大膽的淑女

大膽的淑女
Lady Defiant
書封作者名: 蘇珊妮‧羅賓遜
譯者: 杜默

圖書資訊

內外曼: 
外曼
書系編號: 
162
3.2
我的評比:無葉 平均:3.2 (5 人灑葉)

麗兒深知自己只是蒲柳之姿,上門提親的男士無非是看上她的財富,對這些人她向來退避三舍,其中唯有費家少爺令她怦然心動。怎奈她在神魂顛倒之際,只記得他小名叫佈雷德,再聽他以極刻薄言詞形容她長相,不由令她驚怒傷心。她發誓絕不再對愛情抱有幻想,詎料佈雷德重回〔黎莊〕再提婚事,她頓時忘其所以...

佈雷德身為女王密使,深知自己責任重大,此番重回〔黎莊〕即是要從麗兒口中套出一樁天大的秘密。他決意不擇手段以取得麗兒信任,不料卻發現自己不由自主地被她吸引。如今,他和麗兒為阻止敵人竊國而攜手同行,同時也經歷一段動人心魄的浪漫愛情。

回應

2
我的評比:2葉

可惜了這個故事…

純粹個人不喜歡這種“武俠小說式”的翻譯,讀這本書讓我非常痛苦溜!

讓人一直有種想要跟著手背在後面、搖頭晃腦的衝動!!

天啊~還買了另一本“淑女英豪”也是這位譯者的作品,好想哭喔!!!:-)

P.s: 為什麼要在外曼中把人名翻譯成“小戴、小江、三毛、英哥.....”啊?!就連男主角的綽號都被翻成“小小刀”!!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書後面比前面好看
本來我很討厭這種利用追求女主角達成目的的情節
不過到後來~~事情越來越像是男主角給女主角吃得死死
而且謀殺之類的讓這本書顯得有深度些~~不是單純的追來追去

後來才看出這本書取名大膽不是沒有原因的
女主角有錢到爆~~荷包滿滿誰會膽子小呀
看她說出土財主似的威脅~~真是好笑極了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我也認為翻譯没什麼太大的問題,輕鬆好讀,故事情節流暢。

麗兒和布雷德兩人的相處情節描述,相當動人,麗兒雖是個父母雙亡的女繼承人,但她是個性堅定,聰明有主見的女主角,一點也不讓布雷德佔上風。
為了說服男主角心裡的疑慮,向男主角證明他不會傷害自己,並且有能力照顧自己,除了花錢顧用守衛來安布雷德的心,甚至發撲至男主角離去的馬前,勇敢地阻止他離開,真是女中豪傑,最後終於使布雷德知道自己不能失去她,恍然大悟回心轉意,和她結婚斯守一生。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我不覺的翻譯有任何不順之處,也不至於文謅謅,所以讀的下去囉!
內容有很多好笑的地方,尤其是男主角為追求女主角的過程。邊看邊笑的感覺很棒!
只給四葉的原因是後半,男主角恐怕自己流著同父親一般邪惡的血液,因而對女主角的感情怯步,這讓我十分不欣賞,所以扣分。
不過劇中,女主角的親屬對其很糟,除了被害的叔公。有一次,在叔公死後不久,兩位姨媽〈嫉妒她所繼承的財產〉其中一位因為叔公之死,使其女兒得以擁有財產,因而期望把其中一名女兒和男主角送作堆,就在話劇演出時,要女主角演巫婆,而瓊安〈想和男主角成一對的女兒〉演善良,準備被巫婆所害時,劇情發展至需要一位英雄來解救善良,家裡所有人的眼光全部轉向男主角,等著他去就善良〈瓊安飾〉,男主角發現大家都將目光迎向他,只好硬著頭皮上舞台,然後抱起巫婆〈女主角飾〉,說他要把巫婆帶走才能整救善良,於是就抱走女主角了。
我覺得這一幕很讚

女主角不是柔弱型,有主見,很聰明,但非孔武有力喔!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

這故事我還挺喜歡,不過翻譯就很可怕了
就是那種之乎者也的翻譯,一想到老外誦長恨歌的樣子
什麼浪漫氣氛都沒了!!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.