Heather Graham 蕙瑟‧葛里翰

4
我的評比:無葉 平均:4 (5 人灑葉)
主要譯名: 
蕙瑟‧葛里翰
其他譯名: 
海瑟‧葛翰
希瑟‧葛拉翰

欄位頁籤

回應

4
我的評比:4葉

很慚愧的上來灑葉子....
早期剛開始接觸外曼的時候,剛好喜歡重口味的 這位作者的書,林白出版的我都有收藏,
連小本的薔薇頰、精美名著、薔薇經典也收藏了好幾本,但實際有看的大約不出十本(而且都不太有印象了 )。
對她作品的印象只有男主角很強勢,女主角好像一直趨於弱勢,其他的感覺都不太深刻....
喜歡重口味不討厭滴逃男的童鞋或許可以嘗試看看唷

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
我喜歡蕙瑟姐的書, 有點像台灣的瓊瑤, 有一定的公式, 蠻吸引人又精彩! 我有收集她的書
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

Heather Graham筆下的男主角雖然樀桃的不少,但比起鄭小姐的那些豬角好多了,更不用說那些亂沒個性的女主角!
加上劇情也較多變,就是有花了點而已!!
還好啦!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

0
尚未灑葉

其實蕙瑟.葛理翰的書都算公式化吧,有不少都好類似,
不過我覺得她描寫男女主角間的矛盾心情時算是控制得不錯.而且她有幾本,我覺得是特別好的,加上我又蠻喜歡她的文筆,所以還是期待她的書~~^^
(最近正在儲她的書)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

嗯…該不會沒人喜歡這個作者吧,對很多人來說,她的地雷書也很多。

其實,我還滿喜歡某幾本書的,大概是我比較不挑吧,看到受不了的情節,就快速翻過,就覺得還能忍受。

雖然,她的故事都是有某些範例模式可循,看在我還是她的忠實讀者上,還是給四片葉子~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?