細膩的筆法刻畫出茱莉亞的善良、聖地諾的篤定、佳妮的浮華。在一連串的好戲之中,讓讀者時而與茱莉亞沉浸於痛苦的掙扎中,時而與茱莉亞一起揣測聖地諾的心理…令人不禁對茱莉亞興起愛憐之心。 故事情節自始至終可說是章章精彩,頁頁可觀,但願讀者諸君能自故事中領悟愛情真諦,獲得人生的啟示。 茱莉亞──有一頭明亮迷人的銅色紅髮...

頁面