我想問一個關於買原文小說的很糗的問題

1 篇文章 / 0 新
轉檔管理員
離線
Last seen: 14 年 8 個月 以前
已加入: 2004-12-27 22:42
我想問一個關於買原文小說的很糗的問題

<b> vicky </b>  發表時間: 2004/5/25 4:31:16 AM<br>我有稍微看了一下之前的討論串 但是 似乎發現大家沒有我的困擾 )如爬文不周之處請提醒我一下...很不好意思)
我的尷尬的問題是:
上星期我在RH上買了幾本書 但是Yvonne似乎無法按照我給得住址寄給我書耶...因為我給的住址是以中文打的 而且我的郵遞區號)台灣的)也不適用於美國的郵政系統的緣故吧...
因此我的問題是 我要怎麼才能給Yvonne正確的 台灣的住址...我住在台北... 拜託大家了
另外 我如果要另外加訂書的話 還要另外付運費嘛?

拜託大家了 謝謝<hr>
<b> 鈕釦 </b>  發表時間: 2004/5/25 4:38:40 AM<br>將妳的中文地址翻成英文,再提供給ARH即可。
中華郵政有中文地址英譯的網頁<a href="http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103" target="_blank">http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103</a>

只要她還沒有寄出書,妳當然可以再加訂書,沒超重就不會增加運費。
<hr>
<b> dingdong </b>  發表時間: 2004/5/25 4:42:04 AM<br>給維琪,
http://www.post.gov.tw/post/internet/index.jsp
上頭這個網址是中華郵政總局, 點進去後可以在畫面右手邊看到快速服務選項, 請點選地址中譯英服務.
點進去後就是底下的網址了.
http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103

至於郵遞區號, 我才不管哩, 照寫三碼. 不過, 如果妳真想寫五碼郵遞區號, 在郵政總局的快速服務裏有 3+2 碼的郵遞區號查詢服務, 妳可以去踹踹........ ^_^

另因為怕社區警衛看不懂包裹上的英文地址和抬頭是要給那一個住戶, 所以我都是登記公司的英文地址.

不過, 說半天也沒用, 因為我的第一批 RH 的書還沒收到哩......^"^

p.s. 不知道隨在呼喚我...... 所以就醒了........ ^+++++^<hr>
<b> 鬆了一口氣的維&#31442; </b>  發表時間: 2004/5/25 4:56:44 AM<br>感謝紐扣這麼快速的為我解圍... *鞠躬*

<hr>
<b> 第一次海外買書既緊張又期待的維&#31442; </b>  發表時間: 2004/5/25 5:05:52 AM<br>其實我比較擔心的是 我住在學校宿舍
但是中翻英系統似乎沒這各部分...
所以 我就自作聰明 翻做 ROOM xxx, DORM x )female) <---這個括號很自作聰明吧... 希望人家不會看不懂....

真謝謝大家的幫忙 感恩阿...<hr>
<b> 壽司 </b>  發表時間: 2004/5/25 6:07:13 AM <br> 如果學校附近有可以租賃郵政信箱的郵局的話,也可以考慮租個信箱。英文地址可以讓郵局人員告訴你。我都是租一個信箱專門來收國外信件的,很方便喔。^^ <hr>
<b> casbia </b>  發表時間: 2004/5/28 9:40:59 PM<br>偶不是來回答問題的^^""
不知道留言版的Vickie問的是不是這篇討論?
順手把它推到第一頁<img border=0 src="http://www.wrnsg.com/msn/blink.gif"><hr>
<b> 維奇)vicky) </b>  發表時間: 2004/6/8 9:23:44 AM<br>雖然 我一直覺得回這篇會很糗 但是還是回一下好了
我想告訴親愛的 casbia 我是vicky不是vickie 喔...
就說這裡有很多"維琪"囉...呵呵....

另外 多虧各位老大的幫忙,我在ARH買的書 應該已經在"趕來"的路上了吧.....)yvonne 是這麼說的啦 不過第一次買又還沒收到會很沒安全感) ,如果收到 我會在回報一下的...希望不要太久....<hr>
<b> 軒萱 </b>  發表時間: 2004/6/8 1:51:29 PM<br>不知道大家是否已經知道

台北101,四樓,PAGEONE書店
在外曼部分約有3-4個一個半人高書架
算是相當豐富的外曼原文書藏
我在那裡找到珍安的蘭花
原價:7.99美元,售價:台幣298

如果想找的書沒有
還可以跟他們訂購
嗯,我剛定了幾本
等拿到書向大家報告
他們的速度、費用和品質吧<hr>
<b> 剛剛收到書,興奮到不行的維奇 </b>  發表時間: 2004/6/9 7:51:13 AM<br>沒錯 我剛剛收到書了
想到從下單後的狀況連連一下是地址不正確 一下我要的書沒有了 再加上我多定了幾本書 再加上對自己的英文沒信心
所以 一直覺得惶惶不安 不過線再收到書了 實在很開心
其實 不用怕英文不好啦 就偷偷的看yvonne怎麼寫信 就照樣回就好了 而且 yvonne還送我一本書喔 超開心的
另外 我覺得其實書況誠如前面大家討論的 其實都還不差 至少就我在台灣買得經驗來說 跟台灣買家買的反而書況比較不一

總之 還是要感謝前輩們熱心的幫我解決問題

還有 我下次也會去page one 探一探的 *感恩*<hr>
<b> 鈕釦 </b>  發表時間: 2004/6/9 8:48:21 AM<br>To 軒萱 童鞋:

Page One在開幕初期,WRN的童鞋已經去探勘及敗家過了,維多也把該主題的討論區推到最上頁來了,有空可以去參考看看囉~~<hr>
<b> skat </b>  發表時間: 2004/9/30 6:16:55 AM<br>ㄟ...我從國外記明信片回來都是先寫大大的『R.O.C.』、『Taiwan』
然後就管他三七二十一填上中文住址....就寄到了:P